Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
komen stV. (9649 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| konigin gesehen hett was er so sere uß synen sinnen komen, das er nit wúst was er thet. Er was uber | |
| nit wúst was er thet. Er was uber die porten komen, das er die konigin besehe. Da er innerthalb die porten | |
| er die konigin besehe. Da er innerthalb die porten was komen, da wart die port zu gethan und gab ein so | |
| gespottet.’ Der ritter verstunde des nit, und die jungfrau $t kam zu im gande die yn geleitet het zu der Dolorosen | |
| enwolt ir anders nicht sagen dann das er schier wiedder keme. ‘Hút uch’, sprach er, ‘als lieb als uch uwer lip | |
| ritten bald in jhen burg. Der zum ersten darinn mocht komen der enbeite des letsten nicht. Da sie inn die burg | |
| der enbeite des letsten nicht. Da sie inn die burg kamen, da funden sie die andern port vast beschloßen. Sie gingen | |
| da syn heubt.’ Also lasen sie so lang das sie kamen zu dem großen grab, und lasen das da unden lege | |
| Sie weynten als lang und machten groß unfreud. Der konig kam zu dem wechter und fragt @@s@yn ob man im die | |
| herre’, sprach er. ‘Wie sollen wir innerthalb der andern porten komen?’ sprach der konig. ‘Herre’, sprach der ander, ‘ir múßent aber | |
| burgk wert die genant was Dolorose Kartre. Da er wiedder kam in denselben $t busch da er mit der jungfrauwen inn | |
| Es was wol zwuschen mittemtag und none da er aldar kam, und was also da biß vesperzyt. Underdes kam ein einsiedel | |
| er aldar kam, und was also da biß vesperzyt. Underdes kam ein einsiedel rytend off eim esel sere nahe by yn, | |
| vor synen augen sah sterben. Da er in den busch kam rytende by den wißen ritter, er reit gegen im und | |
| ritter, er reit gegen im und fraget yn wannen er keme. Er antwurt $t im gútlich und sprach: ‘Herre, ich kum | |
| keme. Er antwurt $t im gútlich und sprach: ‘Herre, ich kum von der burg.’ ‘Herre’, sprach der wiß ritter, ‘was schuffent | |
| und wenet wol das er durch nicht anders herre sy komen; darumb wil er den konig bestan. Ich bitt uch das | |
| sprach der ritter der die wißen wapen fůrte. //Der ritter kam wiedder off die statt da der einsiedel zu im komen | |
| kam wiedder off die statt da der einsiedel zu im komen was. Er lag da biß gegen abent und gedacht das | |
| wiß ritter lag also schon biß sie allesampt fur yn kamen einen guten weg. Da er sah das sie all fur | |
| off syn roß und reyt yn nach. Da sie alle kamen under die Dolorosen Garden, sie verburgen@@s@ $t sich under den | |
| sies nicht solten gewar werden ee dann sie under sie kemen. Sie ritten also biß sie so nahe kamen das sie | |
| under sie kemen. Sie ritten also biß sie so nahe kamen das sie yczo mit sporn wolten under sie schlagen. Sie | |
| bringen, und wonden das des konig Artus here uff sie komen were und alles mit yn stritt. Alsus treib er sie | |
| treib er sie so lang biß sie gegen der porten kamen von der burg. Und der wachter begund fast schrien: ‘Zun | |
| das roß mit den armen umb den hals. Mit dem kamen des koniges lut zuslagende, und jhene fluhen allesampt, biß an | |
| yn dann zuhant zu tot slagen. Uber ein lang wile kam der ritter wiedder zu imselber und begund sich sere clagen. | |
| hie ob uns, da wil ich uber ein nit inn komen.’ ‘So wil ich uch mit gewalt darinn furen.’ ‘Lebende enkum | |
| komen.’ ‘So wil ich uch mit gewalt darinn furen.’ ‘Lebende enkum ich númmer darinn’, sprach er; ‘und wißent ir was ir | |
| geqwetschet $t das er mit großen nöten off das roß kam. Sie ritten den rechten weg gein des einsiedeln huß, und | |
| rechten weg gein des einsiedeln huß, und des konigs lút kamen an denselben weg wiedder da sie jhene hien gejaget hetten, | |
| darinn entfarn. Der konig was gegen sym volck geritten und kam mit yn wiedder. Der wiß ritter was uber das velt | |
| ritter in syn hant genomen. Er sah wo der konig kam, und der konig ersah sie auch beide. ‘Owe lieber herre’, | |
| sprach der gefangen, ‘seht wo des konigs lút gegen uns koment, ich wolt umb alle die welt inn syn gefengniß nit | |
| ich wolt umb alle die welt inn syn gefengniß nit komen! Ich bitt uch off gerecht ritterschafft’, sprach er, ‘und manens | |
| manens uch das ir mich in kein ander gefengniß laßent komen dann in das uwer.’ ‘Des forchtent $t nicht’, sprach der | |
| mynem herren dem konig, ich wil yn im bringen!’ ‘Noch enkam der nit’, sprach der wiß ritter, ‘der yn mit gewalt | |
| sich zu jostiern. Der mone scheyn sere liecht, und sie kamen beid zuhauff gerant. $t Und herre Key stach syn glene | |
| was!’ und reyt zuhant hinweg. Der konig und syn volck kamen aldar geritten da myn herre Key darnyder lag in onmacht. | |
| sie gelagiert hetten. Der wiß ritter was in den walt komen und reit so lang das er in des einsiedels huß | |
| und reit so lang das er in des einsiedels huß kam. Sie ritten beid zu der porten yn, und der einsiedel | |
| ‘sie hant mir allsampt gesichert von dißer statt númmer zu komen, es sy dann mit uwern willen.’ //‘Ir herren’, sprach der | |
| sprach er, ‘das ir allesampt hieinn belibent biß ich herwiedder kume, ich wil noch hint herwieder komen oder morn frú zu | |
| belibent biß ich herwiedder kume, ich wil noch hint herwieder komen oder morn frú zu dem lengsten.’ Sie gelobentens im allesamen | |
| yn zu der posterne da er uß geritten was, und kam zu dem palast da die zwo jungfrauwen von dem Lack | |
| hern Gawans sach und des konig Artuses, darumb er herre komen ist. Also diß alles geschicht, so sollen ich und ir, | |
| offgethúst, es sy dann das Key der truchses dar fur kem, dem solt duß offthun!’ Er reyt uß und fur umb | |
| off thet dann mym herren Key, ob er dar fur kem, dem truchseßen, dem sol er sie off thun. Der ritter | |
| darwert. Der ritter mit dem schilt mit den zweyn barren kam fur die konigin geritten und grußt sie und sie yn. | |
| das ich besehe ob myn herre der konig darinn mocht komen.’ ‘Frauw’, sprach er, ‘woltent irselb icht gern darinn komen?’ ‘Ja | |
Ergebnis-Seite: << 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 >> |