Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
      briuten swV.
      briutestuol stM.
      briutewirde stF.
      briuwære stM.
      briuwe stF.
      briuwe stN.
      briuwe swM.
      briuwel stM.
      briuwen stV. (IIa)
      briu|wërc stN.
      briz stM.
      brobest stM.
      brobestîe stF.
      brocke swM.
      bröckelîn stN.
      brocken swV.
      brœde, brôde Adj.
      brœde, brôde stF.
      brœdecheit, brôdecheit stF.
      brœdeclich Adj.
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – buʒʒel

   briuten - brœdeclich    


briuten swV. 1 ‘Beilager, Hochzeit halten; sich mit jmdm. vermählen’
2 ‘(eine Frau) schänden, missbrauchen’
3 ‘sich (wie eine Braut) schmücken’ (vgl. brût 1.3)
   1 ‘Beilager, Hochzeit halten; sich mit jmdm. vermählen’: – meist ohne Obj.: Ênêas der mâre / enbôt offenbâre, / daz her brûten solde En 12769. 12655; über vierzehen naht [...] wolder offenlîchen briuten Eracl 2357; nû was ouch briutennes zît Er 1887. 1891. 2195; wie Kriemhilt und Ezele brûten in der stat ze Wienne NibC 1363  (Überschr.). 699(Überschr.); EbvErf 884; ErnstB 485. wan si warn in den tagen Noe vor der sintflvt ezzend vnd trinkend vnd pravtend vnd zv hohziten gebend [ nubentes et nuptum tradentes Mt 24] EvAug 61,11 u.ö.; diu werlt mit valsche wirbet: / einer briut, der ander stirbet Freid 177,20; GenM 39,20; UvZLanz 5528. – mit Präp.-Obj. mit: wie der künic Gunther ze Wormze mit frou Prünhilt prûtte NibC 585(Überschr.); daz man Pârîsen hiute siht / hie mit Helênen briuten KvWTroj 23257; RvEAlex 18096; HeslApk 20754. – im Passiv mit Dat.-Obj. ‘mit jmdm. vermählt sein/werden’ der [Christus] uns alse sîn êlîchen kune / minnet unde trûtet, / wende wir sîn ime gebrûtet Kröllwitz 878; der wolde des kvͦniges tochter nemin die gote do gebruͦtet was vnd gewilet JenMartyr 65; die wart von sente Clemens gote gebruͦtet ebd. 31    2 ‘(eine Frau) schänden, missbrauchen’ er [ Reinhart ] brvtet sie, daz erz [ Isengrin, ihr Ehemann] ansach ReinFu K,1176. K,589; do sprach der wirt zcu deme gaste / zcwischen vch vnd mir vil vaste / sal myn vrowe sitzin hute / die sult ir trvwen nicht gebrute HeidinI 392 (App.); WolfdB 570,1 (La.)    3 ‘sich (wie eine Braut) schmücken’ (vgl. brût 1.3): wænen wir, daz iz immer sô sul varn, daz wir suln brûten und zerten unsern lîp? PrStPaul 53,24; ich will mich gein der myniglichen brauten / sprach Megenbrecht Neidhc 79:7,1; (= Neidh WL 6:6,1; z.St. s.a. brütten)

briutestuol stM. brûtstuol

briutewirde stF. ‘Brautwürde’ fruͤnt, wie bist du her [zur Hochzeit] komen? / du hast nit bruͦte wirde kleit [ vestem nuptialem Mt 22,12] : / daz mag dir wol werden leit HvNstGZ 7246

briuwære stM. ‘Brauer’ caupo: broͮwer VocBV927 3:357,17; si [ gîtikeit ] füert ouch an irm reien / [...] pfister, smide, fleischslehter, / mülner, briuwer, kürsener Renner 4395. – als Teil von Personennamen: Ezelinus (bruere) et uxor sua UrkKölnSchr 2,100; Ott der priwær von Zirtenarn UrkCorp N434,14; Heinrich briwer ebd. 1210,39; nach der vmseczzn rat [...], Stephans des preuer vnd Tristrams des smyds UrkStVeit 62 (a. 1345)

briuwe stF. ‘das Bereiten, Anstiften’ (zu briuwen 2 ): mit stetir [ = stæter ] minne truwe / stet [steht] ane meines brvwe / alhie gezeichint [mit dem Ring] sine brvt Martina 48,82; dem fúrsten her ich knúwe, / sin lop ich gerne schrúwe, / wan es ist stête núwe. / mit gantzer trúwen brúwe / er stiftet sunder rúwe MinneR471(Pf) 6,44 (Syntax unklar; vgl. Anm. z.St.)

briuwe stN. ‘Gebräu’, eine bestimmte (auf einmal gebraute) Menge Bier: ze ieglichem mal, so er ein prav priwet [ pro praxatione integra ] UrkGeisf 430 (13. Jh.); swer breuwet und daruͤber niht hat gesworn, der gibt von ieclichem prauwe funf pfunt ze puͦzze NüP 153; ein ieclich breuwe [...] sol daz gantze brauwe in einer kuͦfen miteinander geren ebd. 154

briuwe swM. ‘Brauer’ daz ein chriek was zwischen der stat vnd den briwen UrkCorp 349,19. 476,4; dem prewen [ praxator ] [...] git man [...] ze ieglichem mal, so er ein prav priwet, ein metzel [...] gersten UrkGeisf 430 (13. Jh.); der ein becke wêre und ein briuwe Eckh(Pf) 540,4; StRAugsb 43,10; NüP 152. – als Teil von Personennamen: her Hainrich der priwe UrkCorp 633,12. 2062,24 u.ö.; ein bruder, der hiez Heinrich der prew EbnerChrist 5,23. 5,26

briuwel stM. ‘Anstifter, Verursacher’ (zu briuwen 2 ): si sprach [zum Teufel Beliâl ] ‘urloup der helle, / briuwel [Hs. prueuel ] aller sünden, / du maht mich niht geschünden, du scholt mich niht bestân [...]’ MargAntiochVI 397 (vgl. Anm.z.St.)

briuwen stV. (IIa) Part.Prät. gebriuwen und gebrouwen. 1 eigentl. ‘etw. (Bier) brauen’
2 übertr. ‘etw. (zumeist negative Dinge [jâmer, mort, schaden, tôt u.ä.]) bereiten, bewirken, verursachen’
   1 eigentl. ‘etw. (Bier) brauen’ daz nieman vͤber al vnser lant ze Beirn dehein pier briwen sol, weder altez noch niwez maltz [...], ez si denn [...] UrkCorp 1796,20; swer in æiner meil vmbe die vorgenanten stat siudet oder briwet, schenchet oder mvͤltzet ebd. 2383,35; auch ir phister muͤgen bier bruͤwen WüP 14,7; ez sol auch nieman kain pier schenken denne der es selber breuwet NüP 153; UrbBayS 4,209; Lilie 50,25; PrBerth 1:150,16. sô ist gebrouwen mir daz bier / und ist wol gemalen mier / [...] sô bin ich armüete frî Helmbr 1401; des höus ist mir zerrunnen. / mir ist gebachen noch gemaln, gebruwen ist mir selten Tannh 14,52; (bildl.:) dû [Reimmar von Zweter] dœnediep, / dû briuwest âne malz ein bier Marner 11,55. – ‘etw. (Arznei, Gewürzwein) mischen, zubereiten’ dis arzenîe briuwen / Mêdêâ sus begunde KvWTroj 10728; der wirt hab danch, / daz er so wol geprawen het. / jch getranch disem chlaret / nie niht geleiches Krone 2503. 1705. – phras. (vgl. TPMA 11,450f.): daz dû dir selber gebriuwen habest, daz trink ouch selber PrBerth 1:435,20. 1:323,29; Ottok 67281    2 übertr. ‘etw. (zumeist negative Dinge [jâmer, mort, schaden, tôt u.ä.]) bereiten, bewirken, verursachen’ dizze [den Verrat] hastu gepruwen, / du trinchest iz intruwen Rol 6106; do brav er des kvniges tot ReinFu K,2171; diu [ liebe ] briuwet in ir herzen / die senfte bî dem smerzen, / bî vröude kumber unde nôt Tr 13023; KLD:GvN 48:5,4. – mit Dat.-Obj.: wan si [Ehefrau] mir schaden briuwet / mit disem werden edeln man KvWHerzm 94; dar umb si vil grosses mortt, / woltten dem kromer [...] gebruwen han GTroj 15126; KvWHvK 567; KvWLd 1,199; Ottok 93132. – mit Präp.-Obj. ûf: sie [...] rechen den gewalt, / den uf mich briwet Tybalt Rennew 21174. 18358; die [Juden] mort rat uf in bruwen / und en brachten in den tot HeslApk 10654; Ottok 8151. 13748. jâmer ~ : KvWTroj 24447. 36485; KLD:Kzl 7:2,4; MinneR44 56. kriec ~ : KvWSilv 3969; KvWTroj 1294. 1489. kumber ~ : Martina 83,68; Rennew 16364 (La.). leit ~ : StrKarl 7158; Rennew 18540. mort ~ : RosengD 604,4; KvWHvK 571; GTroj 3972. 23945. rât ~ : KvWTroj 49652; Dietr 2675. 6835; SM:Had 20:1,2. schaden ~ : KvWTroj 26121; CrescC 310; Rab 528,6. sünde ~ : Renner 7333; SM:JvR 1:7,8. wunder ~ : MF:Gottfr 1:1,3; KvWEngelh 5427; KvWTroj 7777. 13420

briu|wërc stN. ‘das Bierbrauen’ wer hier von eynem phaffen kouffet bier addir duͤnnebier addir waz von bruwerke queme, der sal der stat eyn phunt phennege geben StRHeiligenst 27; eyn iclich byrouͤge [Brauer] , der selbir bruͤwegefeze hat, der gebit [...] 1 den. zcuͤ bruͤwerke WeistErf 138

briz stM. ‘Kalbsbries’ (?): zvͦ gefuͤlten kuͦchin nim des do [l. do des?] briz vnd zvͦ slahe den mit eyern BvgSp 13

brobest stM. probst

brobestîe stF. probstîe

brocke swM. ‘Brocken, abgebrochenes Stück (Brot)’, nur im Pl. belegt: wan avch di hündel ezzent von den brocken [ de micis Mt 15,27] di da vallent von dem tisch irr herren EvAug 36,14 u.ö.; si hûbin ûf daz da ubir bleip, zwelf korbe vol brockin [ fragmentorum plenos ] EvBeh Mt 14,20. Mc 6,43; als der arme Lazarus fúr des richen mans túr [...] hiesch die brocken siner gnaden Tauler 284,23. 340,32; EnikWchr 5381 (La. zu brôt)

bröckelîn stN. Dimin. zu brocke: gib in der broͤckelin von dime richen tische Tauler 340,30; Seuse 491,30; swaz den andern [von der Mahlzeit] uber bleip, / die brokeln nam si nach ir site Vät 23125; dc du ez [das Brot] brechest und dc du ain sniton, ain broͤcheli [...] den armen gebest PrSchw 1,60

brocken swV. vgl. brücken2 . ‘etw. (Brot, auch Salz) in kleine Stücke teilen’ daz brôt ist mir gebrocket / gelîche als einem huone KvWEngelh 2210; da nam sie das heiß brot und legt es in milch klein gebrocket Lanc 567,28; nim saltz daz gebrocket si SalArz 77,28. – ‘etw. in etw. hineinbrocken’ dar in [in das muos ] sach man si brocken / die aller grösten mocken [Brotstücke] Bauernh 227 (= MeierBetz 197 ); vnd nam brot vnd braket [= brockete ] brosman in ein legellen VitasPatr 137,22

brœde, brôde Adj. s.a. blœde . ‘schwach, kraftlos’ ich bin ein broͤder mensch und bin anderm gewalt undertan [...]. so bist du ein geweltiger herre dem elliu dinch undertan sint PrOberalt 40,22. 85,5; die hêrin zwelfbotin, wie brôde si hiute der heilige Crist vant unde wie chreftic er si machôte Spec 76,11; ir sit iunc oder alt / ir sit prode oder balt VMos 65,18; der kecke, niht der broͤde WhvÖst 3880. der [Josef] was ein witewæ̂re, / alter, gut vnd gewære, / brode sines libes Wernh D 1711; unser leben und den gedanc / sach er ze brœde und alze kranc RvEBarl 4200; PrOberalt 116,11. – ‘nichtig, wertlos, vergänglich’, häufig in geistlichen Texten in Verb. mit erde, lîp, menscheit, vleisch, werlt u.a.: ûz hertem leime tet er gebeine, / ûz brôder erde hiez er daz fleisk werden Gen 196; Kchr 11132; SuTheol 74; SüklV 797. die armuͦt ditzes brôdin lêbinis Spec 86,21; die boͤsen girde unsers broͤden leibs PrOberalt 43,29; der brode lichename ist diu deû, / di sele ist diu fruͦwe Rol 268. do sein guͤt dez gerucht daz er unser broͤde menscheit an sich nam und unser suͤnt truch PrOberalt 125,7; Wernh D 4187; HeslApk 20411. daz der armi mennische brôdir nature wâre, daz er lihti sûnti Spec 11,16; Kchr 8846. also wart daz brode vleisc des heiligen Christes vur die gotheit gemartert Spec 103,25. 27,1; Eracl 493; HeslApk 4667. wen die werlt ist also brode / daz niemant hie hat vollen stadel HeslApk 16078; RvEBarl 4769; SM:UvS 35:5,4. do verkos er [Johannes Evangelist] die zerganchlichen minne des broden wibes Spec 28,5; HeslApk 3720

brœde, brôde stF. ‘Schwäche; Hinfälligkeit, Vergänglichkeit’ die ime [Christus] bî sint durch geloube unt durch rethiu werche unt die ime uerre sint durch ire brôde [ fragilitate ] JPhys 2,38; wie getanir brôde die lerare uor der chunfte des heiligin geistis warn, [...] unde nach siner chunfte, wie getanir sterche si do wrdin Spec 75,5; von brôde verlurn die engel die wunne Kchr 8809; als er ûf daz ors gesaz, / dô zergie sîns lîbes brœde UvZLanz 3759; Litan 757; Vät 22049. – häufig menschliche/unser ~ : clagen [...] mennischlicher brôde, / daz diu werlt anders niht enist / wan stuppe unde mist Wernh 466; HeslApk 12764; Rol 3008; do unser herre [...] ruͦchte in dise werlt ze chomin unde er unser mennischlichi brôde an sich genam Spec 15,13; AvaLJ 210,2; TrSilv 832; MarseqS 29; durch unser broͤde sein wir in diu suͤnde gevallen PrOberalt 116,19. vleisches ~ : also sundic und als erdic / ich waz vons vleisches brode HeslApk 9367; SuTheol 158. werltlîche/ irdische ~ : nv lat die werltlichen girde vnde brode Spec 47,33; Rol 3953; ir [Marias] name uns wîsunge gît / ze unserm heimôde / ûz irdischer brôde Wernh 1106; und [ ich ] weiz die kranken üppekeit, / die dirre welte brœde treit RvEBarl 5724

brœdecheit, brôdecheit stF. ‘Schwäche, Hinfälligkeit’ vnd er [der Abt] si iemer sorcsam vber sin selbis brodicheit [ fragilitatem ] BrHoh 64; StatDtOrd 54,22; die liute [...] habent erliten disiu leit / von siechtuom und von brœdikeit: / der fûlet unde schrindet, / der ander ist verblindet. / der natûre krancheit / machet in diu selben leit LBarl 1445; Albert 592; Herb 12837. – häufig menschliche/unser ~ : der reine Krist / mensche durch uns worden ist / und durch unser schulde leit / menschlîche brœdekeit RvEBarl 3896; RvEAlex 9780; PrLpz 330,1; der unser brodicheit / mit siner gotheit / bedechet hat so schone Wernh D 4395; MarldA 305; Mechth 7:3,7. des vleisches / des lîbes ~ : div brodecheit des uleissces dwinget des mennesscen moͮt ze hazze, ze vbermoͮt, [...] ze aller slahte bosheit Spec 121,33; Litan 437; die wenicheit und broͤdicheit unsers toͤtlichen libes PrOberalt 6,26; Spec 87,5

brœdeclich Adj. ‘verwerflich’ got insihit nieht sô uerre̜ ane die brôdiklichen missetât sô daz anegenge der willigen bechêrde̜ TrudHL 39,20; der vleischlîch gelust / mit brœdeclîcher âkust / uns armen brâhte den tôt RvEBarl 2468; Vät 4096 u.ö.; ane alle brodecliche gelust, / mit dugentlicher wollust / was ir fruntschaft [Vermählung] understriht Elis 1499