e – ëbenbilde ëbenbildec – ëbengelîch ëbengelîcheit – ëbenhêr ëbenhêre – ëbenkristenmensche ëbenkurz – ëbenmenden ëbenmensche – ëbensëʒʒe ëbenslëht – ëbenvërrerinne ëbenvol – ëber ëberborste – Êbrêisch ebreze – eckerich eckerlîn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrîe – ege|bærlich ê|gedâht – êgeselle eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec êhafteclîche – eht ehte – eichelëht eichelîn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlîn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhël – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwîclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – êkarl ekates – elelende element – eliotrop êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle êmâlen – empelîn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbœrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wërden – engegenen engegengân – engelher engelîn – engelschar engelschlich – engerinc engerlîn – englüejen engöten – enhundert enîdrus – enkern enkiesen – enkrûfen enkücken – ennumenâmen enoben – enquëllen enquicken – ensîten enslîbe (?) – enstricken en|strîte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlêhenen – entlîmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|râten ent|redære – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigære – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprëchen – entstopfen entstôʒen – entvæhelich 1entvâhen – entvërn entvërren – entvormen entvormunge – entwachen entwâfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden entwirken – envor envreise – ênzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbâgen erbalden – erbarmen erbarmhërze – erbeburclêhen erbeburcliute – erbehaftec erbehâm – erbekünicrîche erbelant – erbenëmære erbenëme, erbenæme – erbeschilt erbeschrîn – erbeteilunge er|bëtelich – erbezinsgëlt erbezinsguot – erbîʒen 1erblæjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ërdelîn – ërdeslunt ërdewase – erdulden erdünen – eren eren – êrenhüetære êrenhüge – êrenstæte êrenstuol – erfurtisch ergâhen – ergëllen ergëlsen – ergetzunge ergëʒʒen – erglitzen erglîʒen – ergrîfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkuolunge – erlëben erlëchen – erlërnen erlërzen – êrlîn erlinden – erlœsede erlœsen – erlusten erlustigen – ermelech ermelheftechîn – ermüeten ermundern – ernelîn ernelôn – ernetzen ernezît – erqueln erqueschen – errennen errêren – êrsame êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge erschiuhen – erschrockenlich erschrôten – ersîhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstëchen erstecken – erstorren erstœrunge – ersuochære ersuochærinne – ertagen ërtapfel – ertboum ërtbruochech – ërtlêwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – êrunge ê|runs – ervërnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrœren ervröuwen – erwahsen erwæjen – erwecken erwæjen swV. erwalken V. erwallen stV. erwallen swV. erwalten stV. erwalter stM. erwaltunge stF. erwandelen swV. erwandelieren swV. erwanen swV. erwæren swV. erwarmen swV. erwarnen swV. erwarten swV. erwaschen stV. auch erweschen. erwaschunge stF. erwaten stV. erwëben stV. erwêchen swV. erweichen erwecken swV. erweckunge – erwênigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ërzganc erzian – erzwieren erzwîgen – esele eselen – eselnôʒ
eselôre – esser estel, estelîn – ê|teidinc ëtelich – ëtt- ette – êwangêli êwangêlier – êwic êwîc – ê|wise ê|worhte – ëʒʒenkochen ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlîn
|
erwæjen
swV.
1 tr. ‘jmdn. anwehen, durchwehen’
2 intr. ‘durchweht werden’
1
tr. ‘jmdn. anwehen, durchwehen’
min trvͦt sun Joseph, [...] / du bist daz wahsunde
chint, / erwæt hat dich der goteswint GenM
113,15;
sô [...] si [das
Heer] der luft erwæte [erfrischt hätte]
Wh
222,29.
– Part.-Prät.:
afflata sancto spiritu uoces diuersas intonant fantur dei magnalia: erwæ̂t
heiligem geiste stimme misliche erhællent redent gotes wunder PsM
H 72,5
2
intr. ‘durchweht werden’
untz er so wol erwæte, / daz er truchen wurde Krone
6687
erwalken
V.
‘jmdn. schlagen, prügeln’
si [Hexe] wolt vns vbir schalken / mit zobir craft
erwalken / vnd machen vns ze affen Martina
90,84
erwallen
stV.
1
‘in Bewegung/ Wallung geraten’
1.1 eigentl. 1.2 übertr.: ‘in seelische Bewegung/ Wallung geraten’
2
‘(auf-)kochen, sieden’
3
‘überfließen, überfluten, übergehen’ , von den Augen
1
‘in Bewegung/ Wallung geraten’
1.1
eigentl.:
von dem biben und von dem schallen / möhte daz tiefe mer
erwallen Wh
400,22;
solch pumern unde krachen / in der stat erwac: / als ein
grôzer donerslac / der selbe sûs erwiel, / dô diu mûr nider viel
Ottok
50727
1.2
übertr.: ‘in seelische Bewegung/ Wallung geraten’
wan daz der minne milte erwiel, / der was ie übervluz bereit
VilwerdeSele
93.
–
von etw. ~ :
so ich von ir bin und er ir bî, / daz ist daz mir den schaden tuot: /
dâ von erwiele engels muot ZwBüchl
696;
wie sie si trôsten / und daz sie mit ir liebe kôsten / sô vil, daz ir
daz herze erwiel / von der gerunge LvRegSyon
1436.
3996.
–
in etw. – :
ir herze in jamer so irwiel SchülerA
A 742
2
‘(auf-)kochen, sieden’
schuͦpe die vische vnd zvhe in abe die hut, swenne sie
erwallen BvgSp
15;
swem der bouch zesamen gezogen ist, trinchet er vast ein wazer
daz erwallen sî unde [...] gesalcen sî, sô wirt er als
palde gesunt Barth
152,4;
von hymel fur vnd swefel uiel / in regen nyder vnd erwiel, / daz sie verdurben
alle gar EvStPaul
9213.
–
in/ ob etw. ~ :
wer die köl reht kochen well, der giez ir êrstez wazzer
ab, dar inn si erwallen sint BdN
394,10;
daz wasser nit so balde / ob dem fúr erwallen kan SHort
6611;
gemischet mit der gallen / und ob der glüete erwallen / gehertet daz
gesmîde was KvWTroj
3806.
–
~
lazzen:
well ein halp pfunt pavm œl in einer phann und einen
vierdunch chochsilber und laz ez erwallen Albrant
1,16.
3,1;
nim ezzeich vnd lazze es alles dar inne erwallen
BairFärb
2,3
3
‘überfließen, überfluten, übergehen’, von den Augen:
dô gienc dem recken nôt, / im erwielen sîniu ougen, truoben er began
Kudr
416,3;
sîniu ougen sus erwielen / daz im die treher vielen / über die wangen in den
schôz UvEtzWh
2987.
– übertr. in/ an
‘von’ etw. ~ :
vf sine kne daz er geuiel / vnd alsus in gebede erwiel EvStPaul
10179;
vf die erden nyder er geuiel / vnd heize an sime gebede erweil ebd.
4975
erwallen
swV.
‘etw. durchwandern’
du verch ungetruwes wip, / ich han nach dir erwallet / vil manigen heidenschen
stig SalMor
262,5
erwalten
stV.
1
‘über etw. Gewalt haben’ , refl., mit Gen. der Sache 2
‘überheblich, vermessen sein’
3
‘etw. planen, in Angriff nehmen’
1
‘über etw. Gewalt haben’, refl., mit Gen. der Sache:
er nerwîlt sih niwit sîner rede, / ime wâren zeblûwen sîne
lide SAlex
1801
2
‘überheblich, vermessen sein’
wer erwalldet khainen widermuet ze geben
HvHürnh
16,6
3
‘etw. planen, in Angriff nehmen’
wann ain artzt ist gewalltig ze schaden unnd getar vil wol ain
maintat erwalldenn unnd die maintat volfüerenn pis an das ennde
HvHürnh
24,5;
wellest du ertznei nemen oder pluet lassen, das solltu nichtt
erwallden pis das der neu man wachse ebd.
58,1
erwalter
stM.
‘der Verwegene, Vermessene’
das der weg ze schaden den erwalldern werde versperret und die
anndern werden gepessert. HvHürnh
12,1;
du sollt nichtt wechumert werdenn, damit wekumert werdenn die
erwällder und die geturstigenn unnder der samenung ebd.
74,4
erwaltunge
stF.
‘Verwegenheit, Vermessenheit’
pegird der reichtumb gepird unschamhait; unschamhait gepirt
erwalldung. erwalldung gepirt untreu; untreu gepirt schehenntzen. schehenntzen
gepirt schelltenn HvHürnh
8,3
erwandelen
swV.
‘etw. umwandeln, umkehren’
da wart ime irwandelot sin mut / unde wart ein man also gut Glaub
2030
erwandelieren
swV.
‘spazieren, lustwandeln’, refl.:
dar nach in kurtzer zit ez kam / daz ez [
kint
] wolt gen spaciren / und sich derwandeliren / und auch die lut
beschawen Minneb
2726
erwanen
swV.
‘etw. leer machen’
wan so der kopf [Becher] ist ze vol, / so zimt er
übel vürsten hant, / ern werd erlæret vnd erwant Krone
1709
erwæren
swV.
‘etw. mit Eid bekräftigen’
rucket aber yemant das mezzer oder das swert ouf ein andern ze stechen oder ze
slahen, vnd das das di schepfen erwaren vor ein ganz vorheit, der sol funfzig schok
geben ze bus ouf di stat StRPrag
27
(14. Jh.)
erwarmen
swV.
1 intr. 1.1
‘warm, heiß werden’ , von Sachen, besonders von Speisen 1.2
‘warm werden, Wärme, Hitze empfinden’ , von Menschen 1.3 übertr. ‘Liebe, Mitgefühl empfinden’
2 tr. 2.1
‘jmdn. wärmen’
2.2 übertr. ‘in jmdm. etw. erwecken’ , mit Akk. d. S. und possessivem Dat. 3 refl. ‘sich wärmen’
1
intr.
1.1
‘warm, heiß werden’, von Sachen, besonders von Speisen:
du sollt dich auch enthaben vor dem trincken des wassers
auf das essenn pis die speis erwarm HvHürnh
31,6;
lege in [
stocvisch
] vf einen huͤlzinen rost, strich daz feuͤr dar vnder allenthalben,
daz er erwarme BvgSp
20.
21;
setcze in [Topf] ledig uf dy glut, daz er
irwarme und weich werde syn er [Erz]
Cranc
Ez 24,11;
die erste is dat vur, dat nimer inreculet; / dat ander is die keldene die
nimer inrewarmet Lilie
11,20;
BdN
84,2
1.2
‘warm werden, Wärme, Hitze empfinden’, von Menschen:
sô bœse weter wir nu hân, /
[...] wan füerstun da er erwarme
Parz
449,1.
– mit possessivem Dat.:
her [
Ênêas
] begreif si [
Dîdô
] mit den armen. / do begunde ime irwarmen / al sîn fleisch
ende sîn blût En
1838.
– mit Lokalbest.:
die wellent lútzel essen und noch minr schlaffen und niemer an dem
bette erwarmen PrGeorg
182,13.
– speziell am Feuer:
traget mich ze einem fiure / daz ich dâ erwarme
Eracl
3911;
wê, wiez mir erbarmet, / daz ir vuoz bî vremdem viwer erwarmet
Neidh
WL 5:5,10;
Walth
28,3.
– in der Hölle:
dur daz wir in der helle müezen êweclîche erwarmen
KvWLd
32,32;
wie mich dîn tôt erbarmet, / swie doch nimmer
erwarmet / dîn sêle in helleviure Wh
380,18;
Jagdallegorie
278.
–
an, under jmds. armen
~
‘von jmdm. umarmt werden’
ich ensol niht mêr erwarmen / an iweren blanken
armen, / dâ ich etswenn durch minne lac Parz
136,1;
soldich mînen amîs hân verlorn / und solde niht mêre
erwarmen / an sînen süezen armen Eracl
2061;
StrKarl
7041;
daz wir iht erwarmen / under dez tiefils armen Martina
1,33.
– mit Kausalbest.:
wie vil ich gewandes antrag, / da mag ich chaum
erwarmen pey, / wie gut und wie rauch es sey HvBurg
4843;
iz ensi daz wir irwarmen / von des heiligen geistes
lou, / die suze milch enkomme dar zou HeslApk
7004.
–
‘vor Erregung, Anstrengung warm werden’
ich bin so verre komen in vil sende nôt. / des muoz
ich in jâmer dike erwarmen SM:Had
25: 2,7;
Lancelot [...] nam aber ein
spere; das bestadt er so wol das er vier ritter darmit nyeder stach, ee dann
es breche. da wart er erwermet Lanc
513,27;
da was auch der ritter sere erwarmt und grymmig von dem das yme Bohort
also verwondet hett Lanc II
55,2;
Bit
8157
1.3
übertr. ‘Liebe, Mitgefühl empfinden’
trutlich dar umm erwarmen / schol er bi wibes libe
WhvÖst
12518;
wan die edele, gute / uber in sich irbarmete, / gein im
ir herze irwarmete. / daz schein wol an den trenen Vät
28880.
–
concaluit cor meum intra me: et in meditatione mea excardescet ignis:
irwarmet ist herce min in mir un̄ in gedanche minem brinnet fiwer PsM
38,4;
sumeliche sint der herze ist irwarmet sumelichen den
ist iz zirflozzen in der gotes minne TrudHL
72,12
2
tr.
2.1
‘jmdn. wärmen’
uf den toden lichamen / lac er, unz er in erwarmete Pass III
597,31;
beide becher unde glas / wart dâ selden lære; / si trunken âne swære, /
unz in daz bat erwarmte Freudenl
108
2.2
übertr. ‘in jmdm. etw. erwecken’, mit Akk. d. S. und possessivem
Dat.:
sint mir ze sîner [Gottes] minne guot, / diu
[...] mir den muot / in riuwen müeze erwarmen
LobGesMar
8,14;
von des herzen grunde / klagetens alle gemeine, / daz ez einem steine /
möhte hân erbarmet. / in was gar erwarmet / herzenlîchiu riuwe Mai
161,28
3
refl. ‘sich wärmen’
ez ist spate gen der naht, so ist einkein stat noh dorf hie
umbe, da ich mich erwarmen mug ald mich mug generen Seuse
82,5
erwarnen
swV.
‘jmdn. warnen’
owe, do warnte [La. erwarnet
] niemen / des herren Dietriches man Dietr
3743
erwarten
swV.
1
‘auf etw./jmdn. warten’
1.1
‘einem zukünftigen Ereignis entgegensehen’ , mit Gen. d. S. 1.2
‘jmdn. an sich herankommen lassen’ , mit Gen. d. P. 2
‘etw. (gerichtlich) beanspruchen, verlangen’ (?)
1
‘auf etw./jmdn. warten’
1.1
‘einem zukünftigen Ereignis entgegensehen’, mit Gen. d. S.:
ich wil gar erwarten / aller diner froidekeit / daz si dir fur war geseit
Martina
164,108;
vnd kom fuͤr den [König] mit rether clage
[...] vnd clagete also lange vnd also verre biz daz
er aller siner tage [Gerichtstermin] erwartete vnd
ervolgete [wahrnehmen] die ime vnd den bischoffe
gesatzet wrden als ime daz vrteil gap vnd da nach die volge UrkCorp
N408,3
1.2
‘jmdn. an sich herankommen lassen’, mit Gen. d. P.:
als Claudas die mere verstund [dass Artus und Lancelot ihn
bekriegen wollen] , da ward er gar unmutig und sere erschreckt
und sprach zu imselber, er were zu mal ein thor ob er der zweyer erwartet die
die welt allermeyst erwelt hatt zu hohen sachen Lanc II
774,13
2
‘etw. (gerichtlich) beanspruchen, verlangen’ (?)
daß der niemand umb einerlei anspruch oder von niemands anderst erwarten solle
dann von dem schultheisen zu Gemünden StRNeckargemünd
605
erwaschen
stV. auch erweschen.
1 tr. ‘jmdn./etw. waschen, reinigen’ , meist im religiösen Sinn 2 refl. ‘sich waschen, reinigen’
1
tr. ‘jmdn./etw. waschen, reinigen’, meist im religiösen Sinn:
Epyrus ist ein kriechisch stat, / in der ein brunne diz wunder hât, / daz er
brinnende vackeln leschet, / und swenne sîn wazzer si erweschet, / stœzet man si
denne wider drîn, / sô vâhent si hitze und fiures schîn Renner
19790.
–
mit etw. ~ :
wirt diu erde und der luft errainiget und wirt denn
erwaschen mit dem himelischen wazzer PrOberalt
12,14;
die salmen und ander schrift, die waren den luͤten
gegeben, daz si da mit erwaschen und erreniget wuͤrden ebd.
36,14;
hestu si [
dine súnden
] gebihtet vnde mit ruwen erweschit Lucid
154,9;
TürlArabel
*A 248,29.
–
von etw. ~ :
Jherusalem, irwasche din herze von bosheit, daz du bewart werdist
Cranc
Jer 4,14;
daz haus, [...]daz er
[Gott] mit der hiligen tauf von allen mailen
erwaschen hat PrRoth
57;
diu hilig christenheit diu [...]
mit dem wazzer daz auz der selben [Christi] siten ran
von ir suͤnden errainet und erwaschen ist PrOberalt
7,18.
88,28;
Konr
21,15.
–
ûz
‘von’ etw. ~ :
got erbarme dich mîn / [...] erwasch mich ûz der
schalkeit mîn Helbl
9,79;
si heten flîziclich / gelesen und erwaschen / diu koler
ûz dem aschen, / sô si beste kunden Ottok
32612
2
refl. ‘sich waschen, reinigen’
uwir hende sint vol blutis. irwascht uch und sit reyne Cranc
Jes 1,16.
–
in / ûz etw. ~ :
uf daz sie [Susanna] sich dar inne [
in des gartin ouwen
] / irwusche, wand ez was heiz Daniel
7507;
vor ist im ein bat bereit, / dar ûz er sich erwaschen muoz / schôn von dem
houbet ûf den fuoz HvBer
2078;
ain yeglich plömlin sich erwascht / vsz mayen taw Hätzl
1:28,19.
–
so sie sint von markte kumen, / kein eszen wirt ab yn genumen, / sint sie
niht vor erwesshen eben EvStPaul
3466.
– übertr.:
bistu zuͦ kainem laster snel, / daz dir an eren, an sel
schade, / so ker bald zu triwen bade! / dar inne du dich erwasch
WhvÖst
13957;
EvStPaul
7752
erwaschunge
stF.
‘das Waschen, Reinigen’
an dem tage wirt dem huse Davidis und den woneren Jherusalem
ein burn geoffent zu irwaschunge des sunders und der mensuchtigen
Cranc
Zach 13,1
erwaten
stV.
‘etw. durchwaten’
du muost erwaten noch unkunde fürte Kolm (B)
139,23
erwëben
stV.
‘durchweben’
mit / von
‘mit’ etw.:
ein oberz chleit vuort div meit, [...]. / dar vnder
was ein sarantel / bleyvar mit gold erweben Krone
7725;
jm was von einem blialt / ein waffen gar einvalt / gesniten sunder zadel, /
dar an was dehein tadel, / wan ez von gold was erweben / da mitten vnd enneben
ebd.
10514.
–
‘etw. einweben’
ein sidin risel clare, darin erwebn von golde / buͦchstaben rich furware
JTit
1248,1
erwêchen
swV. → erweichen
erwecken
swV.
1
‘aufwecken’
1.1
‘jmdn./Tiere aus dem Schlaf aufwecken’
1.2
‘jmdn. vom Tod erwecken, lebendig machen’
1.3 übertr.: ‘etw. in Bewegung bringen, aufwirbeln’
2
‘etw. auslösen, hervorrufen, bewirken’
3
‘jmdn. (Seele, Herz) zum Glauben, zu religiöser Einsicht bewegen’
4
‘jmdn. zu etw. aufwiegeln, anstiften’
5
‘jmdn. hervorbringen’
5.1
‘jmdn. erscheinen lassen, (in eine Funktion) einsetzen’
5.2
‘Nachkommen hervorbringen, Kinder zeugen’
1
‘aufwecken’
1.1
‘jmdn./Tiere aus dem Schlaf aufwecken’
den [Drachen] gebôt s. Mathêus,
daz sie insliefin, unt die zouberêre mochtin sie nicht irweckin mit deheinin
irin liestin PrMd (J)
351,12;
[sie] daten im so großen slaf an das yn nymand
erwecken kunt Lanc
574,25;
sîne getorsten nîht gewecken / Holofernem ir hêrren, / wan daz sî reiten
unde trâten / vil vaste vor den chemenâten, / obe sî in dâ mite mohten erwecken
JJud
1625.
–
von dem slafe
~ :
herre Jhesu Christe, [...]
erwek mine sele von dem sclaf miner tragheit Mechth
7: 26,8.
–
erwecket sîn/ werden:
der ritter [...] der in dem
schiffelîne slief / was ûf dem wilden wâge tief / erwecket unde erwachet
KvWSchwanr
349;
die slâfende sie funden noch, / unsanfte wurden
erwecket die Kreuzf
6435;
die burger wurden erwecket / junc und alt alle / mit ungefüegem
schalle UvEtzAlex
9120.
– refl.:
von dem gesange [der Vögel] erweckete sich /
her Gawon zehandenan ParzRapp
703,46
1.2
‘jmdn. vom Tod erwecken, lebendig machen’
das gebet des reinen herzen erweket doch underwilen den
selben toten súnder Mechth
7: 3,21;
sin welf er [Löwe] von des
todes part / erweckt und güßt in leben in / mit siner stimme lut
Mügeln
212,4;
das in [Lazarus] Ihesus erwakte
WernhMl
6645;
WolfdA
392,2.
– übertr. ‘jmdn. aus einem seelischen Zustand erlösen’
die milde si die stimme din; / in der erweck uß
kummers pin, / die dir mit truwen wonen bi Mügeln
213,3.
385,5
1.3
übertr.: ‘etw. in Bewegung bringen, aufwirbeln’
ir gewant alsô lanc / daz der gevalden nâchswanc / den
stoub erweche dâ si hin gê Erinn
325;
der wint derweckt daz feur, alsô derweckt diu lêr der
hailigen lêrer den hailigen gaist in der menschensêl BdN
73,7.
–
‘zutage treten, bewusst werden’
nu was sîn ors verdecket, / sîn selbes nôt erwecket
Parz
333,2
2
‘etw. auslösen, hervorrufen, bewirken’
dirre dritte grat, swie er doch vnder wilen von den vorderen
zwein erweckit werde DvAStaff
209.
– besonders Gefühle, innere Einstellungen:
des antwurte ime dev stimme / uon den hohen himelen / si
habent irwecchet minen zorn VMos
65,13;
diz mære, daz ich hân vernomen,
[...] ez hât mir mînen swæren muot / erwecket unde
gemachet vrô Tr
3849;
die [
cappar
] habent die kraft, daz si den lust erweckent ze ezzen und kochent
die fäuht in dem magen BdN
366,7;
Gnadenl
3:W01,205;
Mai
205,12.
– mit possessivem Dat.:
daz sorge bernde mære / sîn gemüete erschrakte. / mit
leide ez im erwakte / sîn herze in grôzem sêre RvEBarl
8110;
ez het in freude erwecket, / daz der werde Gâwân /
dennoch sîn leben solte hân Parz
652,4.
– physische Zustände:
di rotin [
ciseren
]
[...] merent den harin vnde erwecken wrowen sichtum
SalArz
10,37;
jz [
sne wazzer
]
[...] irweckit di brust sucht ebd.
19,39.
102,43;
daz kraut [
veltisp
] ist haiz und fäuht und erweckt die unkäusch an dem menschen
BdN
420,11.
435,26
3
‘jmdn. (Seele, Herz) zum Glauben, zu religiöser Einsicht bewegen’
nu ruche sie [Maria] uns erweken, /
daz wir sie uon herzen mêinen Wernh
D 1022;
do dew selle iern chumer sach, / cze vron Beichten sy do
sprach: / dw hast mich erwechet, / dein zoren hat mich erschrechet / mit der rechten
worhait HvBurg
1219;
ez ist niuwan ein üebunge der sinne und wirt diu sêle dâ mite erwecket, und
daz bilde der kunst ist ir natiurlîche îngedrücket Eckh
2:192,5.
– subst.:
ein erwecken des hertzen. Seuse
541,24.
–
an, ze etw. ~ :
daz sie [Engel] den menschen zu
aller zit / an gotes dinst an wider strit / erwecken und entzuͤnden
HvNstGZ
8054;
daz wir ze der tugende vlîze werden erwecket DvASchr
325,12;
dannan von [Passion] oͮch die
steininú hertzen ze erbermd wurden erwecket Seuse
547,21
4
‘jmdn. zu etw. aufwiegeln, anstiften’
den kunic von Mêdinlande hât / irweckit der gotlîche rât / widir Babilônem
NvJer
2663;
aber di bischölf erwechten di schar, daz si mer begerten daz
er pilatus in barrabam liezz EvAug
118,24;
den wissagen erweckt der zorn, / das tier
[Esel] er hiew da mit den sporn Mügeln
222,6
5
‘jmdn. hervorbringen’
5.1
‘jmdn. erscheinen lassen, (in eine Funktion) einsetzen’
do der alte Iacob sinen sun gesegenote unde gewihte; do
choder: welf des lewen bistu Iuda. wer scol irwekchen uon dineme geslahte einen
man? wer, ane got? JPhys
1,5;
sy sullen wachsen und gemeret werden, und wil obir si
irwecken hyrten, und di werden si spisen Cranc
Jer 23,4;
ich wil erwecken die gerehten wurzeln Dâvîdes [
suscitabo David germen iustum Jer. 23,5]
Eckh
4:20,4
5.2
‘Nachkommen hervorbringen, Kinder zeugen’
und wollet nicht sprechin in ûch: wir habin einen vater Abrahâm, wan ich
sage ûch daz got mechtic ist von disen steinen irweckin die sune Abrahâmis
EvBeh
Mt 3,9.
–
daz sîn brûder neme sîne hûsvrowin und irwecke den sâmen sîme brûdere
EvBeh
Mc 12,19
|