hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen halpvierteil stN. halpvisch stM. halpvrischinc stM. halpvüederic Adj. halpvüeʒic Adj. halpvul stN. halpwërlt stF. halpwürhte stF. halpzogen Part.-Adj. hals stM. halsabe abe Adv. #/-2#/+ halsâder F. halsbant stNM. halsbein stN. halsbërc stM. halsbërcwant stF. halsblëch stN. halsboge swM. halsbouc stM. halsbrëchen stV. subst. hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
halpvierteil
stN.
‘Halbviertel’, ein Hohlmaß:
swaz wines verkouffet wirt ze Basil in hiusern oder in kelren, daz zwene bodeme
hat, daz git dem bischove ein halpfierteil wins RbBasel
5,3
(a. 1260)
halpvisch
stM.
‘Plattfisch’
pectenus: halpfisc SummHeinr
1:160,664;
all visch, die nâch der praiten swimment, die werdent vaizt wenn
der sudenwint wæt von mittem tag, als die prähsem
[Brassen] tuont und die halbvisch BdN
243,12
halpvrischinc
stM.
‘kleiner Frischling’
Kranchesperc der hof giltit [...] æin
specswin, zwene halpfrischinge, dri gense, sehs hvnre, hvndert æier
UrbBayÄ
727,a.
724,a.
852
halpvüederic
Adj.
‘ein halbes Fuder fassend’
swaer ein fuder wins verschencket, der sol im ein trinchen
[Getränkemaß: zwei Seidel] wins gaeben. ist aber daz vaz
halpfuederk, so sol man im ein sidlin [Seidel] wins geben
StRAugsb
192,13
halpvüeʒic
Adj.
‘einen halben Fuß lang’
[die Eber] habent halbfüezig
zend [Zähne]
BdN
121,20;
der visch ist halpfüezig ebd.
251,6.
263,30.
439,16
halpvul
stN.
→
halpswuol
halpwërlt
stF.
‘Erdhalbkugel, Hemisphäre’
der augenender
[Horizont]
[...] haizzet auch der
kraiz dez halphimels oder der halpwerld KvMSph
28,28;
die sunne begint sich danne widerkeren zu der undern halpwerld
ebd.
30,16
u.ö.
halpwürhte
stF.
‘Pacht mit halben Ertrag’
swie wir oder vnser erben daz selbe guͦt in rehtem buwe nit enheten, so sol
man mit vns schoͮwen alse halpwͥrhte vnde besserunge, ob wirs virschulden
als vmbe halpwrhte UrkCorp (WMU)
N758,12
halpzogen
Part.-Adj.
‘nicht vollständig, erst halb aufgezogen’
so diu [die Jungvögel] halpzogen sint
JPhys
23,3;
MillPhys
154,1
hals
stM.
Pl. helse.
1
‘Hals, Genick’
1.1 bezogen auf die Außenseite des Halses 1.1.1 allg. 1.1.2 in verschiedenen Wendungen 1.1.3 übertr. als Träger schwerer Lasten 1.1.4 bezogen auf Straf- oder Gewaltanwendung an Hals oder Kopfpartie
(überwiegend rechtssprachlich, weitere Belege s. DRW 4,1485-1490) 1.1.4.1
an den hals, zuo halse slâhen
‘ohrfeigen’ (s.a.
halsslac
, stM.,
halsslagen
, swV.) 1.1.4.2 mit Todesfolge 1.1.4.3 in Wendungen, die sich auf die am Hals zu vollziehende Todesstrafe beziehen 1.1.4.4 als Bezeichnung für die Todesstrafe selbst 1.1.4.5 bezogen auf das Leben selbst 1.1.4.6 in Paarformeln zu Strafmaßen, die an Hals und Hand, Kopf u.ä. vollzogen werden 1.2 bezogen auf das Innere des Halses 1.2.1
‘Speiseröhre, Luftröhre’
1.2.2 als Sitz der Stimme 2 übertr. 2.1 anatomisch 2.2 geogr.
1
‘Hals, Genick’
1.1
bezogen auf die Außenseite des Halses
1.1.1
allg.:
collum: hals PsM
C 5,13;
den hals her niegote Roth
1886;
ir vil kleinvelwîzer hals KLD:UvL
43: 6,1;
umbe sinen hals lac / ein bouch uile waehe
Rol
1577;
nim corn blumen. vnde henge si im vmme den hals
SalArz
35,5;
EnikWchr
11189;
HvNstAp
15070.
– bildl. als Teil der Sippentafel:
nû merke wir ouch, wô die sibbe beginne, und wô si ende. in deme
houbete ist bescheiden man und wîb zu stênde
[...]. in des halses lide die kindere
SSp (W)
1:3,3;
mit deme houbite sint die man bezeichint, mit dem halse sint die
suͦne bewisint RbGörlitz
123.
–
‘Nacken’ oder übertr. auf ein den Hals umschließendes
Kleidungsstück ‘Kragen’?:
mit einander si in schuben / hin ûz [...]
bî dem hals Fressant
567;
diu spêr man schôn dâ bresten sach: / an bêden helsen
[zweier Ritter] daz geschach
UvLFrd
203,20
1.1.2
in verschiedenen Wendungen:
–
den schilt ze halse nemen, hâhen
‘sich den Schild zum Kampf umhängen’
mînen gedanken wart nie baz / dan sô ich ze orse gesaz / und den
schilt ze halse genam Greg
1595;
Rennewarten des ze sehen zam, / wie dirre den
schilt ze halse nam, / und wie der ander helm ûf houbet bant
Wh
314,2;
Parz
71,29;
Winsb
17,8;
Er
3216;
vnde als er den stegereif / mit den fuzze
begreif, / zv halse er den schilt hinc Herb
14689;
an dem schilt er sich niht betrouch, / der wart ze hals gehangen
Krone
7431;
Wh
384,14.
386,26;
JTit
1966,4.
–
umbe/ an den hals vallen
‘(stürmisch) umarmen’
an den hals er ime fiel, manigen zaher ob ime lie
Gen
2456.
2535;
[er] viel ir vmme den hals zehant
TürlArabel
*R 206,22
1.1.3
übertr. als Träger schwerer Lasten:
dînem bruoder scolt dû dienen,
[...] daz dû abe dînem halse gescutest sîn joch
Gen
1217;
BrZw
58;
NvJer
5893;
[Gott] mir einen zentener leite ûf mînen hals
Eckh
1:37,7;
der ander
ruͤger [Ankläger] her fuͤr gat:
/ daz ist sin selbs missetat, / sin sunde und sin bosheit, / die er uf dem
hals treit HvNstGZ
6649.
– bezogen auf das Lebensalter:
ich [Alberich] hân ûf mînem halse mêr
dan fünf hundert jâr OrtnAW
241,4
1.1.4
bezogen auf Straf- oder Gewaltanwendung an Hals oder Kopfpartie
(überwiegend rechtssprachlich, weitere Belege s. DRW 4,1485-1490)
1.1.4.1
an den hals, zuo halse slâhen
‘ohrfeigen’ (s.a. →
halsslac
, stM., →
halsslagen
, swV.) :
het er mich an den hals geslagen, / ich mocht ims
han baz vertragen Erz III
56,93;
EvStPaul
14156;
swa ein burgere den andern burgere an den hals slet, so sol der,
der den slach getan hat, ein iar von der stat sin UrkCorp (WMU)
816,42;
WüP
42,3;
sie spuwen sin antlitze vol, / zu halse faste
slugen sie yn EvStPaul
1871
u.ö.
–
‘an die Gurgel gehen’
so sint ime [dem
Hirsch] die hunde uf dem halse Tauler
52,31.
–
ein swert ûf den hals erteilen
‘jmdn. mit Ächtung strafen’
wirt iz [die Vergewaltigung einer
Frau] abir uf in bracht, alsi hi biscribin is· so
sal min [= man] umi [=
ihm] teili
[verurteilen] ein suert uf sienin hals
Mühlh
108,4
(s. Anm.z.St.)
1.1.4.2
mit Todesfolge:
–
‘(jmdm.) das Genick brechen’
er stîz in ze tal uber einem stein, / daz ime
sîn hals enzwei brast VAlex
231.
236;
ich wânde etwenne wie wir fliegende solten werden, und klam
[kletterte] ûf einen boum: ich möhte
den hals hân ab gevallen PrNvStr
295,16.
–
‘jmdn. enthaupten’
den hals er ime abesluͦc
Rol
8983;
cehant stûnt der schêchêre ûf unt slûc ime den
hals abe mit einir ackis PrMd (J)
347,5;
UrkCorp (WMU)
51,17;
Mühlh
104,15.
106,19;
man din leben bougete / und dinen hals der kuscheit / mit
scharfem slage enzwei sneit Pass III
667,51;
ich machen etzelichem den hals kurt KarlGalie
2958;
do nam man iene guten dri / und ouch dise zwene hie. / mit in
man alzuhant begie / an deme halse vollen mort Pass III
502,63
1.1.4.3
in Wendungen, die sich auf die am Hals zu vollziehende Todesstrafe
beziehen:
–
an den hals gân
‘die Todesstrafe verhängen’
[Wer] dan den vridi brechi wizzintliche
[...], den gingiz an urin hals
Mühlh
101,26
u.ö.;
so geet iz im iu an den hals StRFreiberg
151,10;
bûtet der munzcêre einen valschen phenning ûz sô daz her dâ
mite koufen wil, ez gêt ime an den hals SSp (W)
2:26,2
u.ö.
–
den hals verwirken
‘die Todesstrafe durch eigene Schuld erhalten’
wiert he vur girichti bracht mit giscreigi· he
heit sienin hals virworcht Mühlh
96,3.
–
den hals verteilen/ verzeln
‘jmdn. zum Tode verurteilen’
slêt ein man den andern durch nôt zu tôde
[...], man en sal ime sînen hals nicht
verteilen SSp (W)
2:14,1;
SpdtL
204,10;
kumit he nicht czu gerichte [...],
den sal man vorczelin uffe sienen hals nach der stat rechte
UrkFreiberg
1:43,37
(a. 1305);
StRFreiberg
61,19.
–
dâinkegin satztin sich / gene werlîch unde
balt, / want iz in dî helse galt NvJer
14874.
–
den hals frîen
‘von der Todesstrafe loskaufen’ (HRG 1,1915, s.v.
Halslösung):
[ein Dieb] synen hals mit xvi mark mag
fryen UrkPreuss
2,17
(a. 1286)
1.1.4.4
als Bezeichnung für die Todesstrafe selbst:
er gebôt ainen gotes fride: / nâch dem scâchroube
retailte man die wide, / [...] dem roubâre den
galgen, / [...] den hals umbe den brant
Kchr
15147;
er gebot in pi deme halse / daz si die ime geben ze zinse
ArnoltSieb
42,7;
daz sol man in gebieten bî dem halse, daz si jene
iht irren an irm kamphe SSpAug
176,13;
wirt er aber begriffen, so ist hals wider hals oder er lose sich
UrkÖsterrErbl
176,3
(a. 1338).
–
bî dem halse und bî der wide [Strang]:
unz iz diu chunigîn verbôt / bî dem halse und
bî der wide. / si swuor, swer bræche ir fride, / si hiez in in dem
sende houbten Kchr
10068;
sint stetiget her den vride / bi dem halse,
bi der wide HeslApk
19068;
Ortn
256,2;
LivlChr
4620
1.1.4.5
bezogen auf das Leben selbst:
–
umbe den hals, bî dem hals
‘um des Lebens willen’
er muoz gerihten unde muoz antwurten umbe
sînen hals SpdtL
204,20;
haiden di uertanen / bi dem halse si sich
ergaben / in des tiueles gewalt Rol
3514;
den hals niht wâgen Renner
1617;
Ottok
9874.
9882.
–
si suchten selbe den tot: / uil maniger den
hals dar bot [das Leben anbieten]
Rol
5550
1.1.4.6
in Paarformeln zu Strafmaßen, die an Hals und Hand, Kopf u.ä.
vollzogen werden:
–
di grozen gerichte, di da gen an hant vnd an hals
UrkCorp (WMU)
975,22.
50,14;
der künig unde îclich richter mûz wol richten uber hals unde
uber hant SSp (W)
3:78,1.
3:52,3;
SpdtL
223,15;
UrkBürgel
187
(a. 1333).
–
der koneg rihten sal fon rehte ubir hals unde ubir haubit
UrkFrankf
1,422
(a. 1303).
–
muste man dedinge halten von hals vnd von halsbeyne
WeistGr
2,2
(a. 1321);
were es, das es ging an den hals oder an halsgebeine
GrimmRA
2,257
(a. 1348).
–
euer sal her Teilman [...] richten
van halse ind van buͦghe [Bauch]
WeistGr
2,745
1.2
bezogen auf das Innere des Halses
1.2.1
‘Speiseröhre, Luftröhre’
dér háls der tréget daz
ézzen in den bûch Will
17,1;
stoz im eine uedere in den hals daz he spie
SalArz
46,52.
16,32;
mit der vust er in scloch / daz ime vze deme halse
vuor daz blot Roth
569;
der luft innân gêt von der lungen in den hals
BdN
16,5;
Wig
4698;
BuchdKg
13,7
1.2.2
als Sitz der Stimme:
dér háls [...]
tréget ábo dîe stímma ûz Will
17,1.
–
mit hals unde horn
‘mit lauter Stimme rufen’, für einen Jagdruf:
von hals und mit dem horne / jag ich ze mangen stunden
Hadam
446,1;
so sall der jegher mit halse ind horne jaghen WeistGr
2,780
(14. Jh.).
–
den hals verstopfen
‘jmdn. zum Schweigen bringen’
do uffinbarte der edele furste sinen getruwen mannen sine meinunge
[seine Hochzeitspläne] unde vorstophte
den bosin kleffern iren hals, daz vorbaz mer nimant torste torlichen
rede uff die hochzit Köditz
27,5.
–
in den hals liegen, die Wendung ist nicht eindeutig, sie ist
evtl. als Verstärkung ( ‘schamlos lügen’ TPMA 8,77 s.v. Lügen) zu
verstehen oder als Verbindung mit dem Körperteil, an dem die Strafe des
Lügens ausgeführt wird (vgl. DWB 4,2,254f.):
daz ist in ir hals gelogen Helbl
2,1412;
‘entriuwen, ir habt gelogen / in iuwern hals’, sô
sprach das wîp Heidin IV
1647
2
übertr.
2.1
anatomisch:
der prunn [Harn] vleuzt von den
niern durch zwên häls [Harnleiter] oder durch zwuo
âdern BdN
34,17;
dar nâch gênt si [Blutgefäße] sô
lang zwischen den zwain röcken [Hautschichten] der
plâsen [Harnblase] , unz daz si koment zuo der
plâsen hals ebd.
34,21;
so heiz in sitzen in wazzer bat uf gericht. daz der blase
hals zu tal ge SalArz
60,28
2.2
geogr.:
–
‘Berghals, Bergrücken’
dorch den hals si grûben [...] / graben vil
wîte / tiefe unde werehaft En
4088;
der berch was stechel [steil] uber al, /
niwan ein hals der was smal, / den heten sie dorchhouwen ebd.
5556.
4065.
–
‘schmale Landzunge’
kein der Mimele dâ gêt zû / ein hals; dâ quâmen sie vrû / mit irme
here hovelîch LivlChr
3966
halsabe
→
abe Adv. #/-2#/+
halsâder
F.
1
‘Halsader (für Arterie wie Vene)’
2
‘Nacken, Nackensehne’
1
‘Halsader (für Arterie wie Vene)’
er [der Drache] hât ainen engen
munt und hât klain halsâdern BdN
268,21
u.ö.;
mit uf geracttem halse hoch / lief er ken gote
[...] mit veyzter hals odern [
pingui
cervice Iob 15,26 ‘mit geschwellten Adern’
]
Hiob
6267.
– in med. Texten, bes. in Aderlassanweisungen:
suelin swerent die halsaderen Capsula
19;
swem diu ougen wê tuont, chumet der siehtuom von dem bluote,
sô sint si rôt: der lâze an der halsâder Barth
147,32;
swelch ros wazzer reh ist, dem trieffent dy naseloͤcher.
dem laz man an der hals oder Albrant
1,5
u.ö.
2
‘Nacken, Nackensehne’
cervix: halsadra SummHeinr
2:5,79;
VocClos
Ce136;
thorus: halsadra SummHeinr
2:518,01.51;
so wir junch sin, so ist unser leip vest und starch, so ist
unser halsader starch, diu brust vest, die arme vol PrOberalt
9,28;
dominus iustus concidet ceruices peccatorum: herre rehter uersnidet die
halsader der suntære PsM
128,4;
iugulo: bi der halsader ebd.
H 89,4;
[Morant und Galie] mit starken banden / waren gebunden, /
so man in die wunden / sach mit grozen bladeren / an eren halsaderen
MorantGalie
2482.
– übertr.: herte halsâder
‘Unnachgiebigkeit, Hartnäckigkeit’
ich irkenne wol [...] daz du hertir hals adirn bist
[
scio cervicem tuam durissimam Dt
31,27]
Christhchr
22576.
17663;
RvEWchr
15632
halsbant
stNM.
1
‘Brustpanzer, Halsberge (als Teil der Rüstung)’ (vgl.
halsbërc ) 2
‘um den Hals gelegte Fessel’
1
‘Brustpanzer, Halsberge (als Teil der Rüstung)’ (vgl.
halsbërc):
lorica: halsband VocOpt
29.072;
thorax: halsband ebd.
29.073;
dô schûf her daz man worhte / der got von deme fûre / einen halsperch
[La. G eynen halsbant
] sô tûre, / daz ê
noch sint nehein man / deheinen bezeren gewan En
5668 #/+(vgl. En (FrSch) Komm. z.St.)#/-.
5686.
5671;
solden sy heven van der erden / den halsbant den Bremunt droich, / sy heden
alle arbeit genoich KarlGalie
2571.
2639.
3856.
–
‘Halsband (als Teil des Helms)’
diu lîste und daz halsbant [
nasebant alle Hss. außer
BMw] / daz was vil wol gesteinet golt En
5714
2
‘um den Hals gelegte Fessel’
vezzern unde halsbant / loste im [dem
Eingekerkerten] Maria zuhant Pass I/II(HSW)
13447.
–
‘Halsriemen des Hundes’
diu halse [La. das halsbant
] was ein
borde, / diu dar zû gehôrde En
1783;
dis ist werlich nútze, wan ie edeler hunt ie vester
halsbant! Mechth
3: 1,173;
ein halsbant twinget des tages mich [den Hund] , /
aber des nahtes bin ich frî / und wone mîns herren hofe bî Renner
7368
halsbein
stN.
‘Wirbelknochen, Genick’, auch meton. für ‘Kopf’
spondile: halsbein SummHeinr
1:128,180;
er zehiwe im di nestel, / er sluͦc im abe daz
halsbain: / daz houbet uiel ain halp uf den stain Rol
4911;
[Gasozein] warf in [Gotegrin]
ze wære / von dem ors auf einen ast / mit dem sper, daz im abe brast / der arm vnd
daz halspein Krone
11282;
er [...] sluoc im an daz halsbein Anteloye
406;
Lanc
58,21.
– rechtl. bezogen auf die Todesstrafe:
dedinge halten von hals vnd von halsbeyne WeistGr
2,2
(a. 1321)
–
‘Halsknochen vom Tier’
swer vivrær in der chvchen ist, dem git man die wochen sibn brot vnd die
halspein [
ossa colli
] elliv von ostern vntz
hintz wihnahten UrkGeisf
434
halsbërc
stM. , halsbërge
stF.
1
‘Halsberge, Brustpanzer, Kettenhemd’ , Teil der Rüstung, die den
Oberkörper bedeckt (vgl. Schultz, Höf. Leben 2,30ff.). 1.1 eigentl. 1.2 bildl. und übertr. 2 meton. ‘Krieger, der mit einem ausgerüstet ist’
1
‘Halsberge, Brustpanzer, Kettenhemd’, Teil der Rüstung, die den
Oberkörper bedeckt (vgl. Schultz, Höf. Leben 2,30ff.).
1.1
eigentl.:
–
allez harnasch, halsperge unde hosen,
[...] daz ist allez erbegut StRAugsb
151,14;
da schein ein halsperg liecht Roth
2684
u.ö.;
Wig
6991;
helm, schilt, halsberg / von dem fure blichen, / swa sie
hine strichen Herb
7014
u.ö.;
geueget [blank poliert waren]
ir halsberge ebd.
8701;
Eracl
4726;
di halsberge wize Glaub
2434;
Wig
5415
u.ö.;
NibB
1717,3;
ir [Kamilles] halsberge was vil gût, / wîz
lûter sam ein îs En
8794.
5671.
–
von silber einen ḥalsberc UvEtzAlex
22000;
wære der halsberc niht dublîn, / ez müese aldâ sîn ende
sîn Wh
410,21;
sîn halsberc einer hiute was, / der hâr schein grüener
denne daz gras ebd.
425,27;
RvEWchr
24033.
– bezogen auf das Tragen, An- und Ablegen:
si schuln ouch halsberg und îsengwant / tragen
EnikFb
653;
Tauler
313,16.
64,27;
NibB
1854,2;
einen wîzen halsberc vuorter an; / den bedahte ein
grüener wâfenroc Wig
3892;
Athis
B 49;
EnikFb
700;
dar über [
lîp und
bein
] leiter [...] zwô hosen und
einen halsperc Tr
6542;
Parz
157,12;
Wig
7372;
do schut er sinen halsberc an Herb
13008
u.ö.;
Eracl
4951;
der kaiser scute sich uz der halsperge Rol
7447.
6729;
En
6472.
– im Kampf:
die halsberge wizze / hiwen sie mit flizze
Herb
9021
u.ö.;
mit dem swerte er im schrit / durch des halsberges rinc
ebd.
1463;
Wh
442,8;
er zart im uon dem diehe / ain uach
[Stück] der halsberge Rol
5071
u.ö.;
durch halsberg und durch platen / daz swert unz ûf daz
spalier dranc KvWSchwanr
1170;
er sluoc im eine wunde tief / in die huf, dâ der halsberc / wante und der
hosen werc UvEtzAlex
8501;
Rol
8322
1.2
bildl. und übertr.:
qui loricam fide textam [...] gestans: der den
halsperch mit dem gloͮben geflohten [...]
tragent PsM
H 89,2;
[der Teufel] machot daz ain halsperch / vil lihter
wart dirre magt [einer der törichten Jungfrauen] / dan
daz schappel daz si tragt SHort
796;
sælic frow, guͦter man! / du leg och sin
[Gottes] wafen an: / den halsperg der gerehtikait!
ebd.
4617;
ir [der glizenere
]
halsperge sint als ysern / die sie tragen als ummecleit HeslApk
14158
u.ö.
2
meton. ‘Krieger, der mit einem ~ ausgerüstet ist’
die [
hervart
] er [Kaiser
Friedrich] fûr uber berge / mit maneger halsberge En
8382;
Blœdelînes recken [...] mit
tûsent halspergen huoben si sich dar NibB
1921,2;
Dionisin sie saztin / mit thusint halspergin / an die huote
Athis
A* 113;
WolfdA
187,1
halsbërcwant
stF.
‘Lage von Metallringen, die den Panzer bilden’
er stach in gein dem herzen in / durch beide halspercwende
UvZLanz
1521
halsblëch
stN.
‘aus Eisenblech gefertigter Halskragen (als Teil der Rüstung)’
zu sturm waren sy perait, / platten [Brustschutz]
harnasch [La. halsplech
] an gelaitt
HvNstAp
4430
halsboge
swM.
‘Halsreif’
da bi er ouch im hete / gegeben einen halsbogen / guldin Pass III
484,67;
hals bogen von golde gut Vät
21889
halsbouc
stM.
‘Halsreif’
dô sach er die tugent ainin guldînen halspouch tragen
TrudHL
108,33
torques dicte quod sint torte circuli aurei a collo pendentes:
halsboͮga SummHeinr
1:331,228
u.ö.
halsbrëchen
stV. subst.
‘Erbrechen’
wenn aber man in [den Stein
medus
] zerlæzt in wazzer und in trinkt, sô macht er, daz
ainem diu lungel datz dem mund stücklot auz gêt mit wüllen und mit halsprechen
BdN
453,1
|