Wörterbuch
ABCDEF s.VGH
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelīn
bächeln – backenknūʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewāc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammęʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekīe
banėl – banieręre
      banėl stN.
      banen, benen swV.
      bangarbe stF.
      bangarte swM.
      bange Adj.
      bange swM.
      bangecheit stF.
      1bangen swV.
      2bangen swV.
      bangesetzede stNF.
      bangewerf stN.
      banhaber swM.
      banhaft Adj.
      banhaftec Adj.
      banhėrre swM.
      banholz stN.
      banholzęre stM.
      banichen swV.
      banier stF.
      banieręre stM.
baniere – banovęre
banoven – banvīre
banvīretac – bar
bar – bārbrėt
1barc – barkān
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstėcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazān – bebreiten
bebrunzen – bėchswarz
bėchtranc – beckenknėht
beckenkol – bedęhteclīche
bedahtheit – bźdenthalbęre
bederben – bediutecheit
bediuteclīche – bedringen
bedröuwen – begāben
begābunge – bźgehart
begėhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnādunge
begougeln – begrīflich
begrīflīcheit – behabede
behaben – behalt
behaltęre – behebunge
behecken (?) – behėlfen
behėlfunge – behern
behźrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behūsunge
beide, bźde – beierisch
Beierlant – beinīn
beinīsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekoręre
bekorlich – bekriegen
bekrīen – bekuppeln
bekürn – belderīchen
belėcken – belībelich
belīben – belle (?)
bellechīn – Belzebub
belzelīn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benęjen – benedīunge
benediz – benihte
benīt – benuomunge
benützen – 2ber
bėr – bėrcgesworne
bėrcgot – bėrcphenninc
bėrcrėht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitęre – bėrgen
bergīn – beriemen
berieʒen – berillīn
berīmeln – berīʒen
berkel – bernbunge
bėrnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofęre
beruofen – besęjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschīnen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bėseme
bėsemen – besideln
besiffeln – besītes
besitzęre – beslieʒunge
beslīfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespęhen – best
bźst, bźste – beste
bestėchen – bestie
bestieben – bestrīten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswęren
beswęrnisse – bėt
betagen – beteidigunge
beteidingen – bėtelorden
bėtelruof – beterminierunge
bėteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegėlt – betterise
betterise – betūchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevėlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewęrlich – bewėgen
bewėgen – bewėrfen
bewėrken – bewirten
bewīselīche – bezāfen
bezaln – bezėmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bī
bibe – bibunge
bic – bķderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bī|ein
bīeinander – bierzins
biese – bīgesėʒʒe
bīgestendec – bīhtegen
bīhten – bilchmūs
bildęre – bildeslźre
bildesnitzer – billich
billīch – bimʒ
bin – binnen
bīnstoc – birden
bir(e) – birnenkėrn
birnkumpost – bī schaffen
bīschaft – bisemvaʒ
bisen – bīsorge
bīspėl – bīt
bitęre – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snīdęre
biuteltuoch – bī vüegen
bī vüeren – bīzeichenen
bī zėmen – blęgen
blā|gleien|bluome – blandine
blanke – blāst
blaster – blāterkopf
blęterlīn – blėchhantschuoch
blėchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelīn
bletzen – bliczen
1blīde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzīt
bluom|ōsterābent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspīwunge
bluotstėchęre – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bōnwibel
bōnwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvėrre, enborvėrre
borvil – bote
botech – botwar
botwaręre – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bręche
brachen – brā|hār
bręhen – branc
brangen – brętelīn
braten – brėche
brėchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brėsthaft
brėstlich, brėstenlich – briefbuoch
briefbuochelīn – brieʒen
brī|mel – brīsger
brīsschüechel – briulźhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brōt
brōtbanc – brōtkouf
brōtloube – bruch
bruch – brückelāt
brückelīn – bruckslac
bruckwėc – brūne
brūnen – brünneholz
brunnekīn – brünselbėrc
brünseln – bruochstinkende
bruochwėc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brūtgebende
brūtgesanc – brūtsanc
brūtschaft – būchstœʒec
būchstrenge – budeminc
būden – bū|geschirre
bū|gevelle – buhsholz
būhurdieręre – būlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclźhen
burclźhenrėht – burcrėhtacker
burcrėhten – burctoręre
burcvėlt – bürde
bürdelīn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervėlt – burnegėl
burneholz – bürste
bürsten – büschelīn
buschoff – būteilen
būteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – būz
būʒe – buʒʒel

   banėl - banieręre    


banėl stN. panėl

banen, benen swV. ‘(jmdm.) etw. ebnen, bahnen, den Weg bereiten’ sost mīn wec hin zir gebant KLD:GvN 18: 4,3; daz gein der helle manec stīc / wart en strāze wīs gebant Wh 38,27; Lanc 397,15; daz si der werlt zu vare / mit reinem exemplare / beneten uns den weg vor HeslApk 337; do wart gebent der selden ban Frl 1:6,5; RvEBarl 4152; HvFreibTr 60

bangarbe stF. ‘Getreideabgabe an den Bannherren’ vnd hen die selben herren von Thennibach erlassen der bangarbe von allem dem gvͤte, daz wir in nv hen gen UrkCorp(WMU) 1730,19; die andern acker, die söllent bangarben geben nach gewonlichen dingen UrbEls 284

bangarte swM. ‘Banngarten’; Garten, dessen Nutzung dem Grundherrn vorbehalten ist: so sin dicze die guͦt die zuͦ dem vorgnanten huse gehoͤren: fuͤnf morgen bangarten bie Karelstat gelegen, [...] aht pfenninge guͤlte die da git Dyetherlin gnant von eim wingarten bie dem vorgnanten bangarten gelegen UrkWürzb 40,400 (a. 1342)

bange Adj. nur präd. 1 ‘Verlangen, Sehnsucht haben’ nur unpersönl.: jmdm. ist ~
2 ‘in Angst, Sorge sein’
   1 ‘Verlangen, Sehnsucht haben’ nur unpersönl.: jmdm. ist ~ : nu was im also bange / von slafe, der in do betwanc / daz er da selbes sinen ganc / volante gar, wand er entslief PassIII 20,19; im was bange und gāch / wī er sich gerźche NvJer 8314. – oft: ~ nāch jmdm./etw.: de heilge Simeon, dem so lange / na disem kindlin was so bange, / he had dis kinds begert allermeist MarlbRh 42,20; Even alzu bange / noch dem virboten obze wart HistAE 86; daz du komest zu lande / zu vor Spangen, na der dir ist so bange WOsw 962    2 ‘in Angst, Sorge sein’ īdoch in harte bange / waz unz alsō lange, / daz dī schif īnquāmen NvJer 5327; Galyen was bange KarlGalie 9293; im was leide unde bange / sin clage werte im lange WOsw 667; MinneR239 18

bange swM. ‘Bedrängnis’ des ellendis bange / den mūt im sō beswarte, / daz er widirkarte / in daz land sīnre gebort NvJer 17495; nū gab ein Ruze im sulchin rāt, / der ouch dā saz gevangen, / daz er in den bangen / gelobte wachses einen stein [Gewichtseinheit] / gote und der magit rein ebd. 23057

bangecheit stF. auch bandecheit (vgl. Frnhd. Gr. § L63,4). 1 ‘Angst’
2 ‘Bedrängnis’
   1 ‘Angst’ der mensche der got luterliche meinet, in den kummet ouch ettewenne bandekeit, und ein trurikeit er habe got nśt gemeinet Tauler 93,19; nśt jomer noch bandikeit ebd. 73,19. 106,24    2 ‘Bedrängnis’ und das im smakt und das er suͦcht, des envint er nśt me und stot in grossem starkem getrenge und in bancheit Tauler 213,25. 43,8. – Lit.: Pleuser, Tauler, S. 96ff.

1bangen swV. ‘bange, ängstlich werden’ (unpersönl. mit Dat.d.P.): in begonde sźre bangin, / want in was der spīse labe / vil gar itzunt gegangin abe NvJer 12332; nāch des marcgrźvin abevart, / [...] begonde den Nattangin / grūwin unde bangin / von vorchte grōz ebd. 13354. 20661; mir bestont tzuͦ hant ze banghen MinneR409 15

2bangen swV. ‘eilen, rasch gehen’ (eher hierher als zu baneken, vgl. Hübners Glossar sowie bengeln): vurbaz wurden sie [die Babylonier] bangen / in daz hus daz gotis was. / dar uz namen sie die vaz / guldin gut, die da waren Daniel 128; willic armut, din genucht / ist nu vil gar vergangen. / nieman wil zu dir bangen, / der da gebe gut durch got ebd. 2832

bangesetzede stNF. ‘Banngesetz’ si hant ouch vber vischer ban gesetzet vnde vber vogele, hie sprichet ban gesetzede SchwSp 108a

bangewerf stN. ‘Abgabe an den Bannherrn’ vnd vmbe das sol sin vri bangewerfes, der in diseme selben hove ist UrkCorp(WMU) N818,4

banhaber swM. ‘Bannhafer’; Hafer, der an den Bannherrn zu entrichten ist: daz torf ze Habchenshein [...] git uͦch jerlich 2 amen wins ze cinse und 10 quartalia banhabern UrbHabsb 1:12,6; in vigilia beati Johannis baptiste [...] vii sextarios avene nomine census et pro iv sextariis avene eadem die et eodem tempore nomine banhaber UrkBasel 3:36,30 (a. 1292)

banhaft Adj. ‘mit einem Bann belegt’ banhaft machen, vnd in den grozzen pan tuͦn, daz mag ein pischolf, ein abpt RechtssA B2,4; wär aber daz der panhaft mensch wär in den pan getan durch ungelawben oder checzerey RechtssB B14,269 u.ö. – ‘mit einem Sonderrecht belegt’ (zu 1ban 2.2): swer niht panhaftes guͦt hat, der geit ie vi. pfenning in dem jar dreistunt dem rihter UrbBayS 4,125

banhaftec Adj. ‘mit einem Bann belegt’ ditz ist, wenn panhaftig leut muͤgen in die kirchen gen oder nicht RechtssA B10,1; auch muͤgen chinder die in der eltern gewalt sind, gemainschaft haben mit irn eltern die panhaftig sind, und auch die eltern mit irn panhaͤftigen chindern, die in irm gewalt sind ebd. B14,34 – subst.: wurd auch ein panhaftiger ze einer wirtschaft geladen [...] so solt man in doch meiden RechtssA B14,237 u.ö.

banhėrre swM. ‘Bannherr’, Gerichtsherr, Inhaber der Banngewalt: swer in das geriht bevolhen wirt uf den lip, den sol der banher die erst naht behalten vnce morne vf den mitendag UrkCorp (WMU) N816,6; keme aber yeman froͤmder dar [...], der sol den lantgraven dienen vnd oͮuch den banherren eine zit in dem jor UrkRapp 224,25 (a. 1314). 224,27 u.ö.

banholz stN. ‘Bannwald’, der durch Bann der allgemeinen Benutzung entzogen ist (vgl. 2HRG 1,444f.): swer eins holtz, ez sey aygen oder lehen, dez er gesezzen sey pey rechter nutz und gewer an all ansprach, daz mug wol sein panholtz gehaizzen OberBairLdr 76; swer holtz in den voͤrsten vnd in den panholzen vber des hvͤters willen nimt, der sol ez gelten mit der zwigvͤlt UrkCorp(WMU) 475AB,8; UrkEnns 4,283 (a. 1298); es werdent von śch in disen tagen / ir [der besiegten Feinde, vgl. Rg II,3,19] ban holz abe geslagen RvEWchr 35974

banholzęre stM. Anwohner eines Bannwaldes (?): ein guͦt ze Dietinkon [...], das die banholzer buton [l. būweten ] UrkCorp(WMU) 1899,40

banichen swV. baneken

banier stF. ‘Korb’ (aus afrz. panier): nu het ouch sich vil gar verholn / Parzivāl her ūz gestoln. / ūz einer banier er nam / ein starkez sper von Angram Parz 703,23

banieręre stM. ‘Bannerträger’ do dise tvrnierer / vnd beide panierer / hielten auf der praerie Krone 764