Wörterbuch
ABCDEF s.VGH
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gabiʒ?
gāch – gademstat
gademvrouwe – gāhe
gęhe – galazīā
galban – 1galle
2galle – galsterīe
galsterlich – gamanje
gamānje – gampelher
gampelsite – ganeist(e)
ganeistelīn – ganteren
ganz – gęre
gargarismus – gart
gart – gartgabele
garthagen – gasse
gast – gastmeisterin
gastnusse – gęʒe
gaʒʒe – gebant
gebār – gebeinet
gebeitic – gebėręrin
gebėrc – gebietęre
gebietęrin – gebiuge
gebiunde, gebünde, gebunt – gebogen
geborc – gebraste
gebręte – gebrėsthaftic
gebrėstic – gebrūchic
gebrūchlich – gebünde
gebünde – geburgeze
gebūric – gebūschirre
gebütel – gedęhtnisse
gedalsch – gedense
gederbe – gedinchof
gedinclich – gedon
gedon – gedröulich
gedröuwe – gedwāse
ge|ehte – gegate
gegatrom – gegen hėllen
gegenherte – gegenrede
gegenreise – gegentraht
gegen trėten – gegenwertige
gegenwort – gegihte
gegiric – geharnascht
geharre – geheiligunge
geheim – gehende
gehenge – gehimelze
gehirne – gehœric
gehœrlich – gehüge
gehügede – gehuobet
gehuof – geilic|heit
geillīche – geiselstreich
geiselunge – geisticlich
geistīn – geiʒeweide
geiʒgalle – geiʒwolle
gejac – gekleide
geklūder – gelęge
gelaister – gelegede
gelegelich – geleitesman
geleitgėlt – gėlfe
gėlfen – gelīcherin
gelīcherte – gelīchsame
gelīchsamen – gelide
gelidemāʒe – gelinc
gelinc – gelle
gelle – gelœte
geloub- – geloupheit
gelouplich – gėlte
gėltel – gelübe
gelübede – gelüppic
gelüpschafte – gėlwelot
gėlwen – gemahellich
gemahelschaft – gemęʒicheit
gemęʒiclich – gemeinder
gemeine – gemeinmüeticlich
gemeinsagunge – gemelīche
gemelīcheit – gemietede
gemietunge – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemuotheit
gźmuoticheit – genāden
genādenarm – genādezīt
      genādenarm Adj.
      genādenbęre Adj.
      genādengunst stF.
      genādenhalben Adv.
      genādenhūs stN.
      genādenjār stN.
      genādenkalp stN.
      genādenrīche Adj.
      genādenrīchkeit stF.
      genādenschüʒʒel stF.
      genādensol stF.
      genādenstōʒ stM.
      genādenteil (?) stN.
      genādentisch stM.
      genādenvaʒ stN.
      genādenvol Adj.
      genādenwėrc stN.
      genādenwīn stM.
      genādeviur stN.
      genādezīt stF.
genędic – genant
1genantlich – genemede
genende – genės
genesche – genibelet
genīc (genīge ?) – genistbęrlich
geniste – genōʒsam
genōʒsame – gensīn
gensischen – genuht
genuhten – genuocsamede (?)
genuocsamen – Geon
georset – gequėl
gequide – 1gerat
2gerat – gerede
gerede – gerėhtmachen
gerėhtmachunge – gereiʒe
gereiʒede – gerigel
gerigelingen – gerihticlīche
gerihtinsigel – geristic
geristlich – gėrne
gerner – gėrste
gėrstegrūʒ – 2gertelīn
gerten – gerūmiclich
gerummel, gerumpel – geruowic
geruowicheit – gesagede, gesegede
gesalzene – geschaffenheit
geschaffenwėsen – gescheftnisse
gescheftvrouwe – geschepfnisse
geschepfunge – geschihtic
geschihticlich – geschręje (?)
geschrāt – geschulteret
geschuoch – geselbede
gesźlen – geselliclīcheit
geselligen – gesigel
gesigen – gesinne
gesinnen – gesiuniclich
gesiuse – gesloufe
gesloufic – gesnęren
gesnarren – 1gespenge
2gespenge – gespīwe
gespiz – gespreide
1gesprenge – gestalt
gestalt – gestelle
gestellet – gesticke
gestickelet – gestopfel
gestœʒe – gestriuʒe
gestriuʒunge – gestüplach
gestüpnisse – gesuoch
gesuochęre – geswenke
geswenze – geswindicheit
geswindiclīche – getęnede
getęper – getelse
getemere – getougen
getougen – getregede|gülte
1getrehte – getriuwenisse
getriuwewirdic – getult
getumele – getwancnisse
getwancsal – gėtzen
getzsal – gevęhic
geval – gevęrlich
gevatere – gevellicheit
gevelliclich – geveterede
geveterlīn – gevlester
gevlitter – gevorstet
gevręʒe – gevüegelich
gevüegetheit – gevürste
gewach – gewalt
gewalt – gewaltroubunge
gewaltsame – gewantsnīden
gewantsoum – gewarsamlīche
gewarschart – gewehenen
gewehse – 2gewende
gewendelach – gewėrben
gewėrbic – gewėrken
gewėrldet – gewėterblitzen
gewette – gewilden
gewīlet – gewinnunge
gewint – gewist
gewiste – gewonet
gewonhaft – gewuoc
gewurc – gezamen
gezan – gezerge
gezic – gezīt
gezīte – geziugelīn
geziugen – gezühticlīche
gezunft – gheheel
gibe – giegengźre
giel – gifticheit
gifticlich – gīgengarren
gīgennagel – gīle
gileht – gine|glapf
ginen – gir
gir – giric
giricheit – girte
girunge – gīt
git (?) – giuden
giudenlich – glanken
glanst – glas(e)väʒʒelīn
glas(e)vėnster – gleienbluome
gleif – glenzezīt
glenzic – glīme
glīmen – glīssenerīe
glisterīe – glocke
glockehūs – gloie
gloieren – glück-
glüejen, glüen – gnaister
gnaistli – gogel
gogel- – golf
gollen – goltėrze
golt|esche – goltmāl
goltmasse – goltslahęre
goltsmelz – goltvėl
goltvinger – gos (?)
got – götelīn
gotelop – goteshūsrėht
goteshūswartęre – gotesvriunt
gotes|wār – gotheftic
gotheit – gotmeinunge
gotmensche – gotweiʒ
gotzam – gougeren
göugewete (?) – goukelklucken
goukelkunst – goukeltocke
goukelunge – göumütte, -mutte
göu|phāwe – grā
grā – grab(e)wart
grab|īsen – 2grāl
grālen – gran
grān – gransprunge
gransprunge – gras(e)löufel
gras(e)marschalcambet – grętic
grā|tuochęre – grāwėrc
grāwėrcliute – grźde
grźden – gremiclich
grempęre – greʒenach
gribellure – grieʒwart
grieʒwartęre – grīfvalke
grīfzan – grīn
grindel – grisegrammen
grīseleht – griuse
griuselen – groben
grobiln – grōʒgamander
grōʒgebieter – grōʒtürstic
grœʒunge – grüenheit
grüenlich – grundelōs
grundelōselich – gruntrėht
gruntrüerunge – gruntvorschende
gruntvriunt – gruoʒbęre
gruoʒe – grütschīn
grutte – gubelnagel
guc – güeticlīche
güetlich – gugelkotze
gugelroc – gülte
gülteguot – gumpenīe
gunderam – guonlich
guot – guotlich
guotlīche – gupfoht
guppelspil – gürtelsenken
gürtelsnuor – gymnosophiste

   genādenarm - genādezīt    


genādenarm Adj. ‘gnadenfern, gottverlassen’ so ich mich selben als gnadenarm vant und ich von mime grossen gebresten nśt getorste hin fśr komen zuͦ dem tisch, da liep von liebe sunder mittel gespiset wirt Seuse 428,6

genādenbęre Adj. ‘gnadenbringend, gnadenvoll’ (lat. gratia plena, vgl. Salzer, Sinnbilder, S. 565ff.): die priester schone enphiengent / Mariam und giengent / ze der vil werden maget schar / und befulchen si mit trśwen dar, / umb das dś gnaden bęre / da ir gespile węre WernhMl 725

genādengunst stF. ‘Gewogenheit, Wohlwollen’ dignatio: gnādengunst, geruchunge VocAbstr 372

genādenhalben Adv. ‘auf Seiten der Gnade’ ich wil genadenhalben stan / und gelaub ich doch an ayn got Teichn 280,210

genādenhūs stN. ‘Gnadenhaus’ (übers. lat. propitiatorium in der Beschreibung der Bundeslade [ Ex 25,17-22]; vgl. LThK 2,794f.; hier bezogen auf die gesamte Bundeslade ?): iz waren di zwene cherubin, / di uf deme genadenhuse ho / stunden so wir lesen in Exodo Brun 4461. 4463

genādenjār stN. ‘Gnadenjahr’ (bezogen auf das jüdische Jobeljahr, vgl. LThK 5,854ff.): ist is, daz der vurste gebit eynim synir sone eyn huys, das erbe blybit syn und synin sonen und sullin is besitczen erbiclichin. ist is abir, daz er von synim erbe gybit etzwas eynim synir knechte, deme blibit is bis an das genodinjar [ annus remissionis ] und kumt wydir czu dem vurstin Cranc Ez 46,17

genādenkalp stN. Kalb, das zur Erlangung der Gnade geopfert wird (bezogen auf Christus, in Auslegung von Lc 15,23 vitulum saginatum, vgl. App. und Anm.z.St.): mit dirr [vorangehenden] red śs, herre, twing, / daz įllś sśntlichś ding / von ir [der Welt] in śns ersterben / und wir mit ir erwerben / dich gnadenkalb, daz vaist, / so daz si dich nu raisse / ze vatterlicher gśeti SHort 4377

genādenrīche Adj. unklar, ob durchgängig Kompositum. ‘gnädig, gnadenvoll’ ist nit billich, daz ich disen himelschen gnadenrichen knaben lieb habe Seuse 32,8. 137,14; o gnaden richer, werder gott, / vertrib der starken tśffel kräfft MinneR37 239. – ‘von Gnade erfüllt’ sin [des Jünglings Abraham] gnadenrichez mere, / wie tugenthaft er were, / brach heruz und erschal / in der wuste uberal Vät 30891; eya lieber Jhesu, nu lone es inen allen lieplich, die mir hie schenkent bitterkeit, wan si machent mich gnadenrich Mechth 2: 24,24. – bezogen auf das Minneverhältnis: ir sīt doch genāden rīche: / tuot ir mir ungenędeklīche, / sō sint ir niht guot Walth 52,12; hilf, genāderīchez wīb! / herzentrūt, mir sorge wende: / mīn vil liebez lieb, daz guote, / ungenāde mir vertrīb! SM:KvL 22: 5,3. 9:4,4

genādenrīchkeit stF. ‘Gnadenfülle’ eya, schoͤnś, minneklichś ewigś wisheit, dero gnadenrichkeit nit glich ist in allen landen Seuse 151,7

genādenschüʒʒel stF. bildl. ‘Gefäß für den Empfang himmlischer Gnade’ kuͤnginne, [...] ! / wis mich zu der kammer / mit diner wishait sluͤzzel, / daz mir gnaden schuͤzzel / dar inne gefuͤllet werde WhvÖst 14412

genādensol stF. ‘Schuhsohle aus Gnaden’ (bildl. für göttl. Hilfe auf dem Weg zum ewigen Leben, vgl. Anm.z.St. und Eph 6,15): [sie] volgent dir ain horne [Einhorn als Sinnbild Christi] / dur bremen, distel, dorne / des jamers dez dś welt ist vol. / uf dine vart ain gnaden sol / got mir und in berait SHort 3962

genādenstōʒ stM. ‘Anstoß der Gnade’ bildl. für die Anregung zur Hinwendung zur göttl. Gnade: ein mensch in sunden groz, / dem got git einen gnadenstoz, / daz er zuͦ gnaden keret / unde gotes willen leret Vät 30580; nu vugete sichz, daz im [dem Schüler] quam / anz herze ein genaden stoz, / in dem der werlde in verdroz, / di im swachte sin leben MarLegPass 21,71

genādenteil (?) stN. ‘Verteilung der Gnaden’ wem er geit daz ewig hail, / daz geschiecht von seiner [ seiner fehlt Hs.] genaden tail Teichn 280,146

genādentisch stM. ‘Tisch der Gnade’ (bildl. für ‘Angebot der göttl. Gnade’): er [Gott] lat śch och geniessen / der grundlosen guͤeti sin / und raiset uch ain brosemli / hin von den genaden tischen, / daz wilunt śch ervrischen / in trakait und in unmuͦt SHort 3569

genādenvaʒ stN. ‘Gnadengefäß’, übertr. ‘jmd., der voller Gnade ist’ er [der Einsiedler] was gar ein genaden vaz Vät 9379; daz gotes genadenvaz [die hl. Margareta] / was beide schone unde iunc PassIII 327,84. 421,53

genādenvol Adj. ‘gnadenvoll’ als Anrede an Maria, übers. lat. gratia plena ( Lc 1,28, vgl. Salzer, Sinnbilder, S. 565ff.): do gink in der engel zv ir vnd sprach. aue gnadenvol, der herre ist mit dir, gesegent bist dv in den wiben EvAug 124,4 (unklar, ob Kompositum, vgl. im selben Zusammenhang gnāden vol Eckh 2:241,8 )

genādenwėrc stN. ‘Werk der göttl. Gnade’ ein gnādenwerk, daz got würket Eckh 2:241,9

genādenwīn stM. ‘Gnadenwein’ (für die göttl. Gnade in der Kommunion): śnser herr Jesu Crist, / der gnaden wines schenker ist SHort 5608. 5569

genādeviur stN. bildl. ‘Feuer der göttl. Gnade’ ich wil ouch sprechen twingen / daz si [die Engel] uns musten bringen / genadevuer heiz von gote PassIII 577,69; swelh herze were an sunden balt / unde an genaden vuwere [l. viuwere ] kalt Vät 15612

genādezīt stF. unklar, ob Kompositum. ‘Zeit der Gnade’ (bezogen auf das Weltalter sub gratia, vgl. genāde 1.4 ): jungen und die alten / sont loben, eren sunderlich / vil zarter, liber herre, dich, / daz wir sin in der gnade zit SHort 5565