Wörterbuch
ABCDEF s.VGH
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
      boumgarte swM.
      boumgartenære stM.
      boumgartlêhen stN.
      boumgertelîn stN.
      boumgetröufe stN.
      boumgewehse stN.
      boumheckel stM.
      boumheckelkrût stN.
      boumklimmære stM.
      boummate F.
      boum|öle stN.
      boumrîch Adj.
      boumschabe swFM.
      boumtragære stM.
      boumtroufe F.
      boumvist stM.
      boumwolle swF.
      boumwollenkërn M.
      boumwurm stM.
      boumzaher stM.
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   boumgarte - boumzaher    


boumgarte swM. ‘Baumgarten’, als Nutzgarten (vor allem Obstgarten) oder parkähnlicher Lustgarten (vgl. LexMA 4,1121-1124), nicht immer deutlich unterscheidbar 1 ‘Obstgarten’
2 ‘Lustgarten’
   1 ‘Obstgarten’ an dén állersláhto túgede uúnden uuérdent, sámo in démo bômgárten áller sláhto óbaz Will 68,12. 68,1; von dem bovmgarten ze Vbingen vnde von wisen git man ain pfvnt UrbBayÄ 1287,a. 1461,a; wiltu machin eynen boumgartin, das her frucht brenge in dem drittin iare, so mus man in dem erstin czwen iarn di bluyt ab brechin Pelzb 121,28    2 ‘Lustgarten’ an ein daz schœneste gras / daz sî in dem boumgarten vant, / dar vuorte sî in bî der hant Iw 6491; in des wirtes boumgarten / dâ beidiu luft unde gras, / schate und schœne sidel was, / dar giengen si sitzen KvHeimUrst 1332; ez ist ougenwunne hort, / sô man schœne frowen sament / in dien boungarten sicht gân. / dâ hœrt man ir senften wort, / wan si sich so wîblîch schament, / sô ir achtent junge man SM:Had 21: 2,3. – als Ort der Erholung und Genesung: swer daz fiber hat, / ich gelaube, im werde sin rat, / ob er in einen schonen bavngarten gat Baumgart 1,22; übertr. im Buchtitel: dittze puͦche [...] ist geistlicher herzen bavngart genant ebd. 1,3

boumgartenære stM. ‘Besitzer, Pächter eines Baumgartens’ als ein boumgertenere, / der in so tragem mute lit / daz er der boume nicht enpflit Secret 2648; ueberfuͤr ez ein pawmgartner, der sol chain obs arbaiten in dem jar ze pawmgarten noch ze margt StRMünch 426,25; povngartnær UrkGeisf 438. – als Bestandteil von Personennamen auch boͮmgarter UrkCorp(WMU) 396,26; bongarter ebd. 825,38.39

boumgartlêhen stN. ‘Lehen eines Baumgartens’ aber ze Ronig in dem marcht paungart lehen, giltet x. pfenning von einem pavngarten vnd von einem lehen UrbBayS 4,163

boumgertelîn stN. ‘kleiner Baumgarten’ hie mite sô volget er dem spor / hin durch ein boumgertelîn Tr 13565; daz wir allez daz guͦt [...] haben gechouffet [...] die weinpeunt [...] vnd daz povmgertel zenahst an der selben weinpevnt UrkCorp(WMU) N377,16

boumgetröufe stN. ‘Harz’ resina: boͮngetroͤife VocOpt 51.001

boumgewehse stN. ‘Baumpflanzung, Baumgarten’ arbustum: boͮngewechsce VocOpt 48.014

boumheckel stM. ‘Specht’ (vgl. Suolahti, Vogelnamen, S. 29f.): ain vogel [...], der haizt ze latein merops und haizt ze däutsch paumheckel und nistet in den holen paumen BdN 380,11

boumheckelkrût stN. eine Pflanze, die Felsen sprengt, Schlösser öffnet usw. und vom Specht gefunden wird (vgl. Hwb. dt. Abergl. 8,314-320 s.v. Springkraut): daz kraut haizt ze latein herba meropis, daz spricht paumhäckelkraut BdN 380,16; daz paumhäckelkraut, daz diu sloz auftuot ebd. 430,4

boumklimmære stM. ‘Baumkletterer’ nû sön wir lernen ûf klimmen an daz kriuze mîns lieben herren Jêsu Kristi. welz sint nû die rehten boumklimmer? PrNvStr 293,15

boummate F. ‘Wiese mit Baumbestand’ danach die biegmathe [...], danach boͮmmathe UrkCorp (WMU) 207,7

boum|öle stN. auch boumolei. ‘Olivenöl’ oliva haizt ain ölpaum [...]. des fruht haizt ze latein oliva und sein saf, der auz den frühten kümt, haizt oleum und haizt ze däutsch paumöl BdN 335,5; man pflac in der alden e, / swen man under der diete / konige und priester wiete, / daz man in daz houbet wole / mit gesegentem boum ole / bestreich allenthalben HeslApk 15730; ein grille stirbet, swer ûf in giuzet / boumöle, swenne ez üm in fliuzet Renner 20042. 20422; merke daz boum ole, win vnde honic, also uil si edeler sint, also uil sint si bezzer zu der ercenie SalArz 27,36; der selbe saf mit boumolei in di oren gegossen, vertribet den orswern Macer 21,15

boumrîch Adj. ‘reich an Bäumen’ do was der garte pawm reich. / sein obs das was wunnicleich HvNstAp 12523

boumschabe swFM. ahd. boumscaba swF. und boumscabo swM., vgl. AWB 1,1303f. ‘Hobeleisen, plana plana ferrum quo planatur lignum id est boͮmscabo SummHeinr 2:418,395; plana: boͮmschabe VocBV926 3:639,23

boumtragære stM. Sekundant beim Gerichtskampf, der für den Kämpfer eine hölzerne Stange trägt, um sie ─ unter festgelegten Bedingungen ─ zu seinem Schutz zwischen ihn und seinen Gegner zu stoßen (vgl. boum 3 ): ist aber, daz ir [der Kämpfer] einer des boumes gert, alse recht ist, den sal man darstozen; di sigewarten sullenz aber heizen, unde wenne si heizen di boume uzzihen, so sullen di boumtreger uzzihen StRFreiberg 166,12; di boumtregere sullen sie [die Kämpfer] nichtes irren zu rechte; wen welchir den boum eischet unde sin gert, deme sullen si in geben ebd. 165,19

boumtroufe F. ‘Bernstein’ electrum: boͮntroffa VocOpt 14.036

boumvist stM. ‘Bofist’ poantum [?] : boimvist VocBV947 3:544,30 (Deutungsversuche und Lit. s. Etymol.Wb.d.Ahd. 2,267f.)

boumwolle swF. ‘Baumwolle’ bombax: boͮwoll / boͮnwulle / boͮnwlla VocOpt 17.016; linde sam ein boumwol [ : wol ] Er 7703; daz gewant daz man machit uon boum wolle gibit werme SalArz 22,41; bomwull und die wullen / die man da von den schaffen schirt, / von den gewant daz best wirt SHort 6652; einen schuppel [= schübel ‘Büschel’] boumwol / zôch er ûz dem buosem her Ottok 78333; si di wunde uf gebrochen vnde sere blute, so lege druf eines wizes eines eyes mit einer boum wolle SalArz 79,23; nym husworcz, sal, vrowenmilch, rosenwater, mengez tosammene vnde mache ez to eynen plastere mid bom wollen vnde legez vf de oren OvBaierl 100,12

boumwollenkërn M. ‘Same in den Kapseln der Baumwolle’ bombax: boimwollenkern VocBV947 3:537,18

boumwurm stM. die Spanische Fliege (lat. cantharis): von den paumwürmen. cantarides haizent paumwürm, die zuo obrist auf den esten wahsent BdN 299,27

boumzaher stM. ‘Harzträne’ Platearius spricht, daz [...] onix [...] ain paumzaher sei, der fliez auz ainem paum und werd sô hert, daz der stain dar auz werd BdN 454,13. 372,23. 396,8