Wörterbuch
ABCDEF s.VGH
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
      blut Adj.
      blutnacket Adj.
      blûwec Adj., Adv.
      blûweclich Adj., Adv.
      blûwen stV.
      boa F.
      bobe Präp. mit Dat.
      boben Präp., Adv.
      bobenheit stF.
      bobenthalben Präp. mit Dat.
      boc stM.
      boche swM.
      bochen swV.
      boc|hirʒ stM.
      bockelære stM.
      böckelîn stN.
      1bocken swV.
      2bocken, bucken swV.
      bocken, bucken Adj.
      bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   blut - bocks    


blut Adj. ‘bloß, nackt’ eins alten strûzes jungiu kint, / die wîl sî blut und dennoch blint / in dem neste lâgen Reinfr 20904

blutnacket Adj. ‘völlig nackt’ (zu blut ‘bloß’, vgl. Anm. z. St.): du [Minne] sist blutnacket unde blint / und treist vil snidender wafen Frl 4:16,3

blûwec Adj., Adv. blûc

blûweclich Adj., Adv. blûclich

blûwen stV. bliuwen

boa F. ‘Boa’ von der boa. boa ist ain slang, diu wont in dem land Calabria BdN 265,4

bobe Präp. mit Dat. aus bî obe. ‘oberhalb’ diu arke was oberhalp der [La. bober = bobe der ] stat Kchr 7562; mit din naciburin zuein binidumi unde pobume [= bobe ime ] Mühlh 171,6. 172,8; ander siet des berges gein Erforte liget dierthalp akker bobe Siverdes akkere UrkCorp(WMU) 3099,2

boben Präp., Adv. aus bî oben(e). ‘über, oberhalb’ 1 Präp.
1.1 mit Dat.
1.2 mit Akk.
2 Adv.
   1 Präp.    1.1 mit Dat.: fon den dingin di pobin deme baume sint, alse di sonne Parad 58,12; wi de furstein van himelriche her abe kument zu den di iren herren lobent [...], wi si umbe si geint und boven in swebent in den luften HlReg 18,6; daz bose vursten lesterlich / herschaft han gewaldeclich / inlanden boben dem volke Hiob 12981; sam er im solde wesen glich / und als er were der kunsten rich / boben gote ebd. 6429    1.2 mit Akk.: dy kunge des volkes synt herren bobyn sy, unde dy gewalt habyn ubir sy, dy heizen woltetik EvBerl 61,4; swer icht minnet boben Got [...] mus sin eweclich verlorn HeslApk 23128; bobin alle ding her geledin hat Brun 12243    2 Adv.: Cristes himel vart, / mit der Got Crist hat [...] gesaczt ob alle ding / boben uf der himel ring / und ob aller himel dach TvKulm 5028; do stunt her [Stern] boben do daz kynt waz EvBerl 8,28; zu himelriche boben Daniel 2053. von boben her zu tal Hiob 4598; biz ir geclarit werdit mit der tugende von bobene EvBerl 98,28

bobenheit stF. ‘das Obenauf-, Überlegensein’ si wellent also helig sin, das si sich in die ewigen gotheit wellent ziehen und legen bi der ewigen heligen menscheit únsers herren Jhesu Christi. wenne sich die vindent in bobenheit [„sich am Ziel ihrer Wünsche glauben” (Vollmann-Profe, Mechth.)] , so gebent si sich in den ewigen vluͦch, si wellent doch die heligosten sin Mechth 7: 47,10; funf dinc hindern den menschen in geistlîcheme lebene, daz her nicht vort ingêt [...]. daz dritte: daz ein mensche wil pobinheit haben di wîle her noch undertênic solde sîn HvFritzlHl 188,15

bobenthalben Präp. mit Dat. ‘oberhalb’ swer vro wolle gesitzen / bobenthalben der sunnen / in den himelischen wunnen HeslApk 14973

boc stM. 1 ‘(Ziegen-, Schaf-, Reh-) Bock’
1.1 allgem.
1.2 in Vergleichen
1.3 in der Fluch- und Beteuerungsformel durch (des) bocks tôt (vgl. frnhd. box / pox / potz + Subst.; FWB 4,881f.; DWB 2,202f.)
1.4 sprichwörtl. (vgl. TPMA 2,50-54)
2 ein schlittenähnliches Transportmittel
   1 ‘(Ziegen-, Schaf-, Reh-) Bock’    1.1 allgem.: er gestalte ze chreizze zweihundert geizze, / bokche zehenzik an den selben rinch, / scâffe zweihundert Gen 1511; er sante ime esele unde scâf, gaize unde pocche VMos 28,1; dâ sah er fehten ainen boc unt ainen wider VAlex 477    1.2 in Vergleichen: mîn arbeit ich gar verlür, / op den mîn mære drunge: / ich sagte oder sunge, / daz ez noch paz vernæme ein boc / odr ein ulmiger stoc Parz 241,29; sy hicklet [hinkt leicht] recht als ain pock HvNstAp 4388; di da bestricket sint mit ungelouben / und stinkent sam di bocke JTit 249,4; das got die tuͦmeherren heisset boͤke, das tuͦt er darumbe, das ir vleisch stinket von der unkúscheit Mechth 6: 3,5; seht an disen grîsen rok: / ich gewinne alsülchen lok / und ein grawes kinne als ein bok Walth XVIII,21; daz hât an dem kinn ainen part sam ain pock BdN 160,14; zuhant gelac er als ein stoc / oder als ein erstochen boc [...] her enregete weder hant noch vuoz HvFreibTr 4914; ich wær aller sinn ein bok, / ob ich die niht wolde prisen TürlArabel *A 67,12    1.3 in der Fluch- und Beteuerungsformel durch (des) bocks tôt (vgl. frnhd. box / pox / potz + Subst.; FWB 4,881f.; DWB 2,202f.): inâ, sprach ein Swâb, / durch des bockes tôt, / wie genese wir diser nôt Ottok 41767; koch, durch bocks tod / trinck! Bauernh 208    1.4 sprichwörtl. (vgl. TPMA 2,50-54): swâ der wolf den boc bestât / dâ weiz ich wol, werz bezzer hât Freid 137,21; daz sprich ich wol besunder, / wa bock den heren weltt beston, / daz es im da söltte misse gon GTroj 25019; alsus er ine versmiden hieß, / die frauwe er sin huten ließ. / da was er also rechte wol behut, / also der sin geiß / zu schonen bocken dut SalMor 91,3    2 ein schlittenähnliches Transportmittel: vnd sol man das korne geben zwischent den messen, das son wir mit vnseren bocken holen UrkCorp(WMU) 2175,22

boche swM. zu → bochen swV. ‘das Ertrotzen eines Anspruchs (mit Gewalt)’ wie manger hande widersatz / grossen bochen vnde tratz / er hat gelitten vnd gedolt MinneR471(Pf) 3,87

bochen swV. ‘pochen’, übertr. ‘ertrotzen, einen Anspruch mit Gewalt durchzusetzen versuchen’ und boche er dar mit einem eingen worte, / sante Pêter, sô sint munder / [...] und pflegent wol der himelischen porte KLD:Schulm 2:1,10; Got und der künig wolten kriegen sunder wân, / si wolten mit ein andern sêre bâgen unde bochen ebd. 3:1,2. – subst.: daz urliuc weren muoste / und vîntlichez pochen / zwei jâr und sehs wochen, / daz ez niemen moht verslihten Ottok 13669; das ist ain ze langes bochen! / ú sig ain tag gesprochen, / da schaident úns hin oder her! RvEWh 395; wenn ain boͤser gewint ain bochen / zu aim guten biderb man Teichn 576,136. 620,26; allsus Jhesus [...] hat [...] der helle kúng [...] gar uss zornes bochen / mitt sinem crútz als durchstochen KvHelmsd 2523

boc|hirʒ stM. ‘Bockhirsch’ tragelaphus möht ze däutsch haizen ain pockhirz, wan ez ist ain tier, daz hât an dem kinn ainen part sam ain pock und hât gezinnelt hörner mit esten sam ain hirz BdN 160,12

bockelære stM. ‘Bock’ als grobes Schimpfwort: wann si [junge Frau] spricht [zu ihrem alten Mann] : ‘mein zart, mein hort’ / mit dem mund, so gedencht sew dort: / ‘phui dich, alter pocklaͤr, daz dir got alz veint waͤr / als ich pin, er toͤt dich heint.’ Teichn 426,27

böckelîn stN. ‘kleiner (Ziegen-, Schaf-) Bock’ der ohse den man sluc / der bezeichenet di ubermuͦt / [...] di getelosen [zügellosen, übermütigen] bocchelin / unchuske mac ez wol sin / daz ist div wirsiste meintat VMos 61,10; capreola [...] daz ist ain wildeu gaiz [...] der gaiz pöckel habent grôzen krieg umb die gaizel, wenn si in der prunft laufent BdN 128,34

1bocken swV. intr. ‘gebeugt sein, sich ducken’ di mih heizet sprechen, / so min zunge ist trocken; / di mih so ih bocken, / wider uf rihtet Pilatus 1,78; neige dich und bocke HvNstGZ 2319; bokende er vor alter wart Vät 14708; Lanc 501,8. – tr. ‘jmdn. beugen, ducken’ er [...] det es [das Volk] bocken, das es myns herren willen dethe des konigs Lanc 503,32

2bocken, bucken swV. ‘stinken wie ein Bock’ ir stinket unde bucket, / verfluochte juden, umbe daz, / der wârheit sît ir læriu vaz Helbl 2,1142

bocken, bucken Adj. ‘vom Ziegenbock stammend’ man sol auch kain puckeins noch gaysseins flaysch unter den pencken verkauffen UrkEichst 2,153 (a. 1319); also daz si verkoufen schefin leder vor cigin oder cigin leder vor böckinz [korr. aus buckinz ] StRFreiberg 248,11; nym lokes, honighes, buckenes vnsletes OvBaierl 121,10

bocks boc stM. unter 1.3