Wörterbuch
ABCDEF s.VGHI
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – habere
habergëlt – habet
habirhalm – hadel
hader – hagedorn
hagedürnîn – 2hagen
hagen- – hâkeht
hækelîn – hale
halfter – halmvrischinc
halp – halplëbendic
halpliute – halpvaste
halpvierteil – halsbrëchen
hâl|schar – halsslegelen
      hâl|schar stF.
      hâl|scharlich Adj.
      halse swF.
      halsen stV. (VII) auch sw. Prät.
      halser stM.
      halsgebeine stN.
      halsgerihte stN.
      halsgerwe stN. (F.?)
      halsgesmîde stN.
      halsgezierde stF.
      halsgolt stN.
      halshâr stN.
      halshërre swM.
      halsîsen stN.
      halskrage swM.
      halskreiʒ stM.
      halsrinc stM.
      halsslac stM.
      halsslagen, halsslegen swV.
      halsslegelen swV.
halssnuor – halterin
haltnusse – hamme
hamster – hanef
hanef|âkambe – hanken
han- – hantgebeine
hantgelübde – hantic
hantieren – hantschuoster
hantsëhen – hantvestenunge
hantvestlich – hantzoum
hap – hârgeplocke
harheit – harmel
harmen – harnaschrâm
harnaschrâmic – harpfenspil
1harre – harte
harteleben – harz
hasart – haselstûde
haselvurt – haspel
haspelspil – havendeckel
havendierne – haʒ-
haʒʒære – hebelich
hebemuoter – hechel
hechel – heckunge
hecsche (?) – hegelich
hegelîn – heiden
heidenbein – heie
heie – heile
heilen – heilkeit
heillich – heilvündic
heilvuorlich – heimelîn
heimelischheit – heimlendisch
heimreise – heimzogen
heis – heiterîn
heiterkeit – heiʒmüeticheit
heiʒmuot – helfamme
hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure
hëlfevater – helleboc
hellebodem – hellegrâve
hellegrübel – hellemôr
hellemunt – Heller
hellerabe – helleseil
hellesêr – helletranc
helletür – hellewagen
hellewal – hellisch
hëllunge – hëlm-
helmhûs – helsen
helser – hemeren
hemerlîn – hen(e)
henefart – hennenbërc
hennenvuoʒ – hërbaʒ
herbe – herbeststiure
herbestteidinc – heremitanîe
heremitanîte – hêrgesinde
hergeverte – hêrischen
hêrischheit – hërnâch
hernâchmâles – hêrrenengel
hêrrenëʒʒen – herschaft
hêrschaft – hërsenkorn
hersten – herter
hertes – hërunder
hërûʒ – hërwërt
hërwider – hërzegebët
hërze- – hërzeküneginne
hërzekünic – hërzen
hërze|nabele (?) – hërzensaf
hërzenschouwære – hërzeschade
hërze- – hërzeswër
hërzeswëster – hërzewêwe
hërzewol – hesderich
heselîn – hewe
hewen – hienâch
hiene – hîgeræte
hîgeselle – himelbërinne
himelbërnde – himelgerüste
himelgesanc – himeljeger
himelkeiser – himellieht
himellitze – himelreise
himelrîche – himelschuole
himelschütze – himelstîc
himelstîge – himeltrût
himeltugent – himelvluc
himelvlügel – himelwîʒ
himelwonunge – hindenkalp
hindenort – hindergekôse
hindergêunge – hinderlister
hinderlistic – hindersetzen
hindersidel – hinder tragen
hinder trëten – hinebaʒ
hinehalp – hinkêr
hinker – hinloufende
hin mahelen – hin-
hin scheiden – hinüber
hinûf – hinwurf
hinze – hirngeil
hirngupfe – hirse-
hirse- – hirʒeln
hirzesmarc – histôrje
hitzblâter – hiufelbant (?)
hiufeln – hiutelvase
hiuten – hôchedel
hôchengel – hôchgelobet
hôchgëlt – hôchgesëgenet
hôchgesenge – hôchgewirdet
hôchgezalt – hôchlûtes
hôchmeister – hôchstrâze
hôchstuol – hôchvertlich
hôchvliegende – hôdelôs
hof – hœheleht
hôhelîche – holde
holde – holerwurz
holf – holtsam
holtschaft – hölzel
holz|elle – holzhuon
hölzîn – holzschuoher
holzschuoherin – hon
hôn – honec|rœre
honec|saffic – honec|vrischinc
honec|wabe – hônkôse
hônkust – hopfenscheffel
hopfenziech – 1hôre
2hôre – hornboge
hornbruoder – hornuʒstich
hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît
hospitâl – houbetbuoʒe
houbetburc – houbetguot
houbethaft – houbetlast
houbetlaster – houbetmeister
houbetmeisterinne – houbetsache
houbetsachwaltære – houbetstrît
houbetstücke – houbetvahs
houbetval – houc
houch – höuschrîbære
höustadel – höuwetmânôt
höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne
hovehœric – hovemære
hovemarke – hoverede
hoverëht – hoveschalc
hoveschar – hove|spil
hovespîse – hovevisch
hovevrouwe – hozelbozel
hû – hücken
huckenære – hüenergülte
hüenerhirne – hüetewol
huf – hüffesiechtuom
hufhalz – hulde
hulden – hülletuoch
hülleworhtære – humel
humerâl – hundertvalten
hundertvaltic – hundeszunge
hündîn – hungerlich
hungerlinc – huntgebûr
huntgesinde – huobære
huobdinc – huobtac
huobtuoch – huorærinne
huordieren – huormachære
huormache – huoticlich
huotliute – hurm
hurmelen – hurtebære
hurtelich – hûsbruch
hûsdierne – hûsgerihte
hûsgerüste – hûsnôʒinne
hûsphenninc – hûsvride
hûsvrouwe – hüttenzins
hüttesnuor – hy

   hâl|schar - halsslegelen    


hâl|schar stF. auch swF. ( Trost #/-137#/+). 1 ‘heimlich gestellte Falle’
2 ‘Hinterhalt’
3 ‘im Hinterhalt lauernde Schar’ .
   1 ‘heimlich gestellte Falle’ mit strichen und mit halscarn / het ez mich umbe setzet, so ein has in einem netze Trost 91; der viende halscarn [Nom. Pl.] ebd. 137; nu was die leide hâlschar / gerichte im [Tristan] in den wec geleit, / daz bloch, dâ er sich an versneit HvFreibTr 2752    2 ‘Hinterhalt’ er vorht, daz im ein hâlschar / Iweret het geleit UvZLanz 3712; der haiden [...] hett wol funffhundert man, / [...] geleget in ain halschar PleierMel (St) 7179    3 ‘im Hinterhalt lauernde Schar’. – von Kriegern: Rômære slichen dar, / si scuofen ir hâlscar Kchr 7701 u.ö.; nû hüete daz sîn halschar / dîn her mit schaden iht ervar Wh 233,7; diu verborgen hâlschar KvWTroj 48105; Serv 2388; RvEWchr 19173. – von sonstigen Haufen: daz [gevilde] hêten mit ir hâlscharn / besezzen zwelf schâchman KvFuss 1506

hâl|scharlich Adj. ‘heimtückisch, hinterlistig’ iwer werc sint hâlscharlîcher vâr Parz 292,4; vür die hâlscharlîchen tât / soltû merken mînen rât Wh 236,17

halse swF. ‘Halsriemen des Leithundes’ ez was ein vil edel hunt / [...] diu halse [des Hundes] was ein borde, / diu dar zû gehôrde En 1783; uf einem samît grüene als in meigeschem walde / was diu halse ein borte genæt, vil stein von arde manecvalde / drûf geslagen Tit 143,2; si las mêr an der halsen, noch niht an dem seile ebd. 145,1; Bit 7057; JTit 1181,2

halsen stV. (VII) auch sw. Prät. (s.a. helsen swV.). 1 ‘(jmdm.) um den Hals fallen, jmdn. umarmen’ , oft in Paarformeln mit küssen , vgl. Friedrich, PhrasWB, S. 193.
1.1 mit Akk.d.P.
1.2 reziprok; mit Refl.-Pron.
1.3 subst. Inf.
2 refl. ‘sich an jmdn. hängen’
3 hierher? ‘(einem Fisch) den Kopf abschlagen’
   1 ‘(jmdm.) um den Hals fallen, jmdn. umarmen’, oft in Paarformeln mit küssen, vgl. Friedrich, PhrasWB, S. 193.    1.1 mit Akk.d.P.: er halst unte chuste dei chint Gen 2667. 1278; sie hiels und kust in dicke Rennew 18941; SHort 2647; Ottok 90507; Lanc 118,12 u.ö.; sad [sättige] bit vröuden din herz, of du [Maria] macht, / hals in [das Jesuskind] , küs in beid dach ind nacht MarlbRh 39,24; iuwer [der geistlichen Jungfrauen] brüste werdent von gote gehalsen [liebkost] , wan si nie nehein man bevie TrudHL (O) 11,8 u.ö.; er [Gott] halset si [die Seele] oͮch in der edelen behagunge siner liebi Mechth 2: 23,36. 7: 1,95; SpdtL 112,2. – mit präp. Erg.: er [Riwalîn] si [Blanscheflûr] dô mit handen nam / und hiels daz vröudelôse wîp / vil suozeclîche an sînen lîp Tr 1443; er hiels den reinen man an sich RvEBarl 3133; DvASchr 324,38; er [Gâwein] hiels in [Erec] zuo im Er 5069. – Part.Prät.: diu gehalsen [innige] vriuntschaft sich vil lîhte entrande SM:UvS 29: 1,4; also entschlieffen sie beide ein lang wil lieblich gehalset [einander umarmend] und ir mund an einander Lanc 429,26    1.2 reziprok; mit Refl.-Pron.: zesamene hielsen si [Enite und ihre Cousine] sich dô / und wâren beide ein ander vrô Er 9726; sie hielsen unde kusten sich RvEBarl 14027. – mit Ersparung des reziproken Akk.: si [Tristan und Isolde] hielsen unde kusten, / die munde si zesamene nusten [pressten] UvTürhTr 1575    1.3 subst. Inf.: halsen, triuten, bî gelegen, / von sô rehter herzeliebe muost dû fröiden pflegen Walth 92,1; sie [...] nâmen unde stâlen / daz sie beidiu gerne hâlen, / halsen, küssn und ander dinc Eracl 4009; da was kussen und drucken, / halsen und schmucken HvNstAp 18327; Parz 542,20; RvEBarl 11050; SHort 1630; Ottok 18058    2 refl. ‘sich an jmdn. hängen’ swie leit si [die Sünden] doch dem menschen sint, / si halsent sich doch vaste an in StrKD 100,39    3 hierher? ‘(einem Fisch) den Kopf abschlagen’ [die Fischer] suͤllen auch chainen visch, der gehaelst ist, zuͦ der stat bringen StrMünch 442,25 (vgl. Register S. 831 unter halsen ‘decollare’ als Verb, aber S. 774 unter "Fischer, Ware" gehaelst ‘einen Hals habend(?)’ als denominales Adj. verzeichnet).

halser stM. Bezeichnung für einen Weinberg (in halsförmig verengter Lage?): [ein] weingarten, der der halser ist genant UrkKlostern 1,150 (a. 1315)

halsgebeine stN. ‘Halsknochen’ das es ging an den hals oder an halsgebeine GrimmRA 2,257 (a. 1348)

halsgerihte stN. ‘Halsgericht’ (Gerichtsbarkeit über Leben und Tod): also das wyddir wir [...] vbir dye obgenantin des ordens guttir vnde leute zcu richten [...] haben, noch vns, vnsern̄ erben vnde nachkomen keynerleye gerechtickeit sundern̄ alleyne das halsgericht vnde straszegericht dar an behaldin UrkCorp (WMU) 222AB,26,17; iudicium sanguinis quod halsgerichte dicitur in vulgari UrkErf 1,309 (a. 1296); UrkPaulinz 140 (a. 1297); UrkMerseb 673 (a. 1329); UrkHohenz 3,179 (a. 1348). Weitere Belege DRW 4,1495f.

halsgerwe stN. (F.?) ahd. halsgarauui (vgl. AWB 4,641). ‘Halsschmuck’ collarium: halsgerwe Gl 3,626,22 (Wien 804, 12. Jh.)

halsgesmîde stN. ‘Halsschmuck’ halsgesmide und vurspan, achsilspangen, huben und scheitilsnure adir kemme Cranc Jes 3,19

halsgezierde stF. ‘Halsschmuck’ welche halsgezierde ich dir machen wil? wæhe goltketene in lantvrîde wîs gebrouht [mit Einfassung gebogen] TrudHL (O) 23,21f. #/+(vgl. Komm.z.St.)#/-

halsgolt stN. ‘goldener Halsschmuck’ serpentum: halsgolt SummHeinr 1:331,229; monile: halsgolt ebd. 2:36,109; dû leite ane dû vrouwe / ir guldîne armbouge / unde nam ouch ir halsgolt JJud 1147; ouch het Gynevern gesant / Lonomye, ir swester, / [...] vil manig guot chleinot, / lauter vnd von golde rot, / riemen vnd häftelein, / boug vnd vingerlein, / halsgolt vnd lanne Krone 558. – in myst. Texten: er [Gott] hât dir [Maria] des halsgoldes begunnen [angefertigt] TrudHL (O) 23,27; sô heizet er [Gott] sîne gemahelen [die Seele] , die [diejenigen, die] si dâ gesetzet hât ûf ire schôze, daz si die anelege daz halsgolt ebd. 109,21

halshâr stN. ‘Haarsträhne am Hals’, in myst. Kontext: verwundet hâstû mîn herze, swester, in [mit] eineme dîner ougen unde in eineme dînem halshâre oder in eineme vahsstrenen [Haarsträhne] dînes halses TrudHL (O) 54,9. TrudHL 54,18

halshërre swM. ‘Herr über Eigenleute’ swer mit in wil wandeln, / der leist in, swaz er in gelob, / unde setz in niht vil ob / fremder halsherren Ottok 14627

halsîsen stN. ‘Pranger mit Halseisen’ der niht zuͦ geben hat, den sol man in daz halsysen fuͤren, der sol uber tag darinne sten WüP 97,26; SpeyrerP 57; swer [...] ungewonlich swure tut von gote oder von unserer frawen oder von den heiligen [...] der bezsert ie als offte von ie dem swure einen schillinge heller [...] oder sol in dem halseisen dar fur sten StRRotenb 506

halskrage swM. Teil der Rüstung: von Throye der hoche ritter gütt / uss zorn an den stunden / dem herren aine wunden / schlüg [...] enmitten durch den hals kragen GTroj 1068

halskreiʒ stM. ‘kreisförmiger Streifen um den Hals (eines Vogels)’ (vgl. DWB 16,1259): psitacus haizt ain sitich, daz ist ain vogel in Inden lant [...] und ist grüener varb, aber sein halskraiz ist rôtvar und vil nâhent goltvar BdN 221,30

halsrinc stM. 1 ‘um den Hals getragener Schmuckring’
2 ‘um den Hals gelegte Fessel’
   1 ‘um den Hals getragener Schmuckring’ einen hals rinc clar / von golde wol gemachet Daniel 4558; ich [...] czirete dich mit gebende und tet an dyne hende armrynge und halsringe um dinen hals Cranc Ez 16,11; torques: halsring VocOpt 18.015    2 ‘um den Hals gelegte Fessel’ der vrouwen wuchs ein clage, / wand ir sun gevangen wart / und bevestent vil hart / in kerker und in halsrinc Pass I/II (HSW) 13361. – ‘Halsband von Jagdhunden’ columbar: halsring VocOpt 30.021

halsslac stM. 1 ‘Backenstreich, Ohrfeige’
1.1 allg.
1.2 rechtl.: ‘Halsschlag als strafbare Handlung’
2 ‘Ritterschlag’
   1 ‘Backenstreich, Ohrfeige’    1.1 allg.: colaphus: halsslac SummHeinr 2:217,156; VocClos Co42; mit grimme [...] hiez er [der Kaiser] die maget vahin / vnd sine buobin smahin / die vf ir minneclichin nack / ir gabin mengen hals slac Martina 15,48; si [Irregang und Girregar] wisten daz wol vür wâr, / daz man si begunde regen / mit ungevuegen hals slegen RvMunre 1444. – übertr.: dô geschach ein halsslac [d.h. die Flucht vor den Feinden] , / den tet diu Schand froun Êren Ottok 15936. – in der Wiedergabe der Misshandlungen Jesu in der Passion (Mt 26,67 = Mc 14,65; Io 18,22): hals slege und stozen vil, / schrei, smacheit ane zil / duͤlte du von den veigen HvNstGZ 2545; dô spîeten si ûz in sîn [Jesu] antlitze und slûgin en mit halslegen [ colaphis eum ceciderunt Mt 26,67] EvBeh Mt 26,67; PsM H 61,2; EvPass 230,6    1.2 rechtl.: – ‘Halsschlag als strafbare Handlung’ swer oͮch den, der den halslac oder die wunde oder den totslag getan hat, schirmet oder huset oder hofet UrkCorp (WMU) 816,4; umb halsleg, moulsleg vnd vmb svͤmleich wunden, die an plut sint, ist der puzz zwaintzich schilling DRW 4,1501 (VerhNdBayern 21 (1880) 16; a. 1321). – ‘Halsschlag bei der Verknechtung’ swenne her in verzûget hât, sô sal her sich sîn underwinden mit rechte, mit eime halsslage, ab her wil SSp (W) 3:32,9; swer eins herren lovgenet. vor gerihte. vnde behebet in der selbe herre vor gerihte. er sol im einen hals slag geben mit der hant an daz wange SchwSp 127a    2 ‘Ritterschlag’ so fúrte man dann zu dem mönster aller der wapen die des tags ritter wolten werden, und musten sich wapen in dem múnster, und da gab yn [den Knappen] der konig den halßslag Lanc 135,3 u.ö. (vgl. Bumke, Höf. Kultur, S. 329f.)

halsslagen, halsslegen swV. ‘jmdm. ins Gesicht schlagen, jmdn. ohrfeigen’ daz gewant si im [Genelun] uz sluͦften, / daz har si im zeroͮften; / si halslageten in genuͦc Rol 6120; StrKarl 7177. – bezogen auf die Misshandlungen Jesu in der Passion (vgl. halsslac 1): jn der primen stuͦnt vnser herre gebunden vor dem rihter vnde wart bespuen vnde gehalslegit Lucid 78,10; he wart gisteinit undi gijagit, / ane gispuen undi gihalslagit WernhvN 285; do spyeten sy ym an syn antlicze unde halsslegeten en unde slugen ouch syne wangen EvBerl 49,7; Yolande 3202; PrMill 525. – in myst. Kontext: du solt gemartert werden mit mir, [...] gehalsschlaget mit dem grimme der welte Mechth 1: 29,7; si [die minnende Seele] wirt gehalsschlaget mit grosser unmaht, das si des ewigen liehtes sunder underlas gebruchen nit mag ebd. 3: 10,9

halsslegelen swV. Iterativum zu halsslagen. ‘jmdn. immer wieder ohrfeigen’ siv [Maria] sach in [Jesus] anespigin. siv sach in halsslegelon PrWack 8,62