Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

komen stV. (9649 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 142, 22 und reit zu dem pavilune. Da er vor die thúr kam, er fand des großen ritters da nicht da er ee
Lanc 142, 35 nicht helffen?’ ‘Ja ich’, sprach er, ‘ich sol zu ir komen ee man fechten sol.’ ‘Was wißent ir’, sprach der ritter,
Lanc 143, 3 konig Artus zu ir gesant hab und das ich schier komen sol!’ ‘Got gesegen uch dann’, sprach der ritter, ‘ich fare
Lanc 143, 4 fare hinweg, und wann ir die jungfrauwen gesehen hant, so koment wiedder zuhant zu Noaus!’ ‘Das wil ich thun’, sprach er.
Lanc 143, 17 sprach der ritter, ‘wann wir by tag nicht dar mogen komen. Ich wil uch noch hint ein schoner laßen sehen, wolt
Lanc 143, 25 lit sie alle tag einig off einer koltere. Gegen abend komen zwen ritter und furent die jungfrauwe mit yne, und des
Lanc 143, 34 Sie ritten beid zu dem lack wert. Da sie dar kamen, da begunde die nacht anzugene, $t und die zwen ritter
Lanc 143, 35 da begunde die nacht anzugene, $t und die zwen ritter kamen die die jungfrauwen hinweg wolten furen. ‘Seht hie wo die
Lanc 143, 36 jungfrauwen hinweg wolten furen. ‘Seht hie wo die zwen ritter komen!’ sprach des knappen geselle. ‘Nement uwern schilt und uwer glene
Lanc 144, 3 den sporn und rant gegen den zweyn rittern, die beide kamen gerant was sie úmmer mochten mit zweyn starcken roßen. Der
Lanc 144, 20 hohes hercz hant und mögent noch wol zu hohen dingen komen. Ir sint so sere wunt das ir villicht $t dot
Lanc 144, 28 zwen ritter furen hinweg da sie zu schaffen hetten. Zuhant kamen aldar vier knappen und brachten einen seumere, daruff lag ein
Lanc 145, 6 die jungfrau mit yn. Sie ritten so lang das sie kamen zu dem steyn da der brunne under sprangk. ‘Seht wo
Lanc 145, 28 syn hant. Sie kerten sich beide zu der jöst und kamen zuhauff gerant was sie úmmer mochten. Sie stachen freischlich off
Lanc 146, 6 gewapent.’ ‘Das thun ich gern’, sprach der groß ritter. //Da kam der ritter der den knappen dar hett bracht, und die
Lanc 146, 12 uwer, ir hant sie gewůnnen; sie sint fast schön und kument uch recht.’ ‘Myn enwerdent sie nymer’, sprach er, ‘ich han
Lanc 146, 24 und fraget yn wo ern finden solt als er wiedder keme. ‘Koment recht zu Noaus!’ sprach der knappe. Der ritter nam
Lanc 146, 24 fraget yn wo ern finden solt als er wiedder keme. ‘Koment recht zu Noaus!’ sprach der knappe. Der ritter nam die
Lanc 146, 28 er allerbaldest mocht zu Noaus. Da er by die statt kam, da fand er den knappen, der noch nit zu Noaus
Lanc 146, 29 da fand er den knappen, der noch nit zu Noaus komen was, wann er viel umbgeritten $t hett. Er gab im
Lanc 147, 4 dem konig Artus nach hilff was yczunt wol dry tag komen und hett der frauwen den nuwen ritter gepriset, $t das
Lanc 147, 6 gesehe. Da der nůw ritter und syn geselle by Noaus kamen, der ritter der im das schwert bracht von der kóniginne
Lanc 147, 7 reit fúr und sagt es der frauwen das der ritter keme der fur sie fechten solt. Die frauw saß off ir
Lanc 147, 27 Innwendig den vierczehen nachten waren die mere fur den konig komen das der knapp noch nit gefochten hette. Key der truchses
Lanc 147, 33 herre Key reyt geyn Noaus wert. Da er da by kam, er sant ein knecht vor zu der frauwen und enbot
Lanc 147, 33 knecht vor zu der frauwen und enbot ir das er keme. Sie sante ir lút uß gegen im und dethe yn
Lanc 148, 4 er herre sante, und auch uch selben, das ir herre kament. Das der kampff noch ungefochten ist, das ist des ritters
Lanc 148, 7 sprach herre Key, ‘das mag nit syn, dwil das ich komen bin. So mag nymand anders fehten dann ich, anders were
Lanc 148, 16 Key, ‘des mag nit gesyn, dwil ich darumb herre bin komen.’ ‘Weiß got, so ist die frauw wol betrogen, ob der
Lanc 148, 26 dem nuwen ritter und mym herren Key. Des morgens frú kam der konig von Northumberland und syn geselschafft by ein sytt
Lanc 148, 28 in einen schonen plan, da der stryt solt wesen. Anderthalb kam die frauw mit yren luten und mit yren zweyn rittern.
Lanc 149, 16 ‘Herre Key’, sprach der nuw ritter, ‘wolt ir nů herre komen, ir detet wol, ir seht wol wieß hie steet. Nu
Lanc 149, 20 und laßent mir den mynen, ich sols wol zu ende komen!’ Der nůw ritter lief wiedder zu sym ritter und bestunt
Lanc 149, 30 so gut búrgen das sieß wol sicher was. Die frau kam zu den rittern die fur sie fahten und saget yn
Lanc 151, 7 was Josephs nefe von Arimathien, von dem das hohe geschlecht kam in Großen Britanien. Alles das lant wart sitther by im
Lanc 151, 12 reyt als lang biß er uß dem lande von Noaus kame. Eins tags geschach ein abentúr das er reit biß mittag,
Lanc 151, 14 Er sah einen rivier und reit darwert. Da er dar kam, er stunt nyder und tranck. Da er getruncken hett, er
Lanc 151, 15 gedencken lange. Da er ein gůt wil also gesaß, da kam ein gewapent ritter anderthalben ritende uff das waßer. Er slug
Lanc 152, 2 einander, und yglicher kerte syn glen gein dem andern, und kamen gein einander gerant. Der ritter der des furtes hůt stach
Lanc 152, 36 und yn urlageten, hetten sich gesamelt eins morgens frú und kamen den konig Artus suchen da er gelogiert was off der
Lanc 153, 1 konig gewar @@s@und sin gesellschafft und sahen die sieben konig komen gerant vor allen yren lúten was sie mit sporn geriten
Lanc 154, 32 muß syn die die bösen sitten da gemacht hant. Dar enkömet dhein fremde ritter, er muß sterben.’ ‘Mag yemant darinn komen
Lanc 154, 33 enkömet dhein fremde ritter, er muß sterben.’ ‘Mag yemant darinn komen der nit ensterbe dinne?’ ‘Ja wol’, sprach sie, ‘der die
Lanc 155, 2 burg sah; er reyt furwert so lang biß er darfur kam. Er besah jhene burg, und ducht yn wie er nye
Lanc 155, 9 reyt den berg off biß das er fur die burg kam. Die port was beschloßsen fast; sie stunt keyn zitt unbesloßsen.
Lanc 155, 11 was geheißen die Dolorose Garde, darumb das kein ritter dar enkame, er stúrbe zuhant oder er múst zuhant gefangen werden, wann
Lanc 155, 13 wann er uberwunden wart. Diß geschah allen den die dar kamen, wann nymant mit den wapen halb als viel mocht gethun
Lanc 155, 23 syn. Darumb wurden sie all erschlagen oder gefangen die dar kamen, er were dann so gut ritter das er mit gluck
Lanc 155, 28 zaubery also off geriecht, das er stan solt biß der kem der die burg gewinnen solt. Als lang als er offrecht
Lanc 155, 30 man angst, wann als schier als der in die burg keme der sie gewinnen solt und den kúpfferen ritter gesehe, so

Ergebnis-Seite: << 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>
Seite drucken