Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

komen stV. (9649 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 177, 22 konigin gesehen hett was er so sere uß synen sinnen komen, das er nit wúst was er thet. Er was uber
Lanc 177, 23 nit wúst was er thet. Er was uber die porten komen, das er die konigin besehe. Da er innerthalb die porten
Lanc 177, 24 er die konigin besehe. Da er innerthalb die porten was komen, da wart die port zu gethan und gab ein so
Lanc 177, 32 gespottet.’ Der ritter verstunde des nit, und die jungfrau $t kam zu im gande die yn geleitet het zu der Dolorosen
Lanc 178, 13 enwolt ir anders nicht sagen dann das er schier wiedder keme. ‘Hút uch’, sprach er, ‘als lieb als uch uwer lip
Lanc 178, 17 ritten bald in jhen burg. Der zum ersten darinn mocht komen der enbeite des letsten nicht. Da sie inn die burg
Lanc 178, 17 der enbeite des letsten nicht. Da sie inn die burg kamen, da funden sie die andern port vast beschloßen. Sie gingen
Lanc 178, 28 da syn heubt.’ Also lasen sie so lang das sie kamen zu dem großen grab, und lasen das da unden lege
Lanc 178, 34 Sie weynten als lang und machten groß unfreud. Der konig kam zu dem wechter und fragt @@s@yn ob man im die
Lanc 179, 2 herre’, sprach er. ‘Wie sollen wir innerthalb der andern porten komen?’ sprach der konig. ‘Herre’, sprach der ander, ‘ir múßent aber
Lanc 179, 20 burgk wert die genant was Dolorose Kartre. Da er wiedder kam in denselben $t busch da er mit der jungfrauwen inn
Lanc 179, 23 Es was wol zwuschen mittemtag und none da er aldar kam, und was also da biß vesperzyt. Underdes kam ein einsiedel
Lanc 179, 23 er aldar kam, und was also da biß vesperzyt. Underdes kam ein einsiedel rytend off eim esel sere nahe by yn,
Lanc 179, 28 vor synen augen sah sterben. Da er in den busch kam rytende by den wißen ritter, er reit gegen im und
Lanc 179, 29 ritter, er reit gegen im und fraget yn wannen er keme. Er antwurt $t im gútlich und sprach: ‘Herre, ich kum
Lanc 179, 30 keme. Er antwurt $t im gútlich und sprach: ‘Herre, ich kum von der burg.’ ‘Herre’, sprach der wiß ritter, ‘was schuffent
Lanc 180, 16 und wenet wol das er durch nicht anders herre sy komen; darumb wil er den konig bestan. Ich bitt uch das
Lanc 180, 31 sprach der ritter der die wißen wapen fůrte. //Der ritter kam wiedder off die statt da der einsiedel zu im komen
Lanc 180, 31 kam wiedder off die statt da der einsiedel zu im komen was. Er lag da biß gegen abent und gedacht das
Lanc 180, 37 wiß ritter lag also schon biß sie allesampt fur yn kamen einen guten weg. Da er sah das sie all fur
Lanc 180, 38 off syn roß und reyt yn nach. Da sie alle kamen under die Dolorosen Garden, sie verburgen@@s@ $t sich under den
Lanc 181, 3 sies nicht solten gewar werden ee dann sie under sie kemen. Sie ritten also biß sie so nahe kamen das sie
Lanc 181, 4 under sie kemen. Sie ritten also biß sie so nahe kamen das sie yczo mit sporn wolten under sie schlagen. Sie
Lanc 181, 24 bringen, und wonden das des konig Artus here uff sie komen were und alles mit yn stritt. Alsus treib er sie
Lanc 181, 25 treib er sie so lang biß sie gegen der porten kamen von der burg. Und der wachter begund fast schrien: ‘Zun
Lanc 181, 32 das roß mit den armen umb den hals. Mit dem kamen des koniges lut zuslagende, und jhene fluhen allesampt, biß an
Lanc 182, 10 yn dann zuhant zu tot slagen. Uber ein lang wile kam der ritter wiedder zu imselber und begund sich sere clagen.
Lanc 182, 18 hie ob uns, da wil ich uber ein nit inn komen.’ ‘So wil ich uch mit gewalt darinn furen.’ ‘Lebende enkum
Lanc 182, 18 komen.’ ‘So wil ich uch mit gewalt darinn furen.’ ‘Lebende enkum ich númmer darinn’, sprach er; ‘und wißent ir was ir
Lanc 182, 32 geqwetschet $t das er mit großen nöten off das roß kam. Sie ritten den rechten weg gein des einsiedeln huß, und
Lanc 182, 33 rechten weg gein des einsiedeln huß, und des konigs lút kamen an denselben weg wiedder da sie jhene hien gejaget hetten,
Lanc 182, 36 darinn entfarn. Der konig was gegen sym volck geritten und kam mit yn wiedder. Der wiß ritter was uber das velt
Lanc 183, 1 ritter in syn hant genomen. Er sah wo der konig kam, und der konig ersah sie auch beide. ‘Owe lieber herre’,
Lanc 183, 3 sprach der gefangen, ‘seht wo des konigs lút gegen uns koment, ich wolt umb alle die welt inn syn gefengniß nit
Lanc 183, 4 ich wolt umb alle die welt inn syn gefengniß nit komen! Ich bitt uch off gerecht ritterschafft’, sprach er, ‘und manens
Lanc 183, 5 manens uch das ir mich in kein ander gefengniß laßent komen dann in das uwer.’ ‘Des forchtent $t nicht’, sprach der
Lanc 183, 22 mynem herren dem konig, ich wil yn im bringen!’ ‘Noch enkam der nit’, sprach der wiß ritter, ‘der yn mit gewalt
Lanc 183, 29 sich zu jostiern. Der mone scheyn sere liecht, und sie kamen beid zuhauff gerant. $t Und herre Key stach syn glene
Lanc 183, 34 was!’ und reyt zuhant hinweg. Der konig und syn volck kamen aldar geritten da myn herre Key darnyder lag in onmacht.
Lanc 183, 36 sie gelagiert hetten. Der wiß ritter was in den walt komen und reit so lang das er in des einsiedels huß
Lanc 183, 37 und reit so lang das er in des einsiedels huß kam. Sie ritten beid zu der porten yn, und der einsiedel
Lanc 184, 17 ‘sie hant mir allsampt gesichert von dißer statt númmer zu komen, es sy dann mit uwern willen.’ //‘Ir herren’, sprach der
Lanc 184, 31 sprach er, ‘das ir allesampt hieinn belibent biß ich herwiedder kume, ich wil noch hint herwieder komen oder morn frú zu
Lanc 184, 32 belibent biß ich herwiedder kume, ich wil noch hint herwieder komen oder morn frú zu dem lengsten.’ Sie gelobentens im allesamen
Lanc 184, 36 yn zu der posterne da er uß geritten was, und kam zu dem palast da die zwo jungfrauwen von dem Lack
Lanc 185, 3 hern Gawans sach und des konig Artuses, darumb er herre komen ist. Also diß alles geschicht, so sollen ich und ir,
Lanc 185, 9 offgethúst, es sy dann das Key der truchses dar fur kem, dem solt duß offthun!’ Er reyt uß und fur umb
Lanc 185, 15 off thet dann mym herren Key, ob er dar fur kem, dem truchseßen, dem sol er sie off thun. Der ritter
Lanc 185, 20 darwert. Der ritter mit dem schilt mit den zweyn barren kam fur die konigin geritten und grußt sie und sie yn.
Lanc 185, 23 das ich besehe ob myn herre der konig darinn mocht komen.’ ‘Frauw’, sprach er, ‘woltent irselb icht gern darinn komen?’ ‘Ja

Ergebnis-Seite: << 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 >>
Seite drucken