Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
      braten swV.
      brâten stV.
      brâtenruch stM.
      brâthuobe F.
      bratsche swF.
      brâtvisch stM.
      brâtvleisch stN.
      brâtwurst stF.
      bratzeln swV.
      brâwelîn stN.
      bræwen swV.
      braʒel, branʒel, breʒel stF.
      braʒʒeln, bratzeln swV.
      brëch stM.
      brëchære stM.
      brëchærinne stF.
      brëche Adj.
      brëche stF.
      brëche stN.
      brëche swM.
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   braten - brëche    


braten swV. zu mnl. praten (MNW 6, 634f.). ‘plaudern, schwatzen’ siv bratent vnde schallent, / siv runent vnde kallent Martina 127,23; weib, du außerwelte frucht / las túme minner braten Neidhc 1:2,10

brâten stV. (VIIa) 1 tr.
1.1 mit sachl. Obj. ‘etw. (Fleisch, Eier, Früchte) braten, rösten, dörren’
1.2 mit persönl. Obj. ‘jmdn. braten, mit dem Feuertod bestrafen’
2 intr. ‘gebraten werden’
2.1 mit sachl. Subj.
2.2 mit persönl. Subj.
2.3 übertr.
   1 tr.    1.1 mit sachl. Obj. ‘etw. (Fleisch, Eier, Früchte) braten, rösten, dörren’ iz was in alzoges verboten / beidiu rôch unde gesoten, / in was daz geraten / daz si ez [das Lamm] solten braten VMos 41,12; ein schone swin, [...] / daz fulte si und brietez wol StrKD 58(A),91; ein gebraten gefultez ferhelin BvgSp 8; vulle da mite ein gans vnde brate di SalArz 81,40; zwêne gebrâten gâlander Parz 622,8; junge gebratene huͤnre BvgSp 28; BdN 245,3. so gip ime tageliche gebratenv aiger ze ezzinne Ipocr 213; ein toter [Dotter] eins gebrâten eiges Barth 133,13. lylien wuͦrzeln gebraten in der aschen Macer 16,1; nim einen gebraten apfel SalArz 40,23; gebetiz [geröstetes] brot mit gebraten mandilkernin ebd. 51,21; wer die aicheln prætt und si izt BdN 343,33; gebratene birn BvgSp 10; ein gebraten milich ebd. 25. 47. – mit näherer Bestimmung: gebratin uleisch an deme spizze SalArz 17,57; brat di [Leber] uf eime roste sere ebd. 34,47; oͮch muͦsst das osterlamb gehúr / gebraten werden bÿ dem fúr KvHelmsd 1102; brat sie gar vf eime huͤlzinen roste BvgSp 18; fuͤlle den teyc vnd teilez vnd brat den in smaltze oder in butern ebd. 43; brate ez sanfte ebd. 8; die brat niht volle gar ebd. 30; schône er ez [Wild] briet HvFreibTr 3357. – häufig sieden und ~ : bedaz er getete die mandâte / sô was daz ezzen gesoten jouch gebrâten Gen 879; sîn salse was diu hungers nôt, / diuz im briet unde sôt Iw 3280; maneger slahte spîse / gesoten und gebrâten Wh 133,27; EnikWchr 18253; daz allerlai geprâten piren gesünter sein denn rôch und gesünter geprâten wan gesoten BdN 341,11    1.2 mit persönl. Obj. ‘jmdn. braten, mit dem Feuertod bestrafen’ der vil ungehiure [der Antichrist] , der bratet si in dem fiure. / fur diu tier er si leget AvaA 1,5; HeslApk 15671; unde dv, herre sancte Laurenti, / dv wurde gebraten ufe deme roste Litan 674; PrLpz 26,19; alsam diu driu kint tâten, / dô man si wolde im oven brâten LvRegFr 3054; PrBerthKl 3,88; Lanc 541,7. so muͤstu als unmessig vegfúr liden, und solt gebachen und gebraten werden licht bis an den jungsten tag Tauler 138,19. 337,24    2 intr. ‘gebraten werden’    2.1 mit sachl. Subj.: hiet er [der Adler] des stains niht, sô prieten seineu air von grôzer hitz in dem nest BdN 167,2; vnde la di leber braten vorbaz SalArz 39,6; stec ez an einen spiz vnd laz ez braten BvgSp 47    2.2 mit persönl. Subj.: si [die Verdammten] sutten und brieten mit einander Mechth 3: 15,35. 3:21,65; und muͦs man ie do [in der Hölle] beliben und bachen und braten Tauler 168,1; der richter [...] / gestoßen wart an einen spieß, / zu Rome man in braten sach Mügeln 207,8 (oder als tr. aufzufassen?); MarlbRh 104,27    2.3 übertr.: von minnen hette er sulche not: / sin herze brit vnde sot Herb 11468; aines gruses trost / der mir begiesz dez fuͤres rost / in dem myn hertze brattet KonstBrf 13,91

brâtenruch stM. ‘Bratengeruch’ swer so gienge vor die tur [des Gasthauses] , / der mohte braten ruch [ cocturae odorem ] vernemen Vät 16883; den [l. bî dem ] braten ruch den suzen, / virstant den lustlichen gedanc ebd. 16894

brâthuobe F. ‘Brathufe’, Hof, der eine spezielle Abgabe für die herrschaftl. Küche entrichten muss: x agri, qui dicuntur brathuve, qui non dant decimam; [...] et nota, quod iste mansus dicitur propterea brathuve, quia antiquitus dabant ferrum, quod spiz vocatur, ad coquinam archiepiscopi de isto manso WeistErf 126

bratsche swF. aus afrz. broche (Suolahti 1,71). ‘Schmucknadel’ die selben meide viere / druͦgen glich geziere, / [...] borten unde harbant, / bratschen unde furspan, / surkot unde kidele an Elis 905; sie hatte bratschen, vingerlin, / spenalden unde vorspan, / surkot unde mantel an ebd. 1886

brâtvisch stM. ‘gebratener Fisch’ von einem bratfische / ein teil er az mit in do HvNstGZ 4400

brâtvleisch stN. ‘gebratenes Fleisch’ die tische wurden bereitet mit tischlachen guot. / wîn und wilpræte [La. brotfleische ] daz man darûf truoc RosengD 617,2; swelhe katfleisch [Kutteln?] vnd bortfleisch [...] veil haben, die suln ez obwendik der steine veil haben StRRotenb 497

brâtwurst stF. ‘Bratwurst’ (vgl. Heyne, Hausaltertümer 2,294): aletica: bratwurst VocBV926 3:617,25; mordella: pratvurst VocBV927 3:356,32

bratzeln swV. braʒʒeln

brâwelîn stN. ‘kleine Braue’ dú ogen luter und clar / [...] gabent minneclichen schin. / dar ob man sach dú braͤwelin SHort 7084

bræwen swV. 1 Jagdterminus: ‘die Augen eines Falken durch Vernähen der unteren Augenlider verschließen’ (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, 38a), hier übertr.
2 ‘eine Einfassung in Form einer brâ bilden’
   1 Jagdterminus: ‘die Augen eines Falken durch Vernähen der unteren Augenlider verschließen’ (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, 38a), hier übertr.: dez wurden siv [...] in bosem willen beclæwet / uon dem tievil gebræwet / vf der svnden luoder Martina 159,54    2 ‘eine Einfassung in Form einer brâ bilden’ eins edelen valken ougen brûn, / die sicht man blicken ûz dem wîzzen kasten, [...] / darumb gebræwet ist ein zûn, / darunder sicht man liechte wengel rasten SM:Wi 9: 6,4

braʒel, branʒel, breʒel stF. aus afrz. bracel (Suolahti 1,70; Rosenqvist 1,89). ‘Armschiene (als Teil der Rüstung)’ iser hosen vnd hersnier, / stivalikein vnd lendenier, / hvͤrtenir, kofen vnd prassel [ : hel ] TürlArabel Forts. 58. hvrtenir, brassel vnd kvrsit ebd. *A 132,24; daz bluͦt in daz gevilde / durch brassel wart gereret WhvÖst 8525; der enkegen [der trete entgegen] hern Uolrich / von Walsê ûf dem acker / und sî dâ gar wacker / mit sînen branzeln [ : veln ] Ottok 77500; brâzel [Hs. pramzzell ] Helbl 14,62; do sy mit ir weyssen hant / mir dy pressel auf pant HvNstAp 11897

braʒʒeln, bratzeln swV. ‘prasseln, krachen’ (s.a. brasteln ): sam dâ tännein holz prastelt [La. braszelt ] in ainem feur BdN 93,2. – übertr.: ich wen min hertz wurde sich erbuͤrn [erheben] , / daz ez vor leide wurde bratzeln / und also torlich atzeln [schwatzen wie eine Elster] Minneb 1627

brëch stM. ‘Vertragsbruch’ brechen wir diz [Burgfrieden] an irme libe oder anme huͦse, [...] so sin wir inphallen an vnsern leenen, [...] die solen halbe weesen des grauen vnd die anderhalbe des an deme der brech geschiit UrkCorp 904,4

brëchære stM. 1 jmd., der ein Gebot bricht
2 Handwerker, der Mauern abbricht
   1 jmd., der ein Gebot bricht: unde sprechet in an, / er sî ein brecher iuwer ê WvRh 9322; ez ist niempt ain suͤndig man / denn ain brecher gotez ban Teichn 589,126    2 Handwerker, der Mauern abbricht: dô wurden si ze râte, / daz si santen drâte / nâch brechern und nâch mûrær EnikWchr 12009

brëchærinne stF. ‘Aufbrecherin’ die handt [des Diebs] ist eine loch macherynne / der huͤser und entdeckerynne, / der kisten eine brecherynne Pilgerf 9596

brëche Adj. vridebrëche

brëche stF. ‘Instrument zum Brechen des Flachses’ cramula: preche VocBV927 3:358,55 (vgl. Anm.z.St.)

brëche stN. gebrëche stN.

brëche swM. 1 ‘Gebrechen, Fehler; Krankheit’
2 ‘Schaden’
3 ‘Zerwürfnis, Streitpunkt’
   1 ‘Gebrechen, Fehler; Krankheit’ he sal sinis selbins brechin clagin / vnd vremidir suͦnde stille dagin JenMartyr 101. 99; man vint nyndert chain man / der volchomenleich muͤg gesprechen, / er sey reich an allen prechen, / leibs und guͤtz Teichn 387,16; das sie newr von got hat einen brechen / das ist mir ymmer laidt Neidhc 78:12,5. sîn wîp daz allez ane sach [La. do Jobs weib den prechen sach ] , / daz er sölhen ungemach / leit sô dulticlîchen / durch got EnikWchr 13347    2 ‘Schaden’ swer im [ dem spitale von Regenspurch ] dar vber dhainen brechen tet mit ihtev UrkCorp 2480,13    3 ‘Zerwürfnis, Streitpunkt’ ob das geschaͤhe, [...] das si vmbe dikain sache mit ain andir zirbraͤchin sich, da ensoltti enwedirri tail niht zvͦ tvͦn, e das si ain ander beschaidinlichin vnd gvͦtlichin iern brechin liessin virsten UrkCorp (WMU) 1829,37