Wörterbuch
ABCDEF s.VGHI
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – habere
habergëlt – habet
habirhalm – hadel
hader – hagedorn
hagedürnîn – 2hagen
hagen- – hâkeht
hækelîn – hale
halfter – halmvrischinc
halp – halplëbendic
halpliute – halpvaste
halpvierteil – halsbrëchen
hâl|schar – halsslegelen
halssnuor – halterin
haltnusse – hamme
hamster – hanef
hanef|âkambe – hanken
han- – hantgebeine
hantgelübde – hantic
hantieren – hantschuoster
hantsëhen – hantvestenunge
hantvestlich – hantzoum
hap – hârgeplocke
harheit – harmel
harmen – harnaschrâm
harnaschrâmic – harpfenspil
1harre – harte
harteleben – harz
hasart – haselstûde
haselvurt – haspel
haspelspil – havendeckel
havendierne – haʒ-
haʒʒære – hebelich
hebemuoter – hechel
hechel – heckunge
hecsche (?) – hegelich
hegelîn – heiden
heidenbein – heie
heie – heile
heilen – heilkeit
heillich – heilvündic
heilvuorlich – heimelîn
heimelischheit – heimlendisch
heimreise – heimzogen
heis – heiterîn
heiterkeit – heiʒmüeticheit
heiʒmuot – helfamme
hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure
hëlfevater – helleboc
hellebodem – hellegrâve
hellegrübel – hellemôr
hellemunt – Heller
hellerabe – helleseil
hellesêr – helletranc
helletür – hellewagen
hellewal – hellisch
hëllunge – hëlm-
helmhûs – helsen
helser – hemeren
hemerlîn – hen(e)
henefart – hennenbërc
hennenvuoʒ – hërbaʒ
herbe – herbeststiure
herbestteidinc – heremitanîe
heremitanîte – hêrgesinde
hergeverte – hêrischen
hêrischheit – hërnâch
hernâchmâles – hêrrenengel
hêrrenëʒʒen – herschaft
hêrschaft – hërsenkorn
hersten – herter
hertes – hërunder
hërûʒ – hërwërt
hërwider – hërzegebët
hërze- – hërzeküneginne
hërzekünic – hërzen
hërze|nabele (?) – hërzensaf
hërzenschouwære – hërzeschade
hërze- – hërzeswër
hërzeswëster – hërzewêwe
hërzewol – hesderich
heselîn – hewe
hewen – hienâch
hiene – hîgeræte
hîgeselle – himelbërinne
himelbërnde – himelgerüste
himelgesanc – himeljeger
himelkeiser – himellieht
himellitze – himelreise
himelrîche – himelschuole
himelschütze – himelstîc
himelstîge – himeltrût
himeltugent – himelvluc
himelvlügel – himelwîʒ
himelwonunge – hindenkalp
hindenort – hindergekôse
hindergêunge – hinderlister
hinderlistic – hindersetzen
hindersidel – hinder tragen
hinder trëten – hinebaʒ
hinehalp – hinkêr
hinker – hinloufende
hin mahelen – hin-
hin scheiden – hinüber
hinûf – hinwurf
hinze – hirngeil
hirngupfe – hirse-
hirse- – hirʒeln
hirzesmarc – histôrje
hitzblâter – hiufelbant (?)
hiufeln – hiutelvase
hiuten – hôchedel
hôchengel – hôchgelobet
hôchgëlt – hôchgesëgenet
hôchgesenge – hôchgewirdet
hôchgezalt – hôchlûtes
hôchmeister – hôchstrâze
hôchstuol – hôchvertlich
hôchvliegende – hôdelôs
hof – hœheleht
hôhelîche – holde
holde – holerwurz
holf – holtsam
holtschaft – hölzel
holz|elle – holzhuon
hölzîn – holzschuoher
holzschuoherin – hon
hôn – honec|rœre
honec|saffic – honec|vrischinc
honec|wabe – hônkôse
      honec|wabe swMF.
      honec|waʒʒer stN.
      honec|wirʒ stN.
      honec|zins stM.
      hœnede stF.
      hönegelîn stN.
      honegen swV.
      hœnegewant (?) stN.
      hönegic Adj.
      honegîn Adj.
      1hœnen swV.
      2hœnen swV.
      hœnewîse stF.
      hongen Adj.
      hongen swV.
      hônheit stF.
      honic stN.
      honigen swV.
      hœnisch Adj.
      hônkôse stFN.
hônkust – hopfenscheffel
hopfenziech – 1hôre
2hôre – hornboge
hornbruoder – hornuʒstich
hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît
hospitâl – houbetbuoʒe
houbetburc – houbetguot
houbethaft – houbetlast
houbetlaster – houbetmeister
houbetmeisterinne – houbetsache
houbetsachwaltære – houbetstrît
houbetstücke – houbetvahs
houbetval – houc
houch – höuschrîbære
höustadel – höuwetmânôt
höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne
hovehœric – hovemære
hovemarke – hoverede
hoverëht – hoveschalc
hoveschar – hove|spil
hovespîse – hovevisch
hovevrouwe – hozelbozel
hû – hücken
huckenære – hüenergülte
hüenerhirne – hüetewol
huf – hüffesiechtuom
hufhalz – hulde
hulden – hülletuoch
hülleworhtære – humel
humerâl – hundertvalten
hundertvaltic – hundeszunge
hündîn – hungerlich
hungerlinc – huntgebûr
huntgesinde – huobære
huobdinc – huobtac
huobtuoch – huorærinne
huordieren – huormachære
huormache – huoticlich
huotliute – hurm
hurmelen – hurtebære
hurtelich – hûsbruch
hûsdierne – hûsgerihte
hûsgerüste – hûsnôʒinne
hûsphenninc – hûsvride
hûsvrouwe – hüttenzins
hüttesnuor – hy

   honec|wabe - hônkôse    


honec|wabe swMF. ‘Honigwabe’ (bildl., vgl. honec 2): dez himils honec waben / die vnsir sele solten laben Martina 141,95. 58,99. 162,44

honec|waʒʒer stN. mit Honig gesüßtes Wasser, ‘Honigwasser’ man schüll si [die Früchte] nüehtarn ezzen vor anderm ezzen und schüll dar nâch ain honigwazzer trinken BdN 342,10

honec|wirʒ stN. wohl ‘honigsüßer Würztrank’ oder spez. ‘unvergorener Metansatz, Metwürze’ din kiusche labt im unde twuoc / sin herze alsam ein honecwirz [ :hirz ] KvWGS 1363; melzita: hunecwirz GlHvB 401,12

honec|zins stM. Abgabe in Form von Honig, ‘Honigzins’ was zu der stad gehoret an ackere, an holtze, an grase, an weyde, an honekzinse DRW 5,1541 (CDPolon.; a. 1319)

hœnede , hœnde stF. auch hvͤnde ( SchwSp ). 1 ‘Schmach, Schande’
2 ‘schändliches, Schande bringendes Verhalten, Schmähung’
   1 ‘Schmach, Schande’ nu dulde honede vnde schaden / hir in dime lande / von Dietherichis manne Roth 1811; swer des tages geêret wirt, deme gescach nie honde. der des tages ze hondin wirt, deme gescach nie dehain wâriu êre TrudHL 141,5; scante, hoende [interl. zu confusionem ] PsWindb 39,16; honde, laster [interl. zu scandalum ] ebd. 139,6. 105,36 u.ö.; Freid 63,19; Gen 743. – in verbalen Verbindungen ‘(jmdm.) Schmach bereiten, (jmdn.) entehren’ (durch Verspottung, üble Nachrede o.ä.; vgl. 2): ich schuf, daz sie im also gram / worden, daz sie in viengen / und an ein cruze hiengen / und durch sine siten stachen / und im vil zu honden sprachen HeslNic 3140; ist, daz er in zeim andern male die hvͤnde an leit vor den lvten vnd claget er daz dem rihtær, er mvͦz im bvͦzen als hie vor gesprochen ist SchwSp 150a    2 ‘schändliches, Schande bringendes Verhalten, Schmähung’ er hât mir manige hônde verwizzen Kchr 12210; Joseph was vile scône, ern uopte neheine hônde Gen 1735; er [Galagandreiz] hât vil manegen man geschant / [...]. / er ist der hœnde ein ursprinc UvZLanz 738

hönegelîn stN. Dimin. zu honec . ein Tropfen Honig (vgl. honecseimelîn ; hier bildl. für Verlockendes): si vür êwige sêlde nement / werltliches gelustes hönegelîn Renner 2185; sehe wir kleben / eins armen gelustes hongelîn / neben uns, sô lâze wir alle die pîn / varn, diu uns künftic ist / und lecken ze einer kurzen frist / daz honic ebd. 23575

honegen , honigen swV. part. auch gehongoht ( UrkGeisf ). 1 intr. ‘Honig spenden’
1.1 allg.
1.2 bildl. von der Zunge ‘honigsüß sprechen’ (vgl. honec 2 )
2 tr. ‘etw. mit Honig versetzen, bestreichen’ (überw. part.)
2.1 allg.
2.2 bildl. ‘honigsüß, angenehm machen’
   1 intr. ‘Honig spenden’    1.1 allg.: swâ sô daz wîp ir wîpheit / unde ir herze von ir leit / und herzet sich mit manne, / dâ honiget diu tanne, / dâ balsemet der scherlinc Tr 17982    1.2 bildl. von der Zunge ‘honigsüß sprechen’ (vgl. honec 2): die lechelære, / den diu zunge honeget und daz herze gallen hât Walth 30,13    2 tr. ‘etw. mit Honig versetzen, bestreichen’ (überw. part.)    2.1 allg.: so saltu den kerne dry tage begisin mit gehoniktim wassir Pelzb 129,10 u.ö.; des montags [...] vor vasnaht git man gehongohten weitzen UrkGeisf 420 (13. Jh.). – subst. Part.-Adj.: daz honegende gellet, / daz süezende siuret Tr 11884    2.2 bildl. ‘honigsüß, angenehm machen’ die wile und sie [die falschen Diener] nicht schaden mügen [...] so honigen sie den dienst mit valschen trügen Frl 8:6,10; eines graben [d.i. graven ] lop gezukkert ist, / gehoneget suezer wan benit [Kandiszucker] Damen 6,2; diu sünde ist als ein gehonigetiu vergift DvASchr 350,30; Meissner 2:2,11. – unter Ersparung des Obj. (vgl. 1): er [Gott] hongit vnde bittert Martina 113,99. – vereinzelt mit Akk.d.P., in der Wendung jmdn. mit dem munde ~ ‘jmdm. schmeicheln, mit honigsüßen Worten zu jmdm. sprechen’ (vgl. 1.2): ô wê daz maneger valschen muot / in herzen gar verborgen treit / und honeget mich doch mit dem munde stæte zaller zît! WernhSpr 51,3

hœnegewant (?) stN. Bed. unsicher, ‘Schmäh-, Spottgewand’ ? (vgl. Anm.z.St. und hovegewant ): zehant hvb sich Reinhart / vil wunderliche drate / in sine kemenate / vnd nam sin hone gewant [La. houegewant ] , / daz aller beste, daz er dar inne vant ReinFu K,1817

hönegic Adj. ‘honigartig, honigsüß’ der wilde bær wert [l. riuwet?] des hoͤniges vbermaz vnt wirt gevangen an dem hoͤnigigem wæge PrLeys 21,36

honegîn Adj. hier hongen. ‘honigartig, honigsüß’ (vgl. Mhd. Gr. (KSW) 3 § A 88; hier bildl., vgl. honec 2): wiͤ hongen were din [Maria] gemuͤde, / duͦ du druͤgs ouch vleischliche / al dat honich van himelriche! MarlbRh 68,18; ei suͤze, duͦ up din hongen munt! ebd. 54,17. 65,6

1hœnen swV. ‘heulen’ (von Wölfen, Hunden): ein hofwart [Hofhund] , der vil hœnet, / [...] ist für niht guot Helbl 2,1442. – subst.: vil dicke hunt geswîgent / von wolfen hoenen Hadam 116,7; Hadam (Sch) 132,4

2hœnen , hônen swV. 1 ‘jmdn. entehren, jmdm. Schande, Schmach bereiten’
2 ‘jmdn. verspotten, beschimpfen, in Verruf bringen’
3 ‘jmdn. schänden, vergewaltigen’
   1 ‘jmdn. entehren, jmdm. Schande, Schmach bereiten’ sô mach man den bôsen aller lîhtest chiesen, / wande nehein frum man spulget [pflegt] den anderen hônen Gen 772; in der [der Königin] dienst was er [Klingsor] komn, / unz sis mit minnen lônde; / dar umbe der künec in hônde. / [...]. / zeim kapûn mit eime snite / wart Clinschor gemachet Parz 657,2; owi sprach die kuningin / wie wer [wir] nu gehonit sin Roth 2072; daz hœnet manegen edelen man Wh 318,10. 288,3; Herb 17317; mit Refl.-Pron.: diu scham verhenget niht daz er / mit schanden sich gehœne KvWLd 25,28. – übertr. auf Unbelebtes (hier mit zusätzlichem Dat.d.P.): dir honet Reinhart din riche ReinFu K,1470. – in Verwünschungsformeln: des gehœne got ir lîp! Eracl 3382; daz in got gehœne, / mînen herren, ob er iuch slât UvZLanz 3862; in der tiuvel hœne / der ûf si kêre sîne gunst! KvWLd 32,187    2 ‘jmdn. verspotten, beschimpfen, in Verruf bringen’ ich honde in mit der zungen SüklV 476; Walth 104,4; ez ist ein spot und ein mein, / daz si als guote knehte / [...] / gelestert und gehœnet hânt UvZLanz 6473; NibB 851,3. 2022,4. – unter Ersparung des Obj.: lesteren und hönen / hört sy Filomaciam HvNstAp 15244. – übertr. ‘einer Sache spotten, sich über etw. hinwegsetzen’ man scol dir iz frônen, den chunftigen hunger dâ mite hônen Gen 2060    3 ‘jmdn. schänden, vergewaltigen’ dich hât der tievel betrogen, / du gehôndest mir mîne konen [meine Frau] , / du nebehuorest ouch niemer nehaine mêre Kchr 13058; unkûsce er sich underwant: / [...], / er hônde di edelen frouwen ebd. 16556; ein richer uurste si [Dina] geuî / undanches er si zôh / er gehonte si idoh VMos 30,14; Gen 1908; ReinFu K,1383. K,1849

hœnewîse stF. ‘schändliche Art und Weise’ daz min mvnt nie gesprach / noch min ouge nie gesach / noch min ore nie vernam / vnde in minen mvt nie quam, / daz ist in honewis mir komen / vnde hat mir selber mich benomen / vnde eime andern gegeben Herb 11197. – spez. ‘schändliches, Schande bringendes Verhalten’ (vgl. hœnede stF. 2): der Karlot begunde kêren / sîne hœnwîse / an grâf Gerharten von Pîse / und het mit im sînen spot Ottok 3451

hongen Adj. honegîn

hongen swV. honegen

hônheit stF. ‘Verspottung’ in spot und in honheyt den, dy do czu ringe umb uns wonen [ subsannatio et illusio his, qui in circuitu nostro sunt Ps 78,4] PsMb 32(Glossar)

honic stN. honec

honigen swV. honegen

hœnisch Adj. ‘spöttisch, höhnisch’ spot phiet dich an [verspottet dich] , ob hönisch ist din tant [Geschwätz] Frl 7:19,6; diu rede was ein valscher list, / wan hœnischen underbunt / erzeigte sîn herze und sîn munt Schlegel 229

hônkôse stFN. ‘spöttisches, höhnisches Reden’ (vgl. hônrede ): ích habe gisúndôt in zôrne, in ábuldige, in tobimuote, in fravili, in ursinnigheite, in unrédilîchi, in lástere, in gibâge, in honchôse, in gáhûnga BambGlB 145,12