Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
      brückelîn stN.
      bruckemate stF.
      1brücken swV.
      2brücken swV.
      bruckenambet stN.
      bruckenære, bruggenære stM.
      bruckenmachære stM.
      bruckenmeister stM.
      bruckentor stN.
      bruckenzol, bruckzol stM.
      bruckheie swM.
      bruckholz stN.
      bruckisch Adj.
      bruckkorn stN.
      brucklade swM.
      brucklêhen stN.
      bruckmetze swM.
      brucknagel stM.
      bruckrëht stN.
      bruckslac stM.
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   brückelîn - bruckslac    


brückelîn stN. auch bruͥggelin UrkCorp 1614,10. ‘kleine Brücke’ sin roß lieff zu dem cleynen bruckelin und wonde daruber springen Lanc 387,1 u.ö.; min hus, daz an dem bruͤkline lit vor dem obren badhuse UrkCorp 736,27 u.ö.; vnd daz lehen leit enseit des pruckleins UrkWürzb 39,14 (a. 1315)

bruckemate stF. ‘Wiese bei einer Brücke’ ein halp acker vf die brucke matte nebent dem von Steffesvelt UrkCorp 3244A,4

1brücken swV. auch bruggen UrkCorp 36,16 u. GTroj 1312. 1 intr.
1.1 ‘eine Brücke bauen (über einen Fluss, Bach)’
1.2 ‘eine Bühne aus Brettern bauen’
2 tr. ‘etw. (Straße, Weg) mit einer Brücke über etw. führen’
   1 intr.    1.1 ‘eine Brücke bauen (über einen Fluss, Bach)’ nû hiez der von Brâbant / brucken sâ zehant / über den selben phlûm Ottok 58486; wir suln brucken uber die bach LivlChr 11901; daz ieman da brvggen welle vber Lindemage [Limmat] UrkCorp 36,16; StRMünch 237,13; vil maniger hiure brücket, der zu jare muz stegen Frl 8:4,5. – übertr.: wir söllen prugen und stegen [in der Erzählung übergehen] / gegen dem kinde usser korn / daz dü küngin hochgeborn / nach by ierem hertzen traitt GTroj 1312; fliuch [...] der schanden regen. / ze tugenden solt du brücken, stegen JMeissn A 1:10,17    1.2 ‘eine Bühne aus Brettern bauen’ den vrowen wart gebrucket alumbe, daz siz [den Kampf] wol sahen an allen siten JTit 1848,4; RvEAlex 9189    2 tr. ‘etw. (Straße, Weg) mit einer Brücke über etw. führen’ eine strâze er dô gevie, / diu was gebrücket über daz mos Wig 6768. – ‘etw. überbrücken, passierbar machen’ daz man zusamne rukte / sî [die Schiffe] und darûffe brukte / der breiten Memiln vlût al ubir NvJer 24127; dâ ist wâg unde mot / [...] daz zu rosse dâ dî vart / [...] ist vorspart, / iz sî der wintir danne sô hart, / daz mit sîner kelde art / er dî wege brucke ebd. 10305; JTit 3494,3

2brücken swV. ‘etw. in kleine Stücke zerbrechen’ (vgl. brocken ): man sach da niwe schilde hohe riden / und di helm uf houbet hoher rucken / und ruͦfen lute: ‘spera, sper!’ der horte man hie manic tusent brucken [La. brocken ] JTit 2106,4. – übertr.: anders iwer frouwe Enîde / unt ir muoter Karsnafîde / werdent durch die mül gezücket / unde ir lop gebrücket Parz 144,2

bruckenambet stN. ‘Verwaltung einer Brücke und der dafür eingehenden Gelder’ ad officium pontis, quod vocatur brucken ammecht pertinent infra scripta WeistErf 107; auch behalten wir vns vnd vnserm conuent alle vnser ampt, ez sy schultheizzen ampt foͤrstampt schroampte eycheampt vnd bruggenampt, waz dar zu gehoͤret vnd wie daz her komen ist UrkWürzb 40,311 (a. 1340)

bruckenære, bruggenære stM. ‘Brückenwächter, Brückenzöllner’ vmme den bruggener ist also gerêth [= gerihtet ] , daz im der herzoge wider legen [erstatten] sol, swas er den herzogen siner gv̆lte bewisen mach UrkCorp 1728,32; so ist vmme den von Nidelingen vnd den bruggener also gereth ebd. 1728,36

bruckenmachære stM. ‘Brückenbauer’ wo brucke odir bret da gebresten, / die bistu schuldig zu machen zu dem besten. / dar umb bistu bruckenmacher genant Pilgerf 566

bruckenmeister stM. ‘Brückenverwalter, -zöllner’ von eime huse uf me Kornmarkete, da Walther becker, Hartman bruckenmeisters eiden, inne wonet, eine mark UrkFrankf 2,181 (a. 1323)

bruckentor stN. ‘Tor an der Fallbrücke’ des berges was dennoch me / oberhalb dem sewe; / eines visches chewe / was des sewes bruggen tor WhvÖst 1199

bruckenzol, bruckzol stM. ‘Brückenzoll’ swer sô bruckenzol oder wazzerzol entvûret [nicht bezahlt] , der sal in vîrvalt gelden SSp(W) 2:27,1; SchwSp 90b; der prugkzol uͤber die Yser, der uͤnsern gnaͤdigen herren, den bischof von Freysingen, angehoͤrt ze Muͤnchen StRMünch 232,16; daz fuͦder weins oder metes geit zewen pfenning ze brugkzolle, daz man in di stat fuͤret oder daraus ebd. 233,18

bruckheie swM. zu 1heien swV. ( ‘hüten, pflegen’). ‘Brückenwächter, Brückenzöllner’ sogtan clage [...]hince Hermanne vnserm bruggehaien zu Wæ̂rtahprugge, daz er vnrehten zol næ̂me UrkCorp 548A,8; ez sol auch der bruggehaie machen brugge vnde stæ̂ge vber die Wæ̂rtach ebd. 548A,23; verfvret aber iemen dem bruggehaien sinen zol ebd. 548B,26; wo prugk sind, die man zollen sol und die prugkheyn habent OberBairLdr 77; ob dez [Ausbesserung der Brücke] der prugkhey nicht taet in der zeit, die im genent wirt StRMünch 354,7; swer mit holtz oder mit floͤzzen ein die prugk vert, [...] so sint diu holtz dez prugkhain ebd. 354,17. – als Bestandteil von Personennamen: Diepolt der bruggehai UrkCorp 2079,13; Vͦlreich der prukhai ebd. 2903,13

bruckholz stN. ‘Holz zum Brückenbau’ ez sol auch nieman hauwen clobeholtz noch prugkeholtz, unde allez stegeholtz sol man segen NüP 175; und darauz nemen sol zimmerholtz genuͤg, liehtholtz, pruͤgkholtz, gruͤns und tuͤrs FWB 4,1261 (Thiel u.a., Urk. Münchsm.; a. 1343)

bruckisch Adj. ‘von Brügge’ er truoc ouch umb den hals sîn / ein vil guot væl sîdîn / und truoc zwô Bruckisch hosen an EnikFb 2741

bruckkorn stN. ‘Getreide als Brückenzoll’ man nimet ouch jerlich von bruggekorne da gegen 6 muͥt habern und gegen 6 muͥt dinkeln UrkAargau 2,1:15,34 (a. 1306)

brucklade swM. ‘Brückenbohle’ daz all prugk, die der zolner sol machen, sechs enspaem [Träger] sol haben und prugkladen von sechzehen schuͦchen StRMünch 353,26. 354,3

brucklêhen stN. ‘Brückenlehen’ pruklehen in Brittelbach, tenet Hainricus filius aduocati UrbBayS 5,510; aber daselb ein pruklehen giltet vi schilling UrbBayJ 449

bruckmetze swM. Maß für Obst, das als Brückenzoll gefordert wird: swer obs in die stat fuͤret, ez sei gruͤn oder duͤrr, traet der wagen einen mutte oder mer, do von gibt man einen prugkmetzzen ze zolle StRMünch 236,14; und der prugkmetze sol nicht merer sein dann ein viertail von einem rechten galvay ebd. 236,16

brucknagel stM. ‘Brückenschmied’ (vgl. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 286f.), nur als Personenname belegt: Heinreich der prukenagel, Wernhart der schriber, Otte der Halebrukker vnd ander zeuge UrkCorp 3378,19

bruckrëht stN. ‘Brückenzoll’ welch burger von F. chumt gegen P. mit ainem wagen, der sol geben 4 ß ze pruckrecht DRW 2,536 (SteirGBl; a. 1342)

bruckslac stM. ‘Brückenbau’ man sol auch di prvk von dem zolle slahen [...], wær aber daz ein newer prvkslag mvͤst geschehen, daz sol mit dez hertzogen hilf vnd genaden geschehen UrbBayS 4,193; von dem prugkslag StRMünch 353,22; LügenrS 7 (Hs.)