Wörterbuch
ABCDEF s.VGHI
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – habere
habergëlt – habet
habirhalm – hadel
hader – hagedorn
hagedürnîn – 2hagen
hagen- – hâkeht
hækelîn – hale
halfter – halmvrischinc
halp – halplëbendic
halpliute – halpvaste
halpvierteil – halsbrëchen
hâl|schar – halsslegelen
halssnuor – halterin
haltnusse – hamme
hamster – hanef
hanef|âkambe – hanken
han- – hantgebeine
hantgelübde – hantic
hantieren – hantschuoster
hantsëhen – hantvestenunge
hantvestlich – hantzoum
hap – hârgeplocke
harheit – harmel
harmen – harnaschrâm
harnaschrâmic – harpfenspil
1harre – harte
harteleben – harz
hasart – haselstûde
haselvurt – haspel
haspelspil – havendeckel
havendierne – haʒ-
haʒʒære – hebelich
hebemuoter – hechel
hechel – heckunge
hecsche (?) – hegelich
hegelîn – heiden
heidenbein – heie
heie – heile
heilen – heilkeit
heillich – heilvündic
heilvuorlich – heimelîn
heimelischheit – heimlendisch
heimreise – heimzogen
heis – heiterîn
heiterkeit – heiʒmüeticheit
heiʒmuot – helfamme
hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure
hëlfevater – helleboc
hellebodem – hellegrâve
hellegrübel – hellemôr
hellemunt – Heller
hellerabe – helleseil
hellesêr – helletranc
helletür – hellewagen
hellewal – hellisch
hëllunge – hëlm-
helmhûs – helsen
helser – hemeren
hemerlîn – hen(e)
henefart – hennenbërc
hennenvuoʒ – hërbaʒ
herbe – herbeststiure
herbestteidinc – heremitanîe
heremitanîte – hêrgesinde
hergeverte – hêrischen
hêrischheit – hërnâch
hernâchmâles – hêrrenengel
hêrrenëʒʒen – herschaft
hêrschaft – hërsenkorn
hersten – herter
hertes – hërunder
hërûʒ – hërwërt
hërwider – hërzegebët
hërze- – hërzeküneginne
hërzekünic – hërzen
hërze|nabele (?) – hërzensaf
hërzenschouwære – hërzeschade
      hërzenschouwære stM.
      hërzensprâche stF.
      hërzenswære stF.
      hërzentor stN.
      herzentuom stN.
      hërzenvride stM.
      hërzenvrô Adj.
      hërzenwille swM.
      hërzenwunsch stM.
      hërzenzart stN.
      hërze- stF.
      hërzequâle stF.
      hërzerëbe swF.
      hërzeric stM.
      hërzerite swM.
      hërze- stswF.
      hërzeriuweclîche Adv.
      hërzeriuwen swV.
      hërzeroum stM.
      hërzeschade swM.
hërze- – hërzeswër
hërzeswëster – hërzewêwe
hërzewol – hesderich
heselîn – hewe
hewen – hienâch
hiene – hîgeræte
hîgeselle – himelbërinne
himelbërnde – himelgerüste
himelgesanc – himeljeger
himelkeiser – himellieht
himellitze – himelreise
himelrîche – himelschuole
himelschütze – himelstîc
himelstîge – himeltrût
himeltugent – himelvluc
himelvlügel – himelwîʒ
himelwonunge – hindenkalp
hindenort – hindergekôse
hindergêunge – hinderlister
hinderlistic – hindersetzen
hindersidel – hinder tragen
hinder trëten – hinebaʒ
hinehalp – hinkêr
hinker – hinloufende
hin mahelen – hin-
hin scheiden – hinüber
hinûf – hinwurf
hinze – hirngeil
hirngupfe – hirse-
hirse- – hirʒeln
hirzesmarc – histôrje
hitzblâter – hiufelbant (?)
hiufeln – hiutelvase
hiuten – hôchedel
hôchengel – hôchgelobet
hôchgëlt – hôchgesëgenet
hôchgesenge – hôchgewirdet
hôchgezalt – hôchlûtes
hôchmeister – hôchstrâze
hôchstuol – hôchvertlich
hôchvliegende – hôdelôs
hof – hœheleht
hôhelîche – holde
holde – holerwurz
holf – holtsam
holtschaft – hölzel
holz|elle – holzhuon
hölzîn – holzschuoher
holzschuoherin – hon
hôn – honec|rœre
honec|saffic – honec|vrischinc
honec|wabe – hônkôse
hônkust – hopfenscheffel
hopfenziech – 1hôre
2hôre – hornboge
hornbruoder – hornuʒstich
hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît
hospitâl – houbetbuoʒe
houbetburc – houbetguot
houbethaft – houbetlast
houbetlaster – houbetmeister
houbetmeisterinne – houbetsache
houbetsachwaltære – houbetstrît
houbetstücke – houbetvahs
houbetval – houc
houch – höuschrîbære
höustadel – höuwetmânôt
höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne
hovehœric – hovemære
hovemarke – hoverede
hoverëht – hoveschalc
hoveschar – hove|spil
hovespîse – hovevisch
hovevrouwe – hozelbozel
hû – hücken
huckenære – hüenergülte
hüenerhirne – hüetewol
huf – hüffesiechtuom
hufhalz – hulde
hulden – hülletuoch
hülleworhtære – humel
humerâl – hundertvalten
hundertvaltic – hundeszunge
hündîn – hungerlich
hungerlinc – huntgebûr
huntgesinde – huobære
huobdinc – huobtac
huobtuoch – huorærinne
huordieren – huormachære
huormache – huoticlich
huotliute – hurm
hurmelen – hurtebære
hurtelich – hûsbruch
hûsdierne – hûsgerihte
hûsgerüste – hûsnôʒinne
hûsphenninc – hûsvride
hûsvrouwe – hüttenzins
hüttesnuor – hy

   hërzenschouwære - hërzeschade    


hërzenschouwære stM. ‘Beschauer, Prüfer des Herzens’ (vgl. cordis speculator AHeinr 1357 und Lit. z. St.): lieber got, herre Krist, sît dû der herzen schouwer bist RvEBarl 7408; herzin scowere, / uor deme des mutis sagirere / sinir tougen njeman nemah besperren Litan 1

hërzensprâche stF. ‘Sprache des Herzens’ got versteet hertzen sprach und seelen meinung, eyn gruntlich, innerlich und wesenlich ansprechen Seuse 520,32

hërzenswære stF. ‘tiefer Kummer, große Betrübnis’; allg.: von unser herzenswære wære iu vil ze sagen: / ez sint ie zwêne und zwêne [Gefangene] in ein bant geslagen [...] WolfdB 882,1; mit armuͤte, mit missekomen und mit manger herzenswere Mechth 3: 4,25. – Trauer: owê mir armen frouwen, daz mich muoter ie getruoc! / mîn grôz herzenswære [Verlust des Mannes] , die ich armiu frouwe hân WolfdB 794,3. 858,2. – Liebessehnsucht: ich beiten din mit herzenswere, / ich mag nit ruͦwen, ich brinne / unverloschen in diner heissen minne Mechth 2: 25,22. 1: 46,47

hërzentor stN. ‘Tor des Herzens, des Innersten’ [er] beslôz dem tiuvel vor / sîner sinne herzentor RvEBarl 6844; WhvÖst 9566. 3286

herzentuom stN. herzogentuom

hërzenvride stM. ‘Herzensfriede, Seelenruhe’ weder reht liep noch ganz vroͤde noch steten herzenvrid gewan nie kein herz in der kreature Seuse 219,26 u.ö.

hërzenvrô Adj. ‘sehr froh’ ô wî vrô, wî herzinvrô! NvJer 11968; Daniel wart herzenvrô, / dô für in quam der hafen sô, / der dâ voller fleisch was EnikWchr 17651; Dietr 5878

hërzenwille swM. ‘ernstlicher Wille’ west ich niht daz ez wære / sîn [Gottes] herzenwille, ich riete ez niht MarlbGr 217

hërzenwunsch stM. ‘Herzenswunsch’ herre, es ist alles nah herzenwunsch [wie gewünscht, vollkommen] Seuse 230,25; daz da wol gevallet nah herzenwunsch ebd. 225,12

hërzenzart stN. ‘Herzallerliebstes’, Anrede an die Geliebte: trutes hertzen zart WhvÖst 7057

hërze- , hërzenpîn stF. ‘Kummer, Leid’ owê der herzenpîne / und des leides, des mir ist / enstanden nû in diser vrist! / sô hât daz minnenclîche wîp / verloren iren zarten lîp HvFreibTr 3628; ichn weiz wes man mich zîhet, / daz ich muoz lîden dise nôt, / daz ûf mich gedîhet / kumber unde herzepîn [Verschleppung als Gefangene] Virg 562,11

hërzequâle stF. ‘Herzensqual’, übertr. auf die Ursache (Scharte im Schwert Tantris’-Tristans): nu ergiengez aber Îsolde, [...] dazs aber ir herzequâle / zem anderen mâle / vor den andern allen vant Tr 10059

hërzerëbe swF. ‘(große) Schlagader, Arterie’, vgl. AWB 4,1039 (Glosse, Hs. 13. Jh.).

hërzeric stM. ‘Geschlinge, an dem das Herz und andere Eingeweide (des Jagdtiers) hängen’; vgl. Scholz, Tr z.St.; Dalby, Mediæval Hunt, 89b s.v.; → ric stM. – den herzeric er dô gevienc / (ich meine, an dem daz herze hienc) Tr 2971

hërzerite swM. ‘Herzfieber, -zittern’ sincopis: herzrit, herczritte VocOpt 43.059; [getrocknete Myrtenblätter] besterkent daz herz und benement den herzriten BdN 333,9; daz ist guot für den herzriten und für daz swindeln ebd. 130,28

hërze- , hërzenriuwe stswF. 1 ‘tiefer Kummer, Gram, Leid’ ; allg.
2 ‘Reue’
   1 ‘tiefer Kummer, Gram, Leid’; allg.: oͮch uergaz er entriwen maniger herzzeriwen, die er in dem charchær leit GenM 82,13; daz si mit untriwen rachen ir herzzeriwe, daz Dina ir swestir erworben het solhe lastir ebd. 107,37; Erwin was der erste man / der vz deme kerkenere quam / alsen der vater an gesach / wie groz sin herceruwe was Roth 2430; dô vant er ligende einen man, / dem was wol herzeriuwe kunt. / in hâte ein tier sô sêre verwunt, / daz im was daz gân verseit / von der wunden arbeit RvEBarl 461; KvHeimUrst 1591. – bei Verlust einer geliebten Person: do weinte manic man / sinen lib wol getan / ir herce rvue was groz Roth 358; die herzeriuwe und daz klagen / und ir muoter grimmez leit / und ouch des vater arbeit AHeinr 1028; ouch muosen si von schulden klagen / des reinen wîbes triuwe, / diu von herzenriuwe / durch ir gesellen lac dâ tôt, / als ir der minne kraft gebôt Wig 7780. – Trennungsschmerz: da wart vil herze rúwen kunt / den gelieben baiden, / do si sich muͦstent schaiden RvEWh 600; sus ergreif in diu senede nôt / und lac vor herzeriuwe tôt Greg 852    2 ‘Reue’ dô dâhter aber an sîn klagen, / daz er in sînen jungen tagen / alsô grôzer sünden phlac. / in solhen vorhten er gelac, / daz er von herzeriuwen grôz / mit sînen ougen sich begôz RvEBarl 14231; swer sîne sünde weinet, / ist im herzenriuwe kunt, / sô toufet er sich anderstunt ebd. 4209. 4313. 3809; mit bichte, herzen ruwen, / rechte buze entpfangen Daniel 2344; ob wir vnsich [...] machin zv d’e gebete mit [...] den herzeriwin [ cum conpunctioni cordis ] BrHoh 49

hërzeriuweclîche Adv. ‘in tiefer Trauer’ von jâmer huop diu guote / ein klage vil erbarmeclîche, / herzeriuweclîche Er 5745

hërzeriuwen swV. ‘etw. tief bereuen’ (unpers. mit Akk.d.P. und Gen.d.S.) ez ist beschehen und beschiht / noch ze manger stunde, / daz einen man von grunde / dar nâch des herzeriuwet Reinfr 5641

hërzeroum stM. ‘Überzug, Ansatz auf dem Herzen’ (vgl. Parz 1,22 und → roum stM.); siufzebærer ~ bildl. für ‘tiefe Trauer’ sît gap froun Herzeloyden troum / siufzebæren herzeroum Parz 337,12

hërzeschade swM. ‘Schaden am Herzen (als Sitz der Liebesgefühle)’: sus was, daz Riwalîn genas / und Blanscheflûr diu schœne was / von ime entladen unde beladen / mit zweier hande herzeschaden: / grôz leit lie si bî dem man / unde truoc daz grœzer dan Tr 1334