Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelīn
bächeln – backenknūʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewāc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammęʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekīe
banėl – banieręre
baniere – banovęre
banoven – banvīre
banvīretac – bar
bar – bārbrėt
1barc – barkān
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstėcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazān – bebreiten
bebrunzen – bėchswarz
bėchtranc – beckenknėht
beckenkol – bedęhteclīche
bedahtheit – bźdenthalbęre
bederben – bediutecheit
bediuteclīche – bedringen
bedröuwen – begāben
begābunge – bźgehart
begėhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnādunge
begougeln – begrīflich
begrīflīcheit – behabede
behaben – behalt
behaltęre – behebunge
behecken (?) – behėlfen
behėlfunge – behern
behźrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behūsunge
beide, bźde – beierisch
Beierlant – beinīn
beinīsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekoręre
bekorlich – bekriegen
bekrīen – bekuppeln
bekürn – belderīchen
belėcken – belībelich
belīben – belle (?)
bellechīn – Belzebub
belzelīn, belzel – 1bemeinen
      belzelīn, belzel stN.
      belzen swV.
      belzerīe swF.
      belzerīs stN.
      belzgadem stN.
      belzgebūre swM.
      belzīn Adj.
      belzvźch Adj.
      belzwėrc stN.
      bemaln stV.
      bemangen swV.
      bemannen swV.
      bemęren swV.
      bemāsegen swV.
      bemāsen swV.
      bemāsunge stF.
      bemeieren swV.
      bemeilegen swV.
      bemeilen swV.
      1bemeinen swV.
2bemeinen – benahtunge
benęjen – benedīunge
benediz – benihte
benīt – benuomunge
benützen – 2ber
bėr – bėrcgesworne
bėrcgot – bėrcphenninc
bėrcrėht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitęre – bėrgen
bergīn – beriemen
berieʒen – berillīn
berīmeln – berīʒen
berkel – bernbunge
bėrnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofęre
beruofen – besęjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschīnen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bėseme
bėsemen – besideln
besiffeln – besītes
besitzęre – beslieʒunge
beslīfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespęhen – best
bźst, bźste – beste
bestėchen – bestie
bestieben – bestrīten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswęren
beswęrnisse – bėt
betagen – beteidigunge
beteidingen – bėtelorden
bėtelruof – beterminierunge
bėteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegėlt – betterise
betterise – betūchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevėlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewęrlich – bewėgen
bewėgen – bewėrfen
bewėrken – bewirten
bewīselīche – bezāfen
bezaln – bezėmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bī
bibe – bibunge
bic – bķderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bī|ein
bīeinander – bierzins
biese – bīgesėʒʒe
bīgestendec – bīhtegen
bīhten – bilchmūs
bildęre – bildeslźre
bildesnitzer – billich
billīch – bimʒ
bin – binnen
bīnstoc – birden
bir(e) – birnenkėrn
birnkumpost – bī schaffen
bīschaft – bisemvaʒ
bisen – bīsorge
bīspėl – bīt
bitęre – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snīdęre
biuteltuoch – bī vüegen
bī vüeren – bīzeichenen
bī zėmen – blęgen
blā|gleien|bluome – blandine
blanke – blāst
blaster – blāterkopf
blęterlīn – blėchhantschuoch
blėchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelīn
bletzen – bliczen
1blīde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzīt
bluom|ōsterābent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspīwunge
bluotstėchęre – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bōnwibel
bōnwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvėrre, enborvėrre
borvil – bote
botech – botwar
botwaręre – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bręche
brachen – brā|hār
bręhen – branc
brangen – brętelīn
braten – brėche
brėchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brėsthaft
brėstlich, brėstenlich – briefbuoch
briefbuochelīn – brieʒen
brī|mel – brīsger
brīsschüechel – briulźhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brōt
brōtbanc – brōtkouf
brōtloube – bruch
bruch – brückelāt
brückelīn – bruckslac
bruckwėc – brūne
brūnen – brünneholz
brunnekīn – brünselbėrc
brünseln – bruochstinkende
bruochwėc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brūtgebende
brūtgesanc – brūtsanc
brūtschaft – būchstœʒec
būchstrenge – budeminc
būden – bū|geschirre
bū|gevelle – buhsholz
būhurdieręre – būlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclźhen
burclźhenrėht – burcrėhtacker
burcrėhten – burctoręre
burcvėlt – bürde
bürdelīn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervėlt – burnegėl
burneholz – bürste
bürsten – büschelīn
buschoff – būteilen
būteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – būz
būʒe – buʒʒel

   belzelīn, belzel - 1bemeinen    


belzelīn, belzel stN. Dimin. zu bellīʒ ‘kleiner Pelz’ eines sites des er pflac, / daz er ein klein belzelīn / (daz selbe was lieht hermīn) / an zōch, dar ob er wāpen truoc Wh 84,23; des belzelīns ein gźre sluoc / hinden übern satelbogen ebd. 84,26. – hierher oder Dimin. zu balzer ‘Zöpfchen’ (vgl. Anm.z.St.) ?: niuwe belzel, houbetrīse [Schleier] / ich ze hāre binde SM:Go 2: 1,7

belzen swV. ‘etw. pfropfen, veredeln’ daz man des ölpaums ain ästel pelzt auf eins andern paums stam BdN 334,31; ein edel zwey / daz peltzt man in ein posen stokch Teichn 104,37; er was sun des alden gerteneres, / der gebelzet het in sinem garten / den boum, dar an er selber sit des todes wolde warten [Gen 2,8] Frl 1:19,3; PsM Per 20,8; RvEAlex 3133; HvFreibTr 6824

belzerīe swF. ‘Pelzwerkmarkt’ it si kuͦnt [...] dat wir gesellen [erg. sollen] de buͦntwerkluͦde [Buntwerkleute] van der peltzerien inde van deyme aldeme kleydermarte [...] stede bruͦderschaf verdragen UrkKölnZunft 2:308,8 (a. 1323)

belzerīs stN. ‘Pfropfreis, Edelreis’ (zur Veredelung): die sußen beltzriser / diner gut tuͤ in in pfropffen: / so wirt sin fred [Freude] uß knopfen Minneb 1690; owol der hant, die sus erhiwe / solch pelze ris zu balsem vruht so bernde, / der al die werlt genuͤzet JTit 2564,3

belzgadem stN. ‘Kürschnerwerkstatt’ pellicina: beltzgaden VocOpt 21.033

belzgebūre swM. ‘Pfropfer’ (Person, die Bäume pfropft): wer ich ein peltzgebure, so wer ich an der kunst hie niht geletzet, / wie mangerley er edeles obzes bęre JTit 4879,2

belzīn Adj. ‘aus Pelz’ drīer leie ūzsetzikeit ist an dem gewande, an wüllīnem gewande, an belzīnem gewande und an līnīnem gewande PrBerth 1:118,4; sie wirken sīdīn gewant oder wullīnz oder līnīnz oder belzīn gwant ebd. 1:146,7

belzvźch Adj. ‘mit verschiedenfarbigen Pelzen bezogen’ ir [der Schilde] ober teil daz was gevar / schōne beltzvźch, wīz unde blā UvLFrd 247,19; sīn schilt was niderthalben golt, / daz ober teil was peltzvźch gar ebd. 260,11

belzwėrc stN. ‘Kürschnerarbeit’, Handwerk der Pelz- und Lederverarbeitung: ‘wir enkoͤnnen nit schuͦhe machen’ / (smelich begoͤnde er do lachen) / ‘ich gelernt nyͤ kein belczwerg’ MinneR410 279

bemaln stV. ‘(eine Mühle) betreiben’ ez soll auch ein iglich mullner, wenn er sein młl auf hebt [...] die młl selb [mit eigenem Getreide] bemalen OberBairLdr 340

bemangen swV. ‘jmdm. fehlen’ sy waren so vaste besezzen / das in bemangte das essen HvBurg 2432

bemannen swV. ‘(etw.) mit Mannschaft ausstatten’ so sollen sie die selben vesten bemannen vnd bekosten UrkWürzb 41,374 (a. 1348); vnd der selbe vnser herre sol die selben vesten swenn er da von kriegen wil bemannen vnd spisen ebd. 41,403 (a. 1349)

bemęren swV. ‘erzählen, berichten’ swaz aber [...] / von alter āventiure / vor hin ie was bemęret Tr 17227. 125; von dem dś maͤre erhaben sint, / von gebśrte waͤrin, / des wil ich śch bśmaͤren RvEWh 72; wie jenre viel und dirre stach, / daz węr ze lanc bemęret Reinfr 7335; UvTürhTr 2115

bemāsegen swV. ‘etw. beschmutzen, beflecken’ die nase was im beschunden, und der halß was im bemasiget von dem halßberg Lanc 252,35

bemāsen swV. ‘jmdn./etw. beflecken, entehren’ sin hals was im noch besalbet und bemaset von dem halßberg Lanc 317,12; nuͦ ist leider die selbe stat mit leide vnd mit grosen untrüwen so sere bemoset vnd so gar unflaetig worden, daz Gotte do inne nüt zimmet zuͦ wonende PrEls 62A,108; also die sele [...] wirt bemoset mit der erbesśnden ElsLA 185,12. 798,17

bemāsunge stF. ‘Befleckung, Entstellung’ sine gesiht was von gotte vfenthalten das er dise bemosunge an imme nśt gesehen enmoͤhte ElsLA 48,3; vs der bśtten ging sant Iohans one allen smerzen alse er one alle bemosunge liplicher bekorunge was vf erden gangen ebd. 58,4

bemeieren swV. ‘etw. (einen Hof) mit einem Meier besetzen’ vnd swenne sie den [den Hof] vier jar inne gehant, so sśn sie in dar nach bemaieren, besezzen vnd entsezzen nach ir willen, des sun wir sie noch kain vnser erbe irren UrkHohenz 1,127 (a. 1313)

bemeilegen swV. ‘etw. beschmutzen, beflecken’ ouch sach man sī bemeilgin / in manchir unvlźtigin tāt / altirpallin und ornāt NvJer 14196; dīn dīnst vil umbederbe / mūste zwār dā werden, / want sī glīch der erden / dī kirchin gar vortilgetin, / dī heilikeit bimilgetin ebd. 26455. 21549

bemeilen swV. ‘etw. beschmutzen, beflecken’ sie mac der sunden schimel / nicht bemeilen keiner wis Daniel 3449; dō sī [die gefangenen Frauen] dī heidin undir sich / an der buitunge teiltin / und unkūschlīch bemeiltin NvJer 16728; nu wil ich [...] / iu ouch etlīche lźre geben, / diu iuch niht kan bemeilen HvBer 8590

1bemeinen swV. ‘meinen, bezeichnen’ mit deme huse [interl. zu domus Israhel ] sint bemeinet die in deme hus sint PsWindb 113,17 (Anm.)