Wörterbuch
ABCDEF s.VGHI
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – habere
habergëlt – habet
habirhalm – hadel
hader – hagedorn
hagedürnîn – 2hagen
hagen- – hâkeht
hækelîn – hale
halfter – halmvrischinc
halp – halplëbendic
halpliute – halpvaste
halpvierteil – halsbrëchen
hâl|schar – halsslegelen
halssnuor – halterin
haltnusse – hamme
hamster – hanef
hanef|âkambe – hanken
han- – hantgebeine
hantgelübde – hantic
hantieren – hantschuoster
hantsëhen – hantvestenunge
hantvestlich – hantzoum
hap – hârgeplocke
harheit – harmel
harmen – harnaschrâm
harnaschrâmic – harpfenspil
1harre – harte
harteleben – harz
hasart – haselstûde
haselvurt – haspel
haspelspil – havendeckel
havendierne – haʒ-
haʒʒære – hebelich
hebemuoter – hechel
hechel – heckunge
hecsche (?) – hegelich
hegelîn – heiden
heidenbein – heie
heie – heile
heilen – heilkeit
heillich – heilvündic
heilvuorlich – heimelîn
heimelischheit – heimlendisch
heimreise – heimzogen
heis – heiterîn
heiterkeit – heiʒmüeticheit
heiʒmuot – helfamme
hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure
hëlfevater – helleboc
hellebodem – hellegrâve
hellegrübel – hellemôr
hellemunt – Heller
hellerabe – helleseil
hellesêr – helletranc
helletür – hellewagen
hellewal – hellisch
hëllunge – hëlm-
helmhûs – helsen
helser – hemeren
hemerlîn – hen(e)
henefart – hennenbërc
hennenvuoʒ – hërbaʒ
herbe – herbeststiure
herbestteidinc – heremitanîe
heremitanîte – hêrgesinde
hergeverte – hêrischen
hêrischheit – hërnâch
hernâchmâles – hêrrenengel
hêrrenëʒʒen – herschaft
hêrschaft – hërsenkorn
hersten – herter
hertes – hërunder
hërûʒ – hërwërt
hërwider – hërzegebët
hërze- – hërzeküneginne
hërzekünic – hërzen
hërze|nabele (?) – hërzensaf
hërzenschouwære – hërzeschade
hërze- – hërzeswër
hërzeswëster – hërzewêwe
hërzewol – hesderich
heselîn – hewe
hewen – hienâch
hiene – hîgeræte
hîgeselle – himelbërinne
himelbërnde – himelgerüste
himelgesanc – himeljeger
himelkeiser – himellieht
himellitze – himelreise
himelrîche – himelschuole
himelschütze – himelstîc
himelstîge – himeltrût
himeltugent – himelvluc
himelvlügel – himelwîʒ
himelwonunge – hindenkalp
hindenort – hindergekôse
hindergêunge – hinderlister
hinderlistic – hindersetzen
hindersidel – hinder tragen
hinder trëten – hinebaʒ
hinehalp – hinkêr
hinker – hinloufende
hin mahelen – hin-
hin scheiden – hinüber
hinûf – hinwurf
hinze – hirngeil
hirngupfe – hirse-
hirse- – hirʒeln
hirzesmarc – histôrje
hitzblâter – hiufelbant (?)
hiufeln – hiutelvase
hiuten – hôchedel
hôchengel – hôchgelobet
hôchgëlt – hôchgesëgenet
hôchgesenge – hôchgewirdet
hôchgezalt – hôchlûtes
hôchmeister – hôchstrâze
hôchstuol – hôchvertlich
hôchvliegende – hôdelôs
hof – hœheleht
hôhelîche – holde
holde – holerwurz
holf – holtsam
holtschaft – hölzel
holz|elle – holzhuon
hölzîn – holzschuoher
holzschuoherin – hon
hôn – honec|rœre
honec|saffic – honec|vrischinc
honec|wabe – hônkôse
hônkust – hopfenscheffel
hopfenziech – 1hôre
2hôre – hornboge
hornbruoder – hornuʒstich
hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît
hospitâl – houbetbuoʒe
houbetburc – houbetguot
houbethaft – houbetlast
houbetlaster – houbetmeister
houbetmeisterinne – houbetsache
houbetsachwaltære – houbetstrît
houbetstücke – houbetvahs
houbetval – houc
houch – höuschrîbære
      houch stM.
      houf stM.
      houfe swstM.
      houft-
      höugabel stF.
      höugadem stN.
      houhen swV.
      höuhûs stN.
      höumânôt stM.
      höumarket stM.
      höumengære stM.
      höumône stM.
      höuprobst stM.
      houpt-
      höuptel stN.
      höuptinc stM.
      höurëht stN.
      höuschrëcke swM.
      höuschrëckel stM.
      höuschrîbære stM.
höustadel – höuwetmânôt
höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne
hovehœric – hovemære
hovemarke – hoverede
hoverëht – hoveschalc
hoveschar – hove|spil
hovespîse – hovevisch
hovevrouwe – hozelbozel
hû – hücken
huckenære – hüenergülte
hüenerhirne – hüetewol
huf – hüffesiechtuom
hufhalz – hulde
hulden – hülletuoch
hülleworhtære – humel
humerâl – hundertvalten
hundertvaltic – hundeszunge
hündîn – hungerlich
hungerlinc – huntgebûr
huntgesinde – huobære
huobdinc – huobtac
huobtuoch – huorærinne
huordieren – huormachære
huormache – huoticlich
huotliute – hurm
hurmelen – hurtebære
hurtelich – hûsbruch
hûsdierne – hûsgerihte
hûsgerüste – hûsnôʒinne
hûsphenninc – hûsvride
hûsvrouwe – hüttenzins
hüttesnuor – hy

   houch - höuschrîbære    


houch stM. huoch

houf stM. hûfe swM.

houfe swstM. hûfe

houft- houbet-

höugabel stF. ‘Heugabel’ er [ Ydrogant, ein Ungeheuer] was geschaffen als ain strauß: / sein nasen krump als ain schnabel, / sein vinger als ain haw gabel, / sein augen tieff, sein oren langk HvNstAp 9104

höugadem stN. hier höuwe-. ‘Heuboden; Scheune, Gebäude zur Heuaufbewahrung’ fenile: howegaden VocClos Fe35

houhen swV. huohen

höuhûs stN. ‘Scheune’ (hier als Gebäudename): usque ad domum lapideam dictam daz heuhus UrkWürzb 41,31 (a. 1344)

höumânôt stM. auch -mône, höuwe- (vgl. auch höuwetmânôt ). ‘Monat der Heuernte’, überw. bezogen auf Juli, selten Juni ( MarcoPolo ): dar umb, daz der selb stern aufgêt sumerzeiten in dem häumônn, der ze latein julius haizt BdN 222,32; iulius howemanoth SummHeinr 2:70,54; VocOpt 56.012; ouch richt man das hus uf in deme monen junio, das ist in deme hoy mone MarcoPolo 21,19. 65,26; NvJer 27389; an dem sibenden tage hoymanez UrkCorp (WMU) 912,9 u.ö.

höumarket stM. ‘Heumarkt’, als Bestandteil von Personennamen: Antonj an dem hevmarkte UrkCorp (WMU) 1729,3

höumengære stM. ‘Heuhändler’ houmenger DRW 5,914 (Hagström,KölnBein.; a. 1289)

höumône stM. höumânôt

höuprobst stM. ‘herrschaftlicher Aufseher über das Heu’ meines herren heupräust DRW 5,914 (Schöpf, TirolId; a. 1330)

houpt- houbet-

höuptel stN. höubetlîn

höuptinc stM. höubetinc

höurëht stN. ‘Anspruch auf Heuzins’ medietatem feni de quibusdam pratis [...] praetextu cuiusdam iuris quod hayrecht nuncupatur DRW 5,915 (Eichstätt/  Rockinger; a. 1314). – Bed. unklar, hierher als ‘Lohn für das Heumachen’ (vgl. Anm.z.St.) bzw. ‘Heuzins’ (vgl. DRW 5,912 s.v. Heugeld) oder zu houwe stF. ‘Lohn für die Feldbestellung mit der Haue’ (?): umb pfluͦgreht, howen reht, snitpfenninge und das das korn kost ze troͤschende UrkFreiburgGr 13,219 (a. 1338)

höuschrëcke swM. swF. ( Pass III ), selten höuwe-. ‘Heuschrecke’ (vgl. graslöufel , haberschrëcke , höustaffel , höuwesprinke , mateschrëcke ): locusta: habervrez, hoͤusrech Volucr (L) 80; locusta: howesreche SummHeinr (Ho) 10,59; man liset von Johanne, deme heiligen manne, / [...]. / er az unchundigez maz, ja hat bezaichenunge daz: / hewscrichen unde rorhonich AvaJo 14,4; dô kâmen sô vil häuschrecken geflogen von Ungern durch Oesterreich und durch Paiern [...], daz si sô vil getraides verderbten auf dem veld, daz manich gäuman verdarb BdN 75,34; Mügeln 98,3; Pass III 195,70. – in Vergleichen im Hinblick auf Zahllosigkeit: daz velt bedact was von der menge des volkis rechte also von den heuschreckin Köditz 37,30; das lant wer von in bedaht / in solicher craft als ob dú schar / weren howschrecken gar, / so gros, so mehtig schein ir craft RvEWchr 18345; Cranc Jes 40,22. – im Hinblick auf Gefräßigkeit (in Tradition der bibl. Plagen): in der finften harm schare / do chomen hovscrekken dare / si namen in garten unde chorn VMos 39,6; dine wartlute sint als di hoyschrecke und dine kindelin als di hoyschrecken der hoyschrecken Cranc Na 3,17; ir burger in den steten, ir zelt einen man ob iuwerm tische umb einen schillinc, der umbe sehs heller tiure genuoc kæme. daz ist allez unreht gewin. die heuschrecken heten menschenantlütze PrBerth 1:418,6 u.ö. – dagegen als Beispiel der Enthaltsamkeit (vgl. auch PrBerth 2,144,17 ): ir sült iuch an dem lîbe enthaben als der heuschrecke; wan der ist dürre unde swankel an dem lîbe. alsô sult ir ouch dorren an dem lîbe an dem dienste unsers herren PrBerth 1:560,24 u.ö.

höuschrëckel stM. auch höuwe-. ‘Heuschrecke’ (vgl. höuschrëcke ): hastago grece, locusta latine: hovscrichel SummHeinr 1:168,775; Gl 3:675,5 (BStK287); PsWindb 108,23; wan der gîtige ist an der natûre ein höuweschrickel. wan der höuweschrickel hüpfet ze allen zîten in dem grase. sô ist sîn bûch doch mager PrBerth 2:144,16; si sprachen: ‘wiltu lazen niht / das gotis lút, so wirt gesant / morgen her ubir al diz lant / hoͮschrichil alse vil das sie / gezent in dem lande hie / swas von dem hagil beliben ist!’ RvEWchr 10300. – im Vergleich im Hinblick auf die große Menge: ir hers craft was alse groz / das si bedahten uber al / beidú berge unde tal, / unde schein als unzalhaft ir schar / als ez hoͮschrickel weren gar / older dez wilden mers griez RvEWchr 16707

höuschrîbære stM. Bediensteter zur Verzeichnung von Heu und Futter: bei des hoͤschribers haus SchwäbWB 3,1562 (a. 1349)