Wörterbuch
ABCDEF s.VGH
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelīn
bächeln – backenknūʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewāc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammęʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekīe
banėl – banieręre
baniere – banovęre
banoven – banvīre
banvīretac – bar
bar – bārbrėt
1barc – barkān
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstėcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazān – bebreiten
bebrunzen – bėchswarz
bėchtranc – beckenknėht
beckenkol – bedęhteclīche
bedahtheit – bźdenthalbęre
bederben – bediutecheit
bediuteclīche – bedringen
bedröuwen – begāben
begābunge – bźgehart
begėhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnādunge
begougeln – begrīflich
begrīflīcheit – behabede
behaben – behalt
behaltęre – behebunge
behecken (?) – behėlfen
behėlfunge – behern
behźrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behūsunge
beide, bźde – beierisch
Beierlant – beinīn
beinīsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
      beklagen swV.
      beklagnisse stF.
      beklammen swV.
      beklęren swV.
      beklārivunkeln swV.
      beklęwen swV.
      beklėben swV.
      beklecken swV.
      beklegęre stM.
      bekleiben swV.
      bekleiden swV.
      beklemmen swV.
      beklepfen swV.
      bekletzen swV.
      beklībe stF.
      beklīben stV.
      beklicken swV.
      beklieben stV.
      beklimmen stV.
      beklipfen swV.
beklocken (?) – bekoręre
bekorlich – bekriegen
bekrīen – bekuppeln
bekürn – belderīchen
belėcken – belībelich
belīben – belle (?)
bellechīn – Belzebub
belzelīn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benęjen – benedīunge
benediz – benihte
benīt – benuomunge
benützen – 2ber
bėr – bėrcgesworne
bėrcgot – bėrcphenninc
bėrcrėht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitęre – bėrgen
bergīn – beriemen
berieʒen – berillīn
berīmeln – berīʒen
berkel – bernbunge
bėrnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofęre
beruofen – besęjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschīnen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bėseme
bėsemen – besideln
besiffeln – besītes
besitzęre – beslieʒunge
beslīfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespęhen – best
bźst, bźste – beste
bestėchen – bestie
bestieben – bestrīten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswęren
beswęrnisse – bėt
betagen – beteidigunge
beteidingen – bėtelorden
bėtelruof – beterminierunge
bėteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegėlt – betterise
betterise – betūchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevėlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewęrlich – bewėgen
bewėgen – bewėrfen
bewėrken – bewirten
bewīselīche – bezāfen
bezaln – bezėmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bī
bibe – bibunge
bic – bķderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bī|ein
bīeinander – bierzins
biese – bīgesėʒʒe
bīgestendec – bīhtegen
bīhten – bilchmūs
bildęre – bildeslźre
bildesnitzer – billich
billīch – bimʒ
bin – binnen
bīnstoc – birden
bir(e) – birnenkėrn
birnkumpost – bī schaffen
bīschaft – bisemvaʒ
bisen – bīsorge
bīspėl – bīt
bitęre – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snīdęre
biuteltuoch – bī vüegen
bī vüeren – bīzeichenen
bī zėmen – blęgen
blā|gleien|bluome – blandine
blanke – blāst
blaster – blāterkopf
blęterlīn – blėchhantschuoch
blėchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelīn
bletzen – bliczen
1blīde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzīt
bluom|ōsterābent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspīwunge
bluotstėchęre – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bōnwibel
bōnwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvėrre, enborvėrre
borvil – bote
botech – botwar
botwaręre – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bręche
brachen – brā|hār
bręhen – branc
brangen – brętelīn
braten – brėche
brėchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brėsthaft
brėstlich, brėstenlich – briefbuoch
briefbuochelīn – brieʒen
brī|mel – brīsger
brīsschüechel – briulźhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brōt
brōtbanc – brōtkouf
brōtloube – bruch
bruch – brückelāt
brückelīn – bruckslac
bruckwėc – brūne
brūnen – brünneholz
brunnekīn – brünselbėrc
brünseln – bruochstinkende
bruochwėc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brūtgebende
brūtgesanc – brūtsanc
brūtschaft – būchstœʒec
būchstrenge – budeminc
būden – bū|geschirre
bū|gevelle – buhsholz
būhurdieręre – būlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclźhen
burclźhenrėht – burcrėhtacker
burcrėhten – burctoręre
burcvėlt – bürde
bürdelīn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervėlt – burnegėl
burneholz – bürste
bürsten – büschelīn
buschoff – būteilen
būteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – būz
būʒe – buʒʒel

   beklagen - beklipfen    


beklagen swV. (meist mit Akk., selten Gen., präp. Erg. oder Obj.-Satz) 1 ‘jmdn./etw. beklagen’
2 ‘jmdm. etw. klagen’
3 rechtl.
3.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. anklagen, verklagen (wegen etw., vor jmdm.)’
3.2 mit Akk.d.S. ‘etw. einklagen, durch Klage beanspruchen’
4 refl. ‘sich beklagen, sich beschweren über jmdn./etw.’
   1 ‘jmdn./etw. beklagen’ si beredeten unde besageten, / si betrūreten unde beclageten, / [...] / daz der armen Canāze / in der minnen namen geschach Tr 17188; wolden mich die heiden jagen, / ez möhte etslīches māc beklagen Wh 58,28; sy bechlaget ir untugent HvBurg 5146; des kunft beclagete da manic Turc Kreuzf 1683    2 ‘jmdm. etw. klagen’ Maria, muͤter und magt, / unser not si dir beclagt! HvNstGZ 7045    3 rechtl.    3.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. anklagen, verklagen (wegen etw., vor jmdm.)’ swen man hie ze hove beklage, / ist er hie niht, daz manz im sage / vnd sol in dristvnt vur laden ReinFu K,1447; Iw 5626; undi wirt he biclagit vor mi [dem] richteri undi din burgerin Mühlh 115,17; umbe solich gūt da mich dirrer man umbe hat beclaget, daz enweiz ich noch enhan es nit PfJud 12; swelhes purgers svn [...] vngevolgich [...] węre [...] vnd des bechlaget wirt UrkCorp(WMU) 2345,31; ob ein man den anderen beclaget, daz he ime sines erbes icht abe gebuwet habe ebd. 2265,33    3.2 mit Akk.d.S. ‘etw. einklagen, durch Klage beanspruchen’ dc wir [...] den bś niemer ane gesprechen noch beclagen suln mit keime rehte UrkCorp (WMU) 984,35 u.ö.    4 refl. ‘sich beklagen, sich beschweren über jmdn./etw.’ wan daz ein sinnic herze sich / beklagen sol des im beschiht MF:Reinm 43: 2,7; daz sich der man siner sundin inneclich beclagin mach Spec 79,30; ich beclagen mich von uch, herre, zu uchselber Lanc 620,2; UrkCorp (WMU) 83,20,15; Tauler 290,4

beklagnisse stF. ‘Anklage’ als wol in verkuntnusse [ in denunciationibus ] als in beklagnus StatTrient 127

beklammen swV. ‘jmdn. einklemmen, bedrängen’ (vgl. beklemmen): des gerihtes hefte / die kranken armen nideren / beklamment āne wideren HvBer 1985; der ait ist mir ain zange / der mich hat bi der not beclamt WhvÖst 4879; div verschamptiv / in schanden div beclamptiu Martina 106,26; JvFrst 5600

beklęren swV. ‘jmdn./etw. klār machen, erleuchten’ mit wazzer wirt beclaret der mensch [...] in dem paradise JTit 46,1; beklaret hat / dich sines geistes zunder EngelbLd 21; ein engels lieht ob im bran, / beclęret als der liehte tac Mönchl 131. – ‘erhellen, erklären’ daz ist nemeliche billicher daz man der heiligin rede neme mide zu beclerne Christi rede, wan he selbe sprach: ‘vadir, mache clair dinen son’ Parad 91,15. – in der Wendung ~ unde niderlegen ‘klären’ dat ze becleirne inde nieder ze leginne UrkCorp(WMU) 78,30. 83,44

beklārivunkeln swV. ‘etw. erhellen’ der helme lieht zimiere mit nebel was verdunkelt. / daz wart dann aber schiere mit swertes ecken schon beklarifunkelt / von dem fiur, daz uz den helmen dręte / sam blicke schoz der lufte JTit 4154,2

beklęwen swV. ‘jmdn./etw. (wie) mit Klauen ergreifen’ dez wurden siv begriffen / mit svnden in ir herzin / ane rivwe smerzen / in bosem willen beclęwet / uon dem tievil Martina 159,53; mit mangem süezen smerzen / was beider sin bevangen. / minne mit ir zangen / sī leides hāt beklęwet Reinfr 4327. 6527 u.ö.

beklėben swV. 1 ‘etw. bekleben, verkleben’
2 ‘haften bleiben, verbleiben’ (vgl. beklīben )
   1 ‘etw. bekleben, verkleben’ beklebe dy ris, als vor gesprochin ist Pelzb 124,15; io saltu yn an beydin endin beklebin das loch, als man tut eyn pfrop rys ebd. 131,24    2 ‘haften bleiben, verbleiben’ (vgl. beklīben): des wil ich daz an uch beklebe / die morgengabe, die ir habet, / wand ir wol damite labet, / die hie twinget enge not PassIII 623,32; idoch was im leit, / daz im dikein werdekeit / mit der wihe was beklebet [verliehen] ebd. 595,21; obil ist an uns beclebet [ agglutinata ] Cranc Bar 3,4. – ‘fortbestehen’ swa man lieze eben / daz dinc nach siner art bekleben Frl 5:34,17; wan der leib erfault nider, / daz dw sel dann lebt sider / als des menschen sel bechlebt / und den leichnam uͤber lebt Teichn 324,113

beklecken swV. ‘jmdn./etw. beschmutzen, beflecken’ (vgl. beklicken und beklocken): si liefen zu im vor / und beklecten in mit hor PassIII 357,8; daz kumt von der unkuscheit, / in der du ligest bevlechet: / des wirt von dir beclechet / vil manic bruder hinderwart Vät 12604; dez menschen bild beclecket, / gar vorschaffen und vorstalt / von der sunden ane walt TvKulm 682 u.ö.; Hiob 4368

beklegęre stM. beklagęre

bekleiben swV. 1 intr. ‘(fest)kleben, haften’
2 tr. ‘etw. bestreichen, beschmieren’
   1 intr. ‘(fest)kleben, haften’ unz in mancvaldir crumme / dī derme sich uzreiftin / und um den boum becleiftin NvJer 9110    2 tr. ‘etw. bestreichen, beschmieren’ lege sie [die Birnen] in einen hafen vnd bedecke den hafen vnd becleibe ez mit teyge, daz der bradem iht vz muͤge BvgSp 12; sint die wende niht gemuret, so sol man si zuͥnen und mit laime beclaiben StRRavensb 105,5; er ist becleibet mit der eren leime MinneR480 426. – übertr. ‘jmdn. versehen (mit etw.)’ daz du mich giruochis ze bechleiben / mit dinis tiskis aleiben [Überbleibseln] Litan(M) 925

bekleiden swV. ‘jmdn./etw. bekleiden’ sie warn schon und wol bekleit. / frawlicher zuchte minnekeit / sie zierte me dann rich gewant Physiogn 5; vindet man uns wol bekleit, / niht nackent āne reht gewant RvEBarl 6318; dā man den bœsen wol becleit mit purpur siht behźret, / dar gāt unde kźret / der frume ān allen phellel wol KvWLd 32,201. – übertr.: ir līp, ir muot wurden bekleit / mit dem kleide der arbeit RvEBarl 4465; so het trurikait / Wildehelm und sin trut beclait WhvÖst 9760; das s’ solt schwanger werden / und bringen uff die erden / mit menschlicher natur beklaitt / Jhesum KvHelmsd 307; Eckh 5:228,7. – häufig in Naturbildern des Minnesangs: nu stāt bekleit diu heide / mit wunneklicher wāt SM:Tr 5: 1,9; mit grüenem loube stźt der walt / bekleidet wol, / recht als er sol / gźn der wunne gesten sich SM:Tu 6: 1,10; nū hāt meie walt heid ouwe wol bekleit mit manger wunneclīchen spęhen wāt. / alsō hāt mīs herzen frouwe / sich bekleit mit kleide daz ir wunneclīch an stāt KLD:GvN 38: 1,2

beklemmen swV. ‘jmdn./etw. einklemmen, bedrängen’ (vgl. beklammen): jā sęhe ich gerner veltgebū, / danne ich lange in selcher drū / beclemmet węre, als ich bin nū Walth 76,20; im hāt der minne stricke / sīn wildez herz gezemmet, / mit süezer nōt beklemmet Reinfr 446; nach des ersten menschen val, / von der sunden uber swal / wart al die werlt beclemmet / und in den tot geschremmet / von der erbe sunden slac TvKulm 353; Martina 11,49; mit vast getwungen knubelen [Knöcheln] / sin swert beclemmet [umklammert] halden HeslApk 4901

beklepfen swV. ‘jmdn. bezwingen’ nū lach ob mich mīn tumpheit iht beklepfe Loheng 46; Wartb Rs 7,6; daz ich uf dirre erde / sinne kunst so schepf / daz mich iht beclepf / der ewiclich tot da von WhvÖst 14416; wen sie mit im iren willen han / und haben in so beclepfet / daz her allez daz wol schepfet HeslApk 18691

bekletzen swV. ‘jmdn. betrügen, blamieren’ so węnent dan die giegen [die von den Frauen zum Narren gemachten Männer] / daz in daz niht schade sī, / ob si ir ofte wonent bī. / si sint vil balde becletzet / sos ir art wider wetzet, / und hinderkomt die tumben knaben Katze 2053

beklībe stF. ‘Empfängnis’ an deme manthage vor vnser frauwen tak annunciacio bekliebe UrkHenneb 2:7,21 (a. 1333)

beklīben stV. 1 ‘haften bleiben, verbleiben’ (vgl. beklėben 2 )
2 ‘auf der Strecke bleiben, umkommen’
   1 ‘haften bleiben, verbleiben’ (vgl. beklėben 2): die kvnst ich also lange treip, / vnz mir der name bekleip, / ich were ein zouberinne Herb 848; wan er gedingen hęte, / ob sime ze herzen beclibe, / daz er si nęme und dā belibe Tr 19093; da von ovch ime der fluch becleip MarHimmelf 60; ich sten auch an den rodeln / do eygen lut sin angeschriben. / ich bin in eygenschaft becliben Minneb 1722. – ‘Wurzel fassen, gedeihen’ daz Theucer zv Kypre was bliben, / vnde were da wole becliben / an lande vnde an gesezze Herb 17471. 17279; swā guoter hande wurzen sint / in einem grüenen garten / bekliben, die sal ein wīser man / niht lāzen unbehuot Walth 103,15; der helt was küene unde wīs, / der triwe ein reht beklibeniu fruht Parz 26,13; Wh 43,5; Pelzb 131,19; in der gnāde gotis beklīben und gewurzelet sīn HvFritzlHl 16,38; dō stizin si ime diz rīs zu grōzen źren zu sīnen houbiten, und iz becleip und wuchs ein grōz boum dar ūz ebd. 127,12; Cranc Jes 40,24    2 ‘auf der Strecke bleiben, umkommen’ scalchen und diuwen bevalech er daz vihe ze triuwen, / daz si iz sanfte triben, daz dei bārigen [trächtigen] ieht bechliben Gen 1434; dō hźte Jacob gemachōt ein muos ūz linsen vile guot. / Esau bat ime sīn geben, sprach er wāre vil nāch bechliben [vgl. Gn 20,32 enmorior ] ebd. 1091 u.ö.; dū bist sō gar enwiht / worden ūf der wilden vart: / daz wirt wol von mir bewart, / daz ich dich lāze beklīben Mai 185,15. – ‘schwinden, aufhören’ daz clagt [der kranke] Porus [...]: / zu stünd so mir becleib / der siechtag und ich gn’ß / ich pring ym vil gewyß / zehen legyon GrAlex 2278

beklicken swV. ‘jmdn./etw. beschmutzen, beflecken’ (vgl. beklecken): sprich, frouwe selic unde zart, / durch waz du dich beflickes, / din hende also beclickes / mit also snoden dingen? Elis 7448; er [der Teufel] in bringet an die stat / da er in wol beclicket / mit sunden unde bestricket Vät 18863

beklieben stV. refl. ‘sich spalten’ sich ze wīten brüchen vil herter vlinse dō zercloup [La. becloup vgl. Bartsch, Troj. z.St.] KvWTroj 10541

beklimmen stV. Part.-Adj.? ‘bedrängt, beklommen’ sa er der frouwen ungemach / unde ir beclummen herze sach, / er nam si von den forchten Elis 4204

beklipfen swV. ‘etw. gewaltsam wegnehmen’ oder zu begripfen als Verschreibung aus bekripten (vgl. Bech, NvJer., S. 94) ?: dī heiden gar beclipten [ violenter abstulerunt ] / gewinnende burge unde stete NvJer 21853