Wörterbuch
ABCDEF s.VGH
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
      beckenkol stN.
      beckenmeister stM.
      beckenrëht stN.
      beckenvarch stN.
      beckerknëht stM.
      beckermeister stM.
      beckerrocke swM.
      beckerschoʒ stN.
      beckeslahen stN.
      becke|smit stM.
      becklôs stF.
      becondewieren swV.
      becze stM.
      bedachen swV.
      bedagen swV.
      bedâht Part.-Adj.
      bedâht stF.
      bedæhtec Adj.
      bedæhtecheit stF.
      bedæhteclîche Adv.
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   beckenkol - bedæhteclîche    


beckenkol stN. ‘Bäckerkohle’ daz ich [...] min pachhovs [...] verchovffet han [...] vm sehs phvnt Wienner phenninge [...] vnd vm einen mvtte gereitterohter [gesiebter] pechencholer UrkCorp(WMU) 1382,38

beckenmeister stM. ‘Bäckermeister’ [sie] suln [...] gen mit den peckenmaistern [...] wa di geste hie brot vaile habent NüP 84

beckenrëht stN. ‘Backkonzession’ daz kein pekke hie pachen sol, er habe danne burgerreht und pekkenreht NüP 84

beckenvarch stN. ‘Schwein eines Bäckers’ von peckenverhern. ez sol auch kain pecke niht mer verher haben denne aht verher NüP 156 Überschr.

beckerknëht stM. ‘Bäckerknecht’ ez si beckerknecht, mullerknecht oder maget, oder wer uns dienet in mulen oder in backhusen UrkFrankf 1,626 (a. 1352)

beckermeister stM. ‘Bäckermeister’ dar nâch sant er zehant / dâ man den pfistermeister [La. beckermeister ] vant EnikWchr 5202

beckerrocke swM. ‘Roggen zum Backen’ 88 maldra sigilinis, dicti beckerroggen DRW 1,1162 (Essen; a. 1332)

beckerschoʒ stN. ‘Abgabe der Bäcker’ ungeltum pistorium, quod dicitur beckerschoz UrkHess 273 (a. 1312)

beckeslahen stN. ‘Beckenschlag, Beckenklang’ (vgl. Eitschberger, Musikinstr., S. 174f.): der bvrggrave hiez nv machen schal, / sehs bvsvner bliesen vf. / [...] / hie waz bekkeslahen vnd dri schalmin TürlArabel *A192,25

becke|smit stM. ‘Beckenschmied’ von peksmiden NüP 187 Überschr. u.ö.

becklôs stF. ‘Schwein eines Bäckers’ ein bekklotz, ein mestswîn / er ze des Pibers türlîn / kündiclîchen hin ûz brâht; / ze sîner herberg er gâht: / dâ sitzet der veltfürste, / meizlinc unde würste / kan er machen wol dâ van Helbl 15,303

becondewieren swV. ‘begleiten’ da von so wirt sin leit bekondiwieret / und uber zint mit sere, mit jamer innerhalp gefurrieret JTit 5174,3

becze stM. biʒ

bedachen swV. ‘mit einem Dach versehen, bedecken’ daz hûs: / sô gar ist ez vormachet, / vermûret und bedachet HvFreibTr 5780; vor der stat der schonst plan / was den der hymel hat bedaht WhvÖst 9139. 5536; die hol / under deme tische wol / die sie hatten gemachet, / vil heimelich bedachet / en zu gehen uz und in Daniel 7950; ein ieglich ris bedachet / mit grüner wete sinen ast Mügeln 257,11. 145,9. – ‘schützen’ sich, wer neret weret / schildet und bedacht / sie vor hungers klamm und frostes freide? Mügeln 326,7. 326,18

bedagen swV. ‘etw. verschweigen’ (mit Akk. oder Gen.d.S.): der brister sprach: fraw, das bedagt, / wen bulschafft mag on sund nit wesen MinneR340 26; [sie] wil des nimmer bedagen / si welle sprechen und sagen / daz er ungerne horet ErzIII 106,29

bedâht Part.-Adj. bedenken swV. 3

bedâht stF. 1 mit ~ ‘mit Bedacht, mit Umsicht’
2 ‘das Überlegte, Geplante’
   1 mit ~ ‘mit Bedacht, mit Umsicht’ mit aller bidahti vnde vlizze sorgin daz nit kainiz von den scafin im inpfolhin er uirlies BrZw 27; ‘techel’ dar nach mit bedacht / sust lutit: [...] Daniel 4728    2 ‘das Überlegte, Geplante’ uf daz sie viengen / Cristum unde begiengen / an im alle ir bedacht Daniel 4179

bedæhtec Adj. ‘umsichtig, besonnen’ ein degen, / kûne und mahtich, / wîse und bedahtich, / getrouwe und wârhaft En 12616; Tr 13698. 13939; er ist bedæhtic sîner wart [Worte] Helbl 1,523. – ‘bedenkend, (mit etw.) rechnend’ ja waz ich niht bedechtig / daz er mocht haben an im den orden, / daz er mich tet so freißlich morden Minneb 5338

bedæhtecheit stF. ‘Umsicht, Besonnenheit’ si [...] nâmen war, / welch vlîz unt bedæhtikeit / an disen garten was geleit KvFuss 2405; so sprechen wir mit vrteile, mit guͤter bedehtikeit UrkCorp(WMU) 1524,28; Tr 9987; JvFrst 3566; Elis 2138

bedæhteclîche Adv. ‘überlegt, umsichtig, absichtlich’ siet wier dc gitan haben willeclichen vnd offenliche vnd bidahteclich mit guͦtem rate UrkCorp(WMU) 102,3 u.ö.; da begund die frau bedechticlich lachen Lanc 258,13; ersamiv vrowe heriv vber den himel der dih gescvͦf bedahticliche [interl. zu provide ] PsM H 83,6. – übergehend zu ‘andächtig’ wie wol ez sîner sêle zimt / swer daz [Abendmahl] bedâhticlîche nimt! LBarl 7340