Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
      backenslac stM.
      backenstôʒ stM.
      backenzan stM.
      backgeschirre stN.
      backhûs stN.
      backîsen stN.
      backmeister stM.
      backoven stM.
      backschirre stN.
      backwërc stN.
      bacolôn stM.
      bacslac stM.
      baczan stM.
      badære stM.
      badærinne stF.
      badegewant stN.
      badehemde stN.
      badehûs stN.
      badekappe swF.
      badekeʒʒel stM.
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   backenslac - badekeʒʒel    


backenslac stM. ‘Ohrfeige’ zornec hub er uf die hant / und sluc ir einen backenslac PassIII 388,79; njeman sal den andern beclagen vmbe bakkenslege oder vmbe scheltwort UrkCorp (WMU) 1161B,7; von rehter liebe im daz gezam, / daz er daz kint bî sînem reiden hâre nam / und gap im einen backen slac bî ôre Loheng 16; sich wie suͦze he was an der bittere martilien. sich [...] sine bacslege, sine halslege Lilie 2,31

backenstôʒ stM. ‘Ohrfeige’ (hier als Personenname): dar kamen Mätzen frünt vil: / [...] / Bentz der Genspluom, / Girstibrot und Backenstosz, / Hungerstot und Sellosz Bauernh 89

backenzan stM. ‘Backenzahn’ molares vel genuini: bacchoceni, baccenzende SummHeinr 1:127,166; sine zehene sint als lewenzehene und sine baczehene [ molares ] sin als lewenwelfis Cranc Joel 1,6

backgeschirre stN. ‘Backgerätschaften’ cerialia dicuntur arma pistorium: bachgescirre SummHeinr 1:369,378

backhûs stN. ‘Backhaus, Backstube’ domum eorum, in qua ipse abitabat, et domum quod retro stat, quod dicitur ‘bachus’ UrkKölnSchr 1,362; vnser havs datz Newenbvrch, [...] mit sampt dem pachhavs, daz dar zve gehoret UrkKlostern 1,179 (a. 1321); umbe becken die in mvͤl dingent oder in bachhuser StRAugsb 8,38; hin gienc er in ein bakhûs. / [...] ein viuwer er bereite, / als im der hunger geriet; / sîn kost er sôt unde briet Schrätel 167

backîsen stN. ‘Backgerätschaften’ cerialia dicuntur arma pistorum: bachisen SummHeinr 1:369,379

backmeister stM. ‘Bäckermeister, Aufseher über ein Backhaus’ man liset von eime jungen muniche, der ginc in daz bachûs, und dô solde der bachmeister den oven kêren; dô brach ime di rute und der wisch bleip an deme ringe ligende HvFritzlHl 108,37; dar nâch sant er zehant / dâ man den pfistermeister [La. pagmeyster ] vant EnikWchr 5202

backoven stM. ‘Backofen’ nu stunt da nach gewonheit / ein bacoven groz genuc. / dar in man durre holtz truc / und eite [heizen] in einen halben tac MarLegPass 25,341; sô man einen bakoven heizet und dar în leget einen teic von habern Eckh 5: 424,4; loz sy [Gebäck] dorrin in dem bacofin noch deme das das brot vs genomen ist Pelzb 133,25; gebrant als eyn bacovyn Cranc Kl. Jer 5,10

backschirre stN. ‘Backgerätschaften’ cerialia dicuntur arma pistorum: bachscirri SummHeinr 1:369,379. 2:89,42

backwërc stN. ‘Bäckerhandwerk’ unam tabernam in villa Lobdow cum officiis carnium et panum, quod dicitur vulgariter mit dem bakwerke und vleischwerke DRW 1,1165 (Hainau/StArchBreslau); unde zwene meistere sullen si [die Bäcker] haben [...], daz si rechten kouf schaffen unde ir gewerken rechte meistern an allen sachen, daz zu bakwerke gehort StRFreiberg 241,22

bacolôn stM. bataloen

bacslac stM. → backenslac

baczan stM. → backenzan

badære stM. ‘Bader, Betreiber einer Badestube’ (vgl. LexMA 1,1339f.): ein smit sol smiden, ein bader baden Frl 5:34,7; die bader, die dâ badeten mich UvLFrd 227,6; dar vmbe haben wir geben den baderen von der stat disen brief UrkCorp (WMU) 1331,18. – in abwertenden Formulierungen: er izzet als ein mader / und trinket als ein bader [trinkt viel, wohl phras., vgl. Anm.z.St.] Jüngl 610; ez wære vil sêre missetân, / wolt ir ditz kleinôt hie verlân. / die bader nement ez zehant UvLFrd 230,1. – als Helfer bei Bränden: ob ein fewr hie aufge in der stat, daz dann die amer darzuͦ lauffen mit iren zuͤbern und auch die pader mit iren schaefflein StRMünch 419,28. 508,5. – als Bestandteil von Personennamen: bruͦder Uͦlrich der Bader UrkCorp (WMU) 1012,18

badærinne stF. ‘Frau eines Baders’ daz [ guot ] , da diu baderin uf sitzet UrkCorp (WMU) 790,20. – als Bestandteil von Personennamen: ich vro Adelhait diu Baderin UrkCorp (WMU) 2586,20

badegewant stN. ‘Badekleidung’ (vgl. badewant): Joseph sînen bruoderen gebete mit sabenînere wâte, / iegilicheme zwei badgwant sô man si bezzest dâ vant Gen 2478; mîn kamerære dô zuo mir gie / und brâht mir al mîn badgewant UvLFrd 229,7. 229,26; vestis mutatoria: badegwant SummHeinr 2:143,32; Himmelr 9,2; Abor 129

badehemde stN. ‘Badehemd’ daz badehemde er holde, / mantel und schuoch truog er dar PleierMel 816. 811; ich wæn ieman möht vinden / ein badehemde alsô rîch ebd. 639; nim mîn badhemd mit dir Helbl 3,14

badehûs stN. ‘Badehaus, öffentl. Badeanstalt’ daz wir in [den Juden] erloubten ein badhous ze machen, da si und iriu chint und ir gesinde inne batten StRAugsb 58,12; des spitals badhouse, ebd. 58,19; man sol zwen lantnær haben, die den vrowen daz bad machen, und die in dienen in dem badhus und daz bad reichen UrkGeisf 438 (13. Jh.); als ich zuo dem badhûs kam, / der kneht von mir nam / daz gewant und leit ez hin Helbl 3,15; wer also peicht an andacht, / das ist recht in aller der acht / alls der in aynem padhauss sitzt / und sich weder wescht noch switzt: / der hat mue und nutz verlorn Teichn 653,109; [Steuer für] ir padhaus, daz si [das Kloster Schäftlarn] habent ausserhalbe der innern stat an dem graben, nahen pi Chaufringertore ligent StRMünch 55,13

badekappe swF. ‘Bademantel, Badeumhang’ ain riche badkappen zartt, / die Penuell, daz raine wib, / selber laitt an ieren lib / wen sy von bade solte tretten GTroj 8920

badekeʒʒel stM. ‘Badekessel’ [Verzeichnis von Hausgerät:] 4 wis kessel, 5 svarsz, 1 baitkessel, 4 pannen UrkKölnZunft 1:463,2