Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
      begetern swV.
      begêunge stF.
      begewaltegen swV.
      begieʒen stV.
      begift stF.
      begiften swV.
      begihtære stM.
      begiht(e) stF.
      begihthaft Adj.
      begin stM.
      begîne swF.
      beginen swV.
      beginlich Adj.
      beginnære stM.
      beginnærinne stF.
      beginne stN.
      beginnen stswV.
      beginnunge stF.
      beginsel stN.
      beginst stF.
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   begetern - beginst    


begetern swV. begatern

begêunge stF. ‘das Feiern’ (vgl. begân 1.1.1): dev begeunge des jartages baidev an messen vnd an guͦter handelunge der samnunge UrkCorp (WMU) N748,29

begewaltegen swV. ‘jmdm. Gewalt antun’ (vgl. bewaltigen ), hier: ‘jmdn. verleumden’ minnet ivr veind [...] vnd bitet für di di ivch fürdrvkent. oder begwaltigent [ calumniari Lc 6,28] EvAug 141,19

begieʒen stV. 1 tr.
2 refl.
   1 tr. ‘Flüssigkeit auf, über oder an etw. gießen’ noch drin tagin so saltu si io begisin, bis das loub vs dringe Pelzb 131,10 u.ö.; snit oben durch daz blat vnd guͤz daz condiment [Wein mit Honig und Gewürzen] dor in vnd beguͤz daz blat niht BvgSp 50; ir ougen diu beguzzen / ir beider wangel MF:Wolfr 1: 2,5; WernhMl 6766. – die Flüssigkeit als Präp.-Obj.: – i.d.R. mit etw. ~ : mit ole er in [den Stein] begôz deiz dar aba vlôz Gen 1257; wirf daz ros nedir unde beguys is mit caldym wassir Albrant 3,50; WernhMl 10062; übertr.: die mit dem himelischen touwe / der heilige geist alsô begôz KvHeimHinv 1203; mit wiser rede er sie begoz HvNstGZ 4332; Wh 463,8; da wirt dv́ sele begossen mit reiner svͤzzekeit DvAStaff 292. in etw. ~ ‘etw. in etw. einlegen’ (?): man sol nemen drizec vrische bleter unde tuͦn di in ein vas unde begize di in einem guͦte wine, daz di bleter bedecket werden Macer 49,8. – die Flüssigkeit als Subj.: daz iuwer hant unkiusche / sô gar unedellîche tuot, / des muoz begiezen iuwer bluot / den sal und disen flecken KvWHvK 142; sú [Akk. Pl.] begos vil dik ir selbes sweis WernhMl 3624; Parz 396,29; AHeinr 478; übertr.: der gotes gnâden tou begôz / sîne versteinden sinne RvEBarl 14084; alrerst sorge sie begoz HvNstGZ 2771; RvEWchr 4827. – in den Wendungen brôt ~ und begozzen brôt ‘mit heißem Fett beträufeltes Brot’ sô der haven [Topf] walle / und daz veizze darinne swimme, / sô bigiuz in wîzziu brôt SM:Had 18: 2,3. 44:2,7; ez sint driu dinc alleine / aller manne gemeine: / pfaffen wîp und spiler wîn, / begozzen brôt mac’z dritte sîn Freid 109,13c; StRRotenb 507 – ‘das Malz in Wasser auflösen, einmaischen’ (1. Brauschritt; anders Glr.: ‘Getränke/Ausschank prüfen, genehmigen’; vgl. ane gieʒen ): ez schol auch nieman begiezzen vor sent Gilientac [1.9.] und nieman sol breuwen vor sent Michelstac [29.9.] und man sol auch niht langer breuwen dennne auf Palmentac NüP 152    2 refl.: Got vater sich begoz / in ires herzen owe / mir sines geistes towe HeslApk 5462

begift stF. ‘Gift, Verderben bringende Gabe’ pfi dich! waz din [der Welt] lon hie git / swær und hertzen laiden! / under dinen claiden / begift du hast bedecket WhvÖst 19341

begiften swV. ‘etw. ausstatten’ [der Hochmeister hieß den Landmeister] eine vestin stiftin, / dî wolde er begiftin / mit vollir nôtdorft unde nern / alle, dî darûffe wêrn / bescheidin ir zu hûte NvJer 14218

begihtære stM. bîhtære

begiht(e) stF. → bîht(e)

begihthaft Adj. bigihthaft

begin stM. , beginne stN. ‘Anfang, Ursprung’ sînes lebenes begin / der gie mit kurzem lebene hin Tr 311; der aller bin ich [Maria] ein beginne Frl 1:13,15; daz wort ist in dem beginne, und daz wort ist bî gote Eckh 3:39,6. 5:30,13; von dem beginne untz an daz ort [Ende] Vät 3696; Herb 10218; Macer 18,6. – ‘Schöpfung’ die zwo zit ich beschriben han / von dem beginne biz an crist / und waz ouch sint irgangen ist HeslApk 17793. 692. 17767; ich wil ûz ruͦbszin di vorborgene dinc von dem beginne der werlde EvBeh Mt 13,35; ich habe din begert e der welte beginne Mechth 7: 16,5

begîne swF. ‘fromme Frau, Laienschwester, Begine’ (vgl. LexMA 1,1799-1803): und sin uͤbunge sol sin gemeine minne zuͦ allen menschen [...] es si nunnen oder múnche oder begine Tauler 193,17. 285,9; die begin von der stat, die man petswester heizzet [...], di bereden muͤgen, daz si uͤber ir leipnar weder chauffen noch verchauffen, suln ungestiwert sin UrkEichst 2,36 (a. 1307); o ir vil torehtigen beginen, wie sint ir also vrevele, das ir vor únserm almehtigen rihter nit bibenent [...] ! nu ich [Mechthild] bin die minste under úch Mechth 3: 15,4. 3:24,4; SHort 4796; HvNstGZ 435; Yolande 4022

beginen swV. ‘den Rachen aufsperren, jmdn. verschlingen’ ani imo zi vil biginit er [der Teufel] , / do muoser widir gebin / daz er e von schuldin mochti habin SuTheol 133b; der tobende wûterîch / der was der hellen gelîch, / di daz abgrunde / begenit mit irn munde SAlex 6674; von süezes lîbes smacke wart in daz kindel kunt. / von grôzer hungers nœte iegelîches wolves munt / daz kindelîn beginte WolfdA 101,3. – bildl.: ein jvncherre was eines graven kint / den hete der sichtuͦm so begint / daz er niht gesten mohte Albert 1523. – Sprichw. (?): swer ze vil beginen wil, / erwirget er, êst niht ze vil [würgt er daran, so geschieht es ihm recht] Virg 626,4

beginlich Adj. ‘grundlegend, übergeordnet’ die beginlichen besliezunge der kunst [ principales conclusiones scientiae ] ThvASu 228,31

beginnære stM. ‘Anfänger (der am Anfang steht), Initiator’ ein beginnære, der eines guoten lebens beginnen sol, der neme ein glîchnisse Eckh 3:397,4; dy erstin heysin dy beginner, [...] dy andirn heysin dy zunemere [...] dy dritten sint dy vollinkomenin Cranc Uzl 257,14. Uzl 257,24; Joseph, der heilige man, / [...] / und aller tugende ein spiegelglas, / ünsers heiles beginner WvRh 15818

beginnærinne stF. ‘Anfängerin, Begründerin’ beginnerinne, dy aines guͦten lebens beginne wolten, dy süllen tuͦn alz ainer, der ainen zirkel macht Eckh 3:414,15; der reinen gotes tragaerinne, / der kristenheit beginnaerinne; / der süezen muoter unde magt Philipp 9087

beginne stN. begin stN.

beginnen stswV. (IIIa mit st. und sw. Prät.) ‘beginnen, anfangen’ 1 überw. mit einfachem Inf.; oft umschreibend
2 mit Obj.
2.1 mit Gen.d.S.
2.2 mit Gen.d.S. und Dat.d.P. (zur Paraphrase von lat. creare , vgl. Freytag, SuTheol., S. 146)
2.3 mit Akk.d.S.
2.4 mit abh. Satz
3 intr.
4 refl.
   1 überw. mit einfachem Inf.; oft umschreibend: an den stunden ruofen si begunden AvaLJ 144,1; swâ daz fleisch beginnet fûlen oder tôten Barth 141,3; sus begunden si sich under in / slahen unde morden starke Tr 442; Eracl 398; HimmlJer 1. – Inf. mit ze: do begunde sic [sich] das wazzer cze minneren vber cehenzic vnd funfczig tage Konr 1,39; ze vrâgen er begunde Parz 29,30; da begund die frauw erbermclich zu weynen Lanc 17,24; BdN 172,32. – Gerundium mit ze (häufig bei Mechth ): dú italkeit ist dú erste súnde, dú den menschen beginnet ze jagende von gotte Mechth 5: 19,5; und si [die Seele] beginnet ze vliessende von herzeklicher liebi ebd. 6: 1,138. 6:13,8 u.ö.    2 mit Obj.    2.1 mit Gen.d.S.: in sines namen minne / so beginne wir dises liedes HimmlJer 17; dô sî der vart begunde Iw 7945; wan beginnet ir der spil NibB 471,1; do des strîtes wart begunnen Parz 689,7; eines liedes wil ich beginnen Wernh 1; SM:Gl 1:10,7. – in der Wendung: klage ~ ‘Klage erheben, einleiten’ wie her der klage beginnen suͦle UrkCorp (WMU) 51,32    2.2 mit Gen.d.S. und Dat.d.P. (zur Paraphrase von lat. creare, vgl. Freytag, SuTheol., S. 146): der du gnad ist, der hat avir bigunnin [erschlossen] / unsirmo herzin einis brunnin SuTheol 249; duo habet er ime begunnen [erschaffen] / der ougen von der sunnen VEzzo 49    2.3 mit Akk.d.S.: hier begin ih einna reda umbe diu tier, waz siu gesliho bezehinen ÄPhys 1,1; jâ, der ez et begünde, / der suohte, unz er mich vünde Tr 19523; den bv, den si zu Alsnac uppe deme berge hatte begunnen UrkCorp (WMU) 44,22; Mechth 4:28,3    2.4 mit abh. Satz: si heten begunnen, das si in dem lobe des almehten gotes zallen czeiten wæren Konr 16,35    3 intr.: hie beginnet daz arzinboͮch Ypocrotis Ipocr 3; in nomine domini, ich wil beginnen, sprechent âmen Walth 31,33; achzen huben, die beginnen, do sich die nesten huben von der stat enden UrkCorp (WMU) 777,1. 93,6; Eracl 2816    4 refl.: von gote sî verwâzen / diu ungnædige stunde / an der sich êrste begunde / diu vil swære gewonheit ZwBüchl 8; vervluochet sei diu ere / vnd der sælden stunde, / dar an sich begunde / meins vater sælicheit Krone 378; die kuͤnstigen tag [Lichttage] beginnent sich an der sunnen aufgank [...] und enden sich an der sunnen underval KvMSph 41,4

beginnunge stF. ‘Anfang, Beginn, Ursache’ wan her di beginnunge des êwangêlischen beginnes ist lêrinde EvBeh 71. 7; minne vil süeze beginnunge hât / und dunket an dem anevange guot MF:Berng 3:2,5

beginsel stN. ‘Beginn’ oich spricht men, het sy bescheydenheit / de dbeghynsel weder steit [die dem Beginn (von Amors Eroberung) widersteht] MinneR496 292

beginst stF. ‘Anfang, Ursprung’ die dri [die Trinität] ein wesen umbekreißt, / unspeldig, ewig, an beginst MügelnKranz 2173; ich disputieren kan / von aller hande kunst beginst ebd. 259; o wiser rat [...] / ursache aller sache bist, / beginst, du mittel, ende PvReichenb 2:7,14