Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
komen stV. (9649 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| uff der mure so ferre das er fur die thúr kam von dem thorn, der groß und vest was, und hub | |
| hann gehöret. //Zu dem geschrey und zu den nuwen meren kam ußgesprungen der truchses und wolt sich weren als er nichts | |
| als Judas enpfing, der unsern herren verriet allkußende, $t der komen was off ertrich yn zu behalten und alle súnder. Warumb | |
| Banin uß und syn gesellschafft. Als schier als sie hernyder kamen, dett Claudas syn knappen off den thorn und deth Banin | |
| wann der konig Ban saget mir das ir getrú wert. Koment herre zu mir, ich wil uch offgeben alles das lant | |
| auch getruw. Was sol des me? An dem vierden tag kamen sie zuhauff zu fechtenne in eyn wieß in dem land | |
| alle fur syn augen. Da ers alles recht gebrúfet, da kam im ein so groß ruw zu herczen geschlagen das im | |
| herre, wann ich weiß wol das ich zu mym ende komen bin. Süßer vatter, der mich mit dynem blut hast erlöset, | |
| erbarme dich uber myn armes wip, die von hohem geschlecht komen ist, die ir verordent hett in das rych der aventúren, | |
| zu den andern pferden. Da die kóniginne das roß sah komen gelauffen, da sprach sie zu dem schiltknecht der mit yn | |
| gelauffen, da sprach sie zu dem schiltknecht der mit yn komen was, das er das roß fienge. Der schiltknecht fing das | |
| und sprang uff als ein mensch das von synnen ist komen, und lieff dar da sie das kint gelaßen hett, und | |
| nyder viel in onmacht, ee sie von der hohe hinab kam. Uber ein lang wil, da sie zu ir$/ selber kam, | |
| kam. Uber ein lang wil, da sie zu ir$/ selber kam, da sprang sie off und lieff bald die höhe nyder, | |
| harre, das sere schön was. Da sie by die pferd kam die off dem lack waren verliben, da sah sie yren | |
| nicht; und da sie sah das die frauwe zu ir kam, da stund sie off mit dem kinde und ging off | |
| sie zuhant in unmacht. Und da sie zu ir$/ selber kam, da ensah sie noch enhort ir kint. Da macht sie | |
| das sie der knapp hielt mit gewalt, der mit ir komen was und hett den konig dot gelaßen off dem berg. | |
| macht, ist unmúglich yemant zu sagen. Zu der stunt da kam von innen aldar ein ebtißinne und zwo nůnnen mit ir | |
| die koniginne zuhant in unmacht. Da sie wiedder zu irselber kam, da sprach die ebtißinn: ‘Durch gott, frauw, enhelet mirs nit, | |
| vil gern thun; sagent mir zum ersten wie es uch kumen sy!’ Da saget ir die koniginne $t was ir wiedderfarn | |
| konig tot lege uff der höhe, und wie der tufel komen were in einer jungfrauwen glichniß und sprung mit yrme kinde | |
| Die koniginn hett einen sitten: wann sie von der kirchen kam und meß was gesungen, so ging sie off den lac | |
| in yrm herczen das sie nymer wolt off gehören, sie keme zu dem closter da ir schwester inne was. Da reyt | |
| sie hinweg mit yren zweyn kinden in den walt und kam uff eyn schonen plan enmitten in dem wald. Da geschach | |
| und fůrt sie uß dem wald so ferre das sie kamen zu eim hofe, da bruder waren die des hofes allwegen | |
| fur er hinweg zu Claudas. Und da er zu im kam, da was der eber gefangen, und zuhant was mere komen | |
| kam, da was der eber gefangen, und zuhant was mere komen das Montlahyr were gewůnnen. Claudas wart fast fro und saß | |
| großen jamer. Da die koniginne von Gaune zu ir$/ selber kam, da begunde sie ir schwester allweynende zu sagen wie sie | |
| gewalt, wann des gott nicht wolt verhengen. //Von sogethanem geschlecht kam Merlin, das sagt uns die rede von der historien. $t | |
| Ninienne. Dieselb jungfrauw begund Merlin zu mynnen fast sere und kam dick da sie was. Die jungfrauw was listig und wúst | |
| schloß entschließ und beschließ mit worten, das nymand daruß mög komen dann mit myme willen, und das ich mög thun was | |
| thůn hett. Der ritter fur hinweg und barck sich und kam herwiedder des nachtes und fand @@s@Claudas ligen by sym wibe | |
| syn schwert und wonde yn döten. Und Claudas sah yn komen und sprang uß zu eim fenster und fur also hinweg. | |
| zu eßsenne und zu trinckene. Da Claudas by die burg kam, da reyt Phariens gegen im und hieß yn wilkom syn | |
| gnadet dem konig sere. Diße rede bleib alsus. So ferre kam es das Phariens zu hofe wolt farn, und bedacht sich | |
| sere wol. Des andern tages da Claudas von der kirchen kam und Phariens, da kam sin fynt und claget vor Claudas | |
| tages da Claudas von der kirchen kam und Phariens, da kam sin fynt und claget vor Claudas und bat yn das | |
| und sagt im das er nit wúst wie es im keme, das er heim fúre und fúrte syn zwen herren zu | |
| furt sie zuhant hinweg zu Munster_Roal. Phariens und der ritter kamen zu kampff vor dem konig, und Phariens schlug dem ritter | |
| schlug dem ritter zuhant das heubt abe; und die mere kamen zuhant vor Claudas, das Phariens neve hinweg was und fúrt | |
| ir lant wolt wiedder geben, wann sie zu yrn jaren kemen und lant mochten halten. //Phariens gelobet dem konig und dem | |
| wise und sere starck. So lang ritten sie das sie kamen zu Großen Brytanien $t und funden konig Artus zu Logres | |
| Sie was ein die schonst frauw die ye in Brytanien kam, ane zwey aleine! Die ein frauw @@s@was von einr burg | |
| des konigs dochter der geheißen $t was Afolerde, von der kam Galaad der gut ritter, der bescheidenlich sah alle die zeichen | |
| gottes hilff, die im an manger statt gerett was. Im kam zu hilff manig gut ritter ußer aller cristenheit durch sin | |
| durch sin groß frumkeit, und manig heiden, ritter und sariande, kamen im zu hilff, die er sittherre mit gút darzu bracht | |
| fur wiedder heim und syn knapp mit im. Da er kam zu Wissant und ee er das mere erlitten hett, da | |
| dann alle die welt durch uch eines willen in sorgen kemen und in arbeit; wann so were all die welt zu | |
| im dann sin herre volgen und thun synen radt, licht kómet im der radt zu gůt. So hat ers ere, der | |
Ergebnis-Seite: << 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 >> |