Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
komen stV. (9649 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| Phariens in gefengniß hett. ‘Ich weiß wol’, sprach er, ‘und keme er in sin gefengniß, das er yn gesunt zu lande | |
| thunt so viel’, sprach er, ‘das er in uwer gefengniß kome und bevelhet mirn dann, ich múß geuneret syn, ich schaff | |
| mit im das er nymer manne me leit gethut!’ Da kam der hohste ritter, der under yn allen was, fur gesprungen | |
| und Lambagusen, wir slagen yne gewißlich zu tode! Und darnach kum alles das got gebiet, und wir ryten zuhant Zaranirs off | |
| allesampt uber ein das sie diß gern thun wolten, und kamen wiedder zu Pharien und sprachen, ob er Claudas also in | |
| auch gesichert und geschworn das ir in myn gefengniß sollent komen wann ich uchs manen. Ir sehent wol das ir uch | |
| mit tröste. Nu wil ich das ir in myn gefengniß koment. Ich wil uch beschirmen vor allen mannen ob gott wil, | |
| im Claudas syn schwert off gab und in syn gefengniß komen wolt, da jamert es yn fast sere, und begunde sere | |
| dingk fast sere off mich geworffen. Nu forcht ich sere, koment ir in myn gefengniß, das ich uch nicht wol möge | |
| allen uwern rittern, der sol uwer wapen anhaben. Ir solt komen vor alle ir lút, wann ich uch heischen, und solt | |
| großen pinen darzu hett bracht das er in syn gefengniß komen wolt, biß man die warheit erfriesch wie es umb die | |
| wir im allesampt großen danck wißen.’ ‘Herr Claudas’, sprach er, ‘kument herfúre und sichert mir in myn hant, als ein wihet | |
| wihet konig zu recht sol, das ir in myne gefengniß komen solt, also als wir gesprochen hant, wann das ich uchs | |
| Phariens, ‘das zwen die hohsten ritter mit uch in gefengkniß komen die in uwerm land sint. Der ein sol sin der | |
| reit zu im und rieff yn beiden das sie schnelliclich kemen und noch ein sin ritter darzu, und gingen all vier | |
| erkennen. Sie ritten alle zu Pharien wert. Da er sie komen sah all dry gewapent, da fraget er die zwen ritter | |
| fraget er die zwen ritter ob sie in gefengniß wolten komen mit irm herren. Da sprachen sie: ‘Ob gott wil, war | |
| sichert mir beide das ir nymer uß mym gefengniß wollent komen, es sy dann mit myme urlaub!’ Sie sicherten im beide | |
| nefen was er ymmer mocht. Da yn Lambegus so freischlich komen sah, da rieff er yn ane und sprach: ‘Eya ungetruwer | |
| Underdes was Lambegus offgestanden, und da yn Phariens syn öheim komen sah, da rieff er und sprach zu im: ‘Hey diep, | |
| Da das die gesahen die fur Claudas in gefengniß waren komen, da ließen sie dar gan und lieffen under jhene, und | |
| zwuschen gemagen strites underwinden wolt oder ein urlage stifften. Da kam einer furgesprungen, der der richst und der best under yn | |
| nicht getorsten sagen noch nymant in dem hofe. Eins tags kam Lancelot und fraget die kint wer sie weren und wannen | |
| kint wer sie weren und wannen sie weren. So ferre kam es das Lyonel sprach das sie des konig Bohortes kint | |
| Da fragt er sie mit was abenturen sie dar weren komen. Lyonel sagt im von ende uncz zu ende wie er | |
| wolt nach yn senden und dethe sie herre zu uch komen.’ ‘Eya edele frauw, möcht das syn’, sprach Lyonel, ‘so enmocht | |
| hutent uch, als lieb uch sy das uwer meyster schier kument, und sehent das ir in dißen dryen tagen als feißt | |
| schöne werdent als ir warent da ir zum ersten herre kament! Ir gesehent anders uwer meyster númmer me mit uwern augen. | |
| zu worzeichen, das sieß deste baß glauben und deste schierer komen, duncket es uch gůt.’ ‘Werlich’, sprach die frauw, ‘es duncket | |
| waren so glich, so yn die gurtel uß der hant kamen, das ir dheyner wúst welcher syn was. Sie ging in | |
| Gaune und solt thun als ich uch sage. Als ir koment zu Galle in das lant, so solt ir behendiclichen fragen, | |
| der werlt ymant sagent wer ir sint oder wannen ir koment oder war ir solt!’ ‘Annumene frauw, des endörffent ir mir | |
| nymer eßsens enbißen sitt der zitt das sie von yne kemen, das sie sich deste bas furdern zu yn zu komen! | |
| kemen, das sie sich deste bas furdern zu yn zu komen! Sagent yn wie sie gethun das sie úmmer mit yn | |
| Sagent yn wie sie gethun das sie úmmer mit yn komen, und bringent sie so heimlich und so stille das nyman | |
| Sie ritten furbas biß sie zu Gaune in die stat kamen, und funden die von der stat sere betrubt und in | |
| ‘sie sint gesunt und wol farnde; darumb bin ich herre komen das man wol wil alda sie sint, das mans wiße | |
| von hunger und von weynende. Ir solt beide mit mir komen, so leyte ich uch da ir sie findent beyde!’ So | |
| die sie ußermaßen gern sehen, so mag ich ußer gefengniß komen und anders nit, so ich wol wenen wil. Sie zyhen | |
| Lambegus und der ritter, und ritten mit der jungfrauwen und kamen in den walt der Brioske hieß; vor dem wald da | |
| dem wald da was der lack gelegen im tal. Sie kamen off ein rivier ryten an ein schöne wißen. Die jungfrauw | |
| da der lack was. Es was nacht biß sie dar kamen. Die jungfrauw reit hininn; des wundert er sich sere, wie | |
| erselb darumb icht wúste, da was er vor ein porte komen die fast herlich was. Da er innerhalb der porten kam, | |
| komen die fast herlich was. Da er innerhalb der porten kam, da sah er alumb sich und sah @@s@nyrgent ein teil | |
| nye fröer enwart. Da Lyonel sah das syn meister nicht komen was, er sprach ein wort nicht und lieff in ein | |
| ich myn groß ungemach enbot, und er zu mir nicht enkam. Er was mir so lieb, und ich getruwet im so | |
| kůst im mange stunt beide, augen und munt. Mit dem kam Lambegus in die kammer zu im gende, und Lyonel grůßt | |
| meister nicht; wann ir myns bruder Bohortes meister sint, da kament ir herre zu im und hant im synen großen jamer | |
| es ußermaßen fro. Da saget im Lambegus wie er dar kumen were und warumb, und wie er und Phariens in dem | |
| und wie Phariens darinn were bliben, das er nymer daruß keme, Leonces von Paerne hett dann zum ersten yn und synen | |
Ergebnis-Seite: << 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 >> |