Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

komen stV. (9649 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Konr 23,37 wir von diſen cʒwain huͤſen, diu hie in erde ſint, chomen muͤʒʒen hincʒ dem dritten hůs, daʒ da ʒe himel iſt,
Konr 23,42 da cʒe himel, dem gecimet wol heilichait, wan wer dar chomen ſol, der muͤʒ e geluͤtteret werden ſam das golt in
Konr 23,46 liuͤte redent, da m%:uʒʒen ſi von geluͤtteret werden e ſi chomen in din reich.’#.’ Domum tuam, domine, decet ſanctitudo. Herre, dinem
Konr 23,81 wiht vnd geewiget, diu werdent elliu begangen, do ein menſch chumt ʒu der chriſtenhait mit der heiligen tauffe. Da von ſult
Konr 23,103 er daʒ gepůʒʒen ſulle oder muge, von des ſchulden daʒ chumet? Wan daʒ ſullet ir merchen, daʒ im ein rainiu ſele
Konr 24,11 do verhanget och des got, daz der tiefel zvͦ zin chom in einer natern bilde, vnde wart der laidige valant vz
Konr 24,28 bergen. Vrſvs inſidians factus eſt mihi leo in abſconditis. Do chom [do] %,vnſer herre nach dem mittem tage gegangen vnde rvͦft
Konr 24,42 [och] wider ze$/ ſtoͮbe vnde zerde werdeſt, danne dv [da] chomen biſt.#.’ Owi [min vil lieben, owi] der ſchidvnge, d%>i da
Konr 24,54 ſwenne [ſo] der ſ%,vndige lip, der von [dem] ſtoͮbe [da] chomen iſt vnde [och] wider ze ſtoͮbe werde, daz d%>i [arme]
Kreuzf 7789 wêre,/ des het ich selbe swêre.»/ Der marschalc snelle wider quam./ als der lantgrâve in vernam,/ zû den fursten sûchter des
KvHeimHinv 17 die lenge;/ wan nâch trûrigem anegenge/ dicke ein vrœlich ende chumt./ stæte an allen dingen frumt./ Bî disen dingen nim ich
KvHeimHinv 172 daz er ir guot war næme/ unz daz er wider quæme./ den er ze wirte ir gewan,/ der was ein alsô
KvHeimHinv 215 dem si enpfolhen was;/ als diu sunne durch daz glas/ quam er dar in daz nie enwart/ diu tür entslozzen noch
KvHeimHinv 235 sô verre daz si mir doch/ ze deheinen staten mügen chomen/ noch ze mîner swære gefromen./ alsô zergânt mir mîne tage.’/
KvHeimHinv 306 mich./ sus tuot ez leider ich enweiz wer.’/ ‘vrouwe, si choment alle her/ hiute ê vil tages ergê/ und dannoch guoter
KvHeimHinv 309 ê vil tages ergê/ und dannoch guoter liute mê./ ez chumt ouch dâ her mit in/ der jungiste Benjamin,/ Paulus, der
KvHeimHinv 330 muos/ und ûf sîn ahsel genomen/ und wolde gerne sîn chomen/ sînen snitern dâ mite./ der spîse was ze den zîten
KvHeimHinv 340 niemen gît/ deheiner slahte lîpnar.’/ ‘jâ’, sprach er, ‘herre, wie chum ich dar?/ Babilôn diu burg und daz lant/ und Daniêl
KvHeimHinv 406 dinges vlîziclîche enein./ si enwesten nieman vor der tür./ dâ quâmen ûzerhalben für/ die einlef nôtgestallen/ ûz den landen allen/ dâ
KvHeimHinv 412 der durch ein venster wæt/ âne chrach und âne sûs/ quâmen die herren an daz hûs/ von geschihte zesamen/ und gruozten
KvHeimHinv 483 muoter enpfolhen sîn;/ und dise drî tage beitet mîn,/ sô chum ich selbe nâch ir/ und nim si schône zuo mir/
KvHeimHinv 495 bereitet ist/ von anegenge unz an dise vrist./ mîn erweltiu, chum zuo mir!/ ich wil zieren mit dir/ mînen trôn, des
KvHeimHinv 521 wol die valschen geiste mich/ erchanden, si vergâhten sich./ si quâmen nâch gewinne dar,/ dô geviel ez in ze verlüste gar./
KvHeimHinv 553 hie/ zwô naht und bewachet sie;/ des dritten morgens sô chum ich./ swes ir danne bittet mich/ oder gerâtet, daz geschiht.’/
KvHeimHinv 646 alsô daz ez niemen übergât./ Dô si alle her für/ quâmen ûzerhalp der tür,/ si begunden hœhen ir gesanc./ dâ mite
KvHeimHinv 698 wir wênic ê vernomen.’/ nû seite man in, dâ wæren chomen/ Jêsus junger. ‘waz werbent die?’/ ‘Marîa ist tôt, die wellent
KvHeimHinv 731 alle mit im die phliht/ die mit im dar wâren chomen./ si teilten schaden unde fromen/ gelîche, swaz er dâ gewan./
KvHeimHinv 897 sagerære/ dîner heilicheit erchür,/ dô dû durch die beslozzen tür/ quæme in ir wîngarten,/ vor und nâch versparten,/ dar ê nie
KvHeimHinv 950 dô der fürder wart genomen,/ dô hiez er balde wider chomen/ die sêle zuo dem lîchnamen/ und gap si schône zesamen/
KvHeimHinv 1025 sich gegen in,/ si fuoren in den lüften hin./ dô quam mit grôzer hers chraft/ elliu himelischiu herschaft/ zir vrouwen antvange./
KvHeimHinv 1038 dô si got selbe brach/ und manige sêle erlôste./ sus quam er in aber ze trôste/ ze der vrouwen heimverte./ ir
KvHeimHinv 1043 burgen sich ab dem wege/ vor dem gewaltigen der dâ quam,/ der in guot und êre nam./ dô niuwete sich ir
KvHeimHinv 1060 scheiden solden/ und ieglîcher urloup nam,/ wâ! dort her îlende quam/ der nôtgestallen einer./ noch was ir deheiner/ gescheiden von dem
KvHeimHinv 1098 dô?/ dir geschach dô rehte als nuo;/ dar nâch schiere quæme duo./ dô wart dir alles des verjehen/ des wir dâ
KvHeimHinv 1152 die herren diz alle vernâmen/ und gar an ein ende quâmen/ daz er in die wârheit/ mit urchünde hæte geseit,/ si
KvHeimUrst 1 @h.Urstende/ Chum herre heiliger geist/ ze helfe, wan dû wol weist/ mînen
KvHeimUrst 103 solhiu zeichen der nie man/ bî unsern zîten mêr began./ chumt er sîn mit dem lîbe hin,/ diu werlt geloubet gar
KvHeimUrst 107 sô denne die Rômære/ gevreischent die niuwen mære,/ sicherlîche, die choment mit her./ wider die sî wir âne wer./ waz touc
KvHeimUrst 116 bewîse,/ der uns wærlîche gefrumt/ und uns ze besten staten chumt./ niht anders ich erdenchen chan,/ wand ez ist guot daz
KvHeimUrst 176 Jûda varn/ und vlîziclîche bewarn/ daz er würde gevangen./ si quâmen dar mit stangen,/ mit swerten und mit spiezen./ sumelîche si
KvHeimUrst 187 sich vinden âne wer,/ dô daz wüetende her/ alsô dort quam mit schalle her./ Jûdas bat in daz er/ in wolde
KvHeimUrst 192 daz gesach,/ daz diu vîentlîche schar/ ûf solhiu dinc was chomen dar/ daz si in wolden vâhen,/ er zuhte in allen
KvHeimUrst 221 an Annas tor./ dâ vant er Jôhannen vor,/ der was chomen ê dâ hin./ der juden genuoge erchanden in/ und ouch
KvHeimUrst 265 den rihtære/ daz er fruo bereit wære,/ zuo der schrangen quæme/ und ir rede vernæme./ si wolden einen bringen dar/ gevangen,
KvHeimUrst 272 gelêret./ dô diz Pylâtus vernam,/ zuo der schrangen er balde quam,/ ir willen er geschehen liez./ nâch sînem rehte er tragen
KvHeimUrst 276 sînem rehte er tragen hiez/ vor im sehs baniere./ nû quâmen ouch jene schiere/ mit der vîentlîchen schar./ si brâhten in
KvHeimUrst 367 ist,/ dû gesegenter uns bist/ in gotes namen ze heile chomen.»’/ ‘sag an, wie hâstû daz vernomen?’/ sprâchen die juden zehant,/
KvHeimUrst 379 sweder erz oder ein ander ist –/ erbärmic und genædic chumt./ daz iu wênic gefrumt,/ wand er von iu gefüeret wirt/
KvHeimUrst 392 niht vil/ uns geschaden noch gefromen./ wir sîn her alsô chomen/ und wellen wider in bringen/ daz er mit übelen dingen/
KvHeimUrst 407 si von im gebære./ swer halt sîn vater wære,/ ern quam von guoter arte nie./ merche selbe rehte wie/ möhte

Ergebnis-Seite: << 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 >>
Seite drucken