Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelīn
bächeln – backenknūʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewāc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammęʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekīe
banėl – banieręre
baniere – banovęre
banoven – banvīre
banvīretac – bar
bar – bārbrėt
1barc – barkān
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstėcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazān – bebreiten
bebrunzen – bėchswarz
bėchtranc – beckenknėht
beckenkol – bedęhteclīche
bedahtheit – bźdenthalbęre
bederben – bediutecheit
bediuteclīche – bedringen
bedröuwen – begāben
begābunge – bźgehart
begėhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnādunge
begougeln – begrīflich
begrīflīcheit – behabede
behaben – behalt
behaltęre – behebunge
behecken (?) – behėlfen
behėlfunge – behern
behźrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behūsunge
beide, bźde – beierisch
Beierlant – beinīn
beinīsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekoręre
bekorlich – bekriegen
bekrīen – bekuppeln
bekürn – belderīchen
belėcken – belībelich
belīben – belle (?)
bellechīn – Belzebub
belzelīn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benęjen – benedīunge
benediz – benihte
benīt – benuomunge
benützen – 2ber
bėr – bėrcgesworne
bėrcgot – bėrcphenninc
bėrcrėht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitęre – bėrgen
bergīn – beriemen
berieʒen – berillīn
berīmeln – berīʒen
berkel – bernbunge
bėrnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofęre
beruofen – besęjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschīnen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bėseme
bėsemen – besideln
besiffeln – besītes
besitzęre – beslieʒunge
beslīfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespęhen – best
bźst, bźste – beste
bestėchen – bestie
bestieben – bestrīten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswęren
beswęrnisse – bėt
betagen – beteidigunge
beteidingen – bėtelorden
bėtelruof – beterminierunge
bėteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegėlt – betterise
betterise – betūchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevėlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewęrlich – bewėgen
bewėgen – bewėrfen
bewėrken – bewirten
bewīselīche – bezāfen
bezaln – bezėmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bī
bibe – bibunge
bic – bķderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bī|ein
bīeinander – bierzins
biese – bīgesėʒʒe
bīgestendec – bīhtegen
bīhten – bilchmūs
bildęre – bildeslźre
bildesnitzer – billich
billīch – bimʒ
bin – binnen
bīnstoc – birden
bir(e) – birnenkėrn
birnkumpost – bī schaffen
bīschaft – bisemvaʒ
bisen – bīsorge
bīspėl – bīt
bitęre – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snīdęre
biuteltuoch – bī vüegen
bī vüeren – bīzeichenen
bī zėmen – blęgen
blā|gleien|bluome – blandine
blanke – blāst
blaster – blāterkopf
blęterlīn – blėchhantschuoch
blėchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelīn
bletzen – bliczen
1blīde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzīt
      bluome swM., swstF.
      bluomeht Adj.
      bluomelich Adj.
      bluomen swV.
      bluomenbėrc stM.
      bluomenhuot stM.
      bluomenkranz stM.
      bluomenkrenzelīn stN.
      bluomenkrūt stN.
      bluomenōster Subst.
      bluomenrīch Adj.
      bluomenrīs stN.
      bluomenschapėl stN.
      bluomenschīn stM.
      bluomental stN.
      bluomenvar Adj.
      bluomenvaʒ stN.
      bluomenvėlt stN.
      bluomenwase swM.
      bluomenzīt stF.
bluom|ōsterābent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspīwunge
bluotstėchęre – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bōnwibel
bōnwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvėrre, enborvėrre
borvil – bote
botech – botwar
botwaręre – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bręche
brachen – brā|hār
bręhen – branc
brangen – brętelīn
braten – brėche
brėchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brėsthaft
brėstlich, brėstenlich – briefbuoch
briefbuochelīn – brieʒen
brī|mel – brīsger
brīsschüechel – briulźhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brōt
brōtbanc – brōtkouf
brōtloube – bruch
bruch – brückelāt
brückelīn – bruckslac
bruckwėc – brūne
brūnen – brünneholz
brunnekīn – brünselbėrc
brünseln – bruochstinkende
bruochwėc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brūtgebende
brūtgesanc – brūtsanc
brūtschaft – būchstœʒec
būchstrenge – budeminc
būden – bū|geschirre
bū|gevelle – buhsholz
būhurdieręre – būlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclźhen
burclźhenrėht – burcrėhtacker
burcrėhten – burctoręre
burcvėlt – bürde
bürdelīn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervėlt – burnegėl
burneholz – bürste
bürsten – büschelīn
buschoff – būteilen
būteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – būz
būʒe – buʒʒel

   bluome - bluomenzīt    


bluome swM., swstF. 1 ‘Blume, Blüte’
2 ‘Ernteertrag’
3 zum Ausdruck des Inbegriffs, ‘das Erste, Beste’ usw., meist mit einem Gen.- oder präp. Attr.
4 ‘Jungfräulichkeit’
5 ‘ Menstruation’
6 ‘ sprachl. Kunstmittel des geblümten Stils’
   1 ‘Blume, Blüte’ er hiz di erde grunen / mit wunneclichen blumen VMos 5,15; bluomen wīz dur grüeniu rīs / brehent unde smierent SM:WvT 3: 1,9; vnd wen die blume der pfedeme abe vellit Pelzb 126,13; daz kraut [...] hāt ain weiz pluomen BdN 407,34; diu reine wurze von Jessź / eine ruote noch gebirt, / ūf der ein süezer bluome wirt, / dar ūffe der heilige geist / in sibenvalter volleist / mit siben tugenden ruowen sol RvEBarl 2534; SM:EvS 1:7,9. bluomen brechen, lesen: gźn wir brechen bluomen ūf der heide MF:Reinm 50: 4,6; MF:Mor 25:1,2; UvZLanz 4074; KLD:BvH 14:1,8; weiz got, er [ winter ] lāt doch dem meien den strīt, / sō lise ich bluomen, dā rīfe nū līt Walth 39,10; UvZLanz 4088; UvLFrd 244,20. – als Muster: ir sehet ovh da lilium / geworht uone golde bluͦmen VMos 82,7; dā [auf Eneas’ Helm] stunt ein blūme obene / von dorchslagenem golde En 5710; / daz diu buckel solde sīn, / daz was ein bluome guldīn, / geworht mit grōzem vlīze; / von liehter varwe Wig 6561. der brūnen bluomen anger (engerl) als umschreibender Ausdruck für die weibl. Scham: Isōten vuoz ez des betwanc, / daz ez [Wasser] hin ūf vil vaste spranc / hin an daz engerl alsō zart, / dā von der hübsche Nīthart / sanc, [...] / ‘aldā die brūnen bluomen stān’ HvFreibTr 3782 (vgl. Bechstein, HvF., S. 156, Anm. z.St.); der brūnen bluomen anger, / der anger, der swanger / was der brūnen blüemelīn ebd. 5969. – Zwischen Bezeichnung der Gattung und der einen bestimmten Blumenart (flos campi Ct 2,1; vgl. blüemelīn) ist nicht sicher zu unterscheiden: ez [das Feld Duram] treit blumen, viol, cle, / gras, wurtze, nezslen, die sle, / rosen, lylgen, boume, dorn, / weize, gerst, haber, korn Daniel 1681; ach gottes muͦter und maget, / aller der welt loͤserin, / [...] du lylie, viol, rose, / du bluͦme, zitelose WernhMl 13694    2 ‘Ernteertrag’ so nimet ime der herre des ersten iares sine bluͤmen vnd brichet ime sin hus abe UrkCorp (WMU) 645,31; nah irme tode sol men den ersten blvͦmen, der vf deme gvͦte wirt, [...] antwurten swester Gertrvde von Trvbelberch ebd. N236,36 = N237,13    3 zum Ausdruck des Inbegriffs, ‘das Erste, Beste’ usw., meist mit einem Gen.- oder präp. Attr. – Gen.-Attr.: er was ein bluome der jugent, / der werltvreude ein spiegelglas, / stęter triuwe ein adamas, / ein ganziu krōne der zuht AHeinr 60; si [Herzeloyde] truoc in ir lībe / der aller ritter bluome wirt Parz 109,11; wīplīcher kiusche ein bluome / ist si ebd. 252,16; der man, / der werdekeit ein bluome ie was ebd. 598,7; ein bluome der güete Wig 6116; der kristen bluome RvEBarl 851; sō mir der lande bluome [Helena] / von dannen volget über sź KvWTroj 18948; daz si dā solten schouwen / den bluomen aller frouwen ebd. 22570. – präp. Attr.: er bluome an mannes schœne! Parz 39,22; diu liehte junge künigīn, / diu bluome von Īrlant Tr 11525; Agmennon, der ain blüme / an miltte ob allen fürsten was GTroj 5638; sie was in schoner jugende / ein blume an reinem lebende Vät 39067    4 ‘Jungfräulichkeit’ ez was in den zīten site, / daz man des ellīche pflac, / swer sō bī einer megede lac / und ir den bluomen abe genam, / daz eteswer mit wīne kam / und lie si trinken beide Tr 12643; diu werde küniginne / schiet von ir magetuome. / ir kiuscheite bluome / wart nāch ir willen ab genomen KvWTroj 9148. 17009; der magetlīche bluome / beleip an ir [Jungfrau Maria] mit zühten ganz RvEGer 2248; die behert er źren unde frums, / des bluomen des magetums / mit gewalte und ān iren danc Ottok 63484; wib muz den val der blumen han geneiget Frl 5:112,6    5 ‘ Menstruation’ di [ siuche ] heiset zu latine menstruum, zu diute vrowensuchen. is heisent di erztte ouch ein blume, wanne als ein boum ane blumen obes nicht gebaren mac, also inmac nicht ein wip ane das kint nicht gebaren Macer 1,2    6 ‘ sprachl. Kunstmittel des geblümten Stils’ diß buch, das heißt der tum, / in dem der blünden sprüche blum / man fint gestrout in lobes rum / der hochsten himels keiserin Mügeln 176,2; Rethorica, die ferbt / der sprüche blumen unde gerbt / das mark ebd. 283,2

bluomeht Adj. ‘von Blumen bedeckt’ so we des bluͦmeden pades wilt genieden sich, / de sal unnuͦze genge lazen, inde sal miden die vremede strazen Lilie 66,34

bluomelich Adj. ‘blühend’ in der bluomelīchen zīt, / sō der bluomen glanz vil wünnen gīt UvEtzWh 3089

bluomen swV. s. a. blüemen . 1 intr. ‘blühen, Blüten treiben’
2 tr. ‘etw. zum Blühen bringen, (als Blüte) hervorbringen’ , bildl. im erotischen Kontext
   1 intr. ‘blühen, Blüten treiben’ ja in deme garten blumet eine blume Brun 4794; und ab [ob] di wingarten gegrunet / heten und di studen geblumet, / ab si uzgelazen heten da / ir blute di mala punica ebd. 11451; JenMartyr 43; dine [Marias] bluͦmende menscheit Mechth 3: 4,19    2 tr. ‘etw. zum Blühen bringen, (als Blüte) hervorbringen’, bildl. im erotischen Kontext: der ir kunde ane lśrzen / die lange naht gekśrzen. / mit listen er wol moehte / in der langen nehte / bluomen an der heide / liep uzer leide, / sueze uzer sure MinneR302 115

bluomenbėrc stM. ‘blumenreicher Berg’ ich wil si bringen uf einen bluͦmenberg, da vindent si me wunne denne ich gesprechen kśnne Mechth 3: 15,59

bluomenhuot stM. ‘Kopfbedeckung aus Blumen’ swelhez [ wīp ] hęte wandelbęren līp, / daz trüeg einen krumben bluomenhuot KLD:WvMezze 9:8 (vgl. Anm.z.St.); Lanze der beswęret ein vil stolzez magedīn: / eine kleine rīsen guot / zarte er ab ir houbet, / dar zuo einen bluomenhuot Neidh WL 27:4,11; zergangen ist manc sumertac / und des meien blüete, / [...] nū treit man den schavernac / für die bluomenhüete / die man ūf angern brach Neidh(HW) 47,13

bluomenkranz stM. ‘Kranz aus Blumen’ wź, wer singet nū ze tanze / jungen wīben under bluomenkranze [...]? Neidh WL 36:4,2; einen blomenkranz her offe truͦc, / also siner hochzit wol gezam Segremors 12,93; sus quam di kuniginne / in andechtigem sinne / und opferte den blumencrantz MarLegPass 22,403. – übertr. für ‘das Höchste, Beste’ aller manne schœne ein bluomenkranz, / den vrāgte Karnahkarnanz Parz 122,13; wīp ist ein bluomenkranz der jugent RvEBarl 11580

bluomenkrenzelīn stN. Dimin. zu bluomenkranz: Isōt alsō gesitet was / und was ir ouch gezźme gnuoc, / daz sie stźtes gerne truoc / ein vrischez bluomenkrenzelīn / ūf dem gebende sīdīn HvFreibTr 3765

bluomenkrūt stN. ‘Blumengewächs’, hier übertr. als Anrede: ach bluomen rīchez bluomen krūt, / ach kiusches herzen sundertrūt LobGesMar 84,1

bluomenōster Subst. bluomōstern

bluomenrīch Adj. ‘reich an Blumen’ waz schadet der bluomenrīchen heide / an ir ougen weide / und an ir liehten glanze, / ob man ze einem kranze / ein teil ir bluomen brichet? UvLFrd 53,26

bluomenrīs stN. ‘Blütenzweig’ driu künsterīchiu bluomenrīs / hānt sich dar ūf in mange wīs / vil spęhlīche zerleitet / und bluomen ūz gespreitet RvEAlex 3119

bluomenschapėl stN. ‘Blumenkranz’ die jungfrauw von dem Lac zu Lyonel [...] saczt im ein schones bluͦmenschappel off syn heubt Lanc 57,20; die lan ich striten mit den kinden, uf das si ein bluͦmenschappel ze lone gewinnin Mechth 3: 18,11; sin lop gienc uber die ander als fur ein bluͦmen schapel goldes krone JTit 5333,2

bluomenschīn stM. ‘Glanz der Blumen’ luter brunne, grune walt, / forest harte wol gestalt, / boume breit vnde lanc, / blumen schin, fogel sanc / vnde wurze maniger leige Herb 14345; vogelsang ouch bluomenschīn / mag erlöschen mir den kumber mīn SM:Ro 9: 2,4. – übertr. ‘das Beste, Höchste’ aller tugende bluomenschīn RvEBarl 3135; und jach des ūf die triuwe mīn, / daz wīp ein krōne, ein bluomenschīn, / ein wünne berndiu werdekeit [...] węre ebd. 11810; der erin ingesindes / ain crone, tugent ain bluͦmen schin RvEWh 1639; ir kint daz den bluomenschīn / ob aller wībe schœne truoc RvEAlex 7586. – als Anrede: lieb, aͤlles liebes bluͦmen schin / der sinne und in dem herzen min RvEWh 6277

bluomental stN. ‘mit Blumen bewachsenes Tal’ er und der werde Gaudīn / riten beide von dem wal / und īlten in daz bluomental, / dar inne die vil stęten / herberge enphangen hęten KvWPart 13944; daz er als wźnic von mir wirt / gegrüezet als daz bluomental / ze meien von der nahtigal HvBer 1,43

bluomenvar Adj. 1 ‘mit Blumen geschmückt’
2 ‘bunt, strahlend wie Blumen’
   1 ‘mit Blumen geschmückt’ dō dirre kampf was getān / ūf dem bluomvarwen [La. bluomenvarwem ] plān Parz 691,16; UvEtzWh 1437; unz ir diu velt seht bluomenvar Bit 4666; lectus noster floridus [Ct 1,15] / [...] unse bette ist blumenvar Brun 826. 8393. 8409    2 ‘bunt, strahlend wie Blumen’ nu / zōch dā manich heidensch furste zū / in blūmenvarwem schīne Kreuzf 7093

bluomenvaʒ stN. ‘Gefäß für Blumen’, hier übertr. für ‘das Höchste, Beste’ wīp ist ein bluomenkranz [La. blvͦmenvaz ] der jugent RvEBarl 11580

bluomenvėlt stN. ‘mit Blumen bewachsenes Feld’ mir wāren geslagen zwei gezelt / und vier hütte ūf pluomenvelt UvLFrd 455,18

bluomenwase swM. ‘Blumenwiese’ manig richer blvͦmenwase / daz velt hie beschoͤnt TürlArabel *A 258,14. *A 264,24

bluomenzīt stF. ‘Blütezeit’ zeinen pfinxten daz geschach, / odr in des meien bluomenzīt Parz 281,19