Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

komen stV. (9649 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Konr 7,43 ſlahen. Do im die ritter das hvͦbet abe ſluͤgen, do chomen cʒier aller angeſihte cʒwene engele in ʒwaiͤr toͮben bilde vnd
Konr 8,8 manne gemahelet, der hieʒ Joſeph. Do der engel do dar chom, da er die heiligen mait vant, do grůʒt er ſi
Konr 9,3 dem lande cʒe Egypto. Dennoch do ſi chinde was, do chom ſi cʒe Allexandria, da was ſi viercʒehen iar ein gemæines
Konr 9,7 die an dem ſchef waren. Do ſi do cʒe Ieruſalem chomen vnd diu groʒʒe menige ʒe den hochcʒeiten ſich da geſamenot
Konr 9,8 da geualte ſi alle, die ſi mohte. Do diu hochcʒeit chom vnd diu livte ʒe dem mvnſtere eilten, da gie ſi
Konr 9,10 gegangen; do ne mohte ſi dar in nehein wis niht chomen. Vil diche miſte ſi ſich vnter die menige vnd wære
Konr 9,11 miſte ſi ſich vnter die menige vnd wære gerne darinne chomen. Da newas dehein frům, ſi wart ie verrere von der
Konr 9,33 ware vnd ſwas ſi getan hete vnd wanne ſi dar chomen were vnd was ſi da vngemaches erliten hete. Do bat
Konr 9,46 ſi auer geſehe, der troſte in. Do div vaſte do chom, do wart er ſiech, alſo im div heiligiu froͮwe geſeit
Konr 9,48 den heiligen gotes lichnamen vnd gie ʒů dem Iordane. Dar chom oͮch div froͮwe vnd tet das cruͤcʒ vͤf dem waʒʒere
Konr 9,51 got vnd bat in, das er iͤr auer hincʒe iar chome. Do tet ſi auer das criͤvce vber das waʒʒere vnd
Konr 9,60 ſolte. Do er do gedahte, wie er gegraben moͤhte, do chomen cʒwene lewen %:vʒ dem walde vnd grůben das grap vnd
Konr 9,64 in den walt. Do der herre wider ʒvͦ dem cloſter chom vnd ſinen bruͤderen ſaite, die lopten den almehtigen got vnd
Konr 10,9 vil waren, do begvnde er cʒe troͮren. Des ſelben nahtes chom ein ſchoner man ʒvͦ cʒim vnd wachten vnd ſprach cʒim:
Konr 10,35 entwalt ſy nicht, vncʒ ſy das heilig creucʒ vant. Si chom ʒe Ieruſalem mit vil ritteren vnd gebot den iuden, das
Konr 10,41 fuder tůn vnd gebot den iuden, das ſi fuͤr ſi choͤmen. Do ſi do für ſi chomen, do ſprach ſi ʒin:
Konr 10,42 das ſi fuͤr ſi choͤmen. Do ſi do für ſi chomen, do ſprach ſi ʒin: #.,Ich han in der heiligen ſcrift
Konr 10,44 heiligen gotes ſvn, der in diſe werlte durch %>iwer heil chomen was, dem cʒeigot iͤr %>iwer vbele ſo verre, das %:ir
Konr 10,47 vnd welten vnter in tůſent, die die ê chvnten, vnd chomen f%:ur die chvniginne. Div ſprach do ʒin: #.,I%>wer vater, ſwie
Konr 10,66 ewr geſlecht verworfen w%:urt vnd dy h%:ayden ʒu gots hulden koment, ſo ſprichet er durch des wiſſagen munt: ,Ir ne
Konr 10,84 min vater, do er alſam verſchieden ſolte: ,So div cʒeite choͤme, das man das crûce ſuͤch, da Meſſias an wart erhangen,
Konr 10,90 antwuͤrtot mir min vater: ,Sin gewalt iſt michel, ich ne chom nie ʒů dem rate, ich wideret iʒ vil dich. Darumbe,
Konr 10,103 die ſtat iht cʒeigeſt, div dir chvnt iſt.#.’ Vnter div chomen die poten der chvniginne, $t das ſi fuͤr giengen. Do
Konr 10,121 er wolte das crûce cʒeigen. Do er ůʒ der grůbe chom, do fůr er hincʒe der ſtat, da das crûce verborgen
Konr 10,126 bewegte ſich div ſtat, da das heilige crûce lac, vnde chom vʒ der erde ein roͮche wunderen ſůʒʒer. Do froͮte ſich
Konr 10,159 geloͮbech waren worden von den cʒeichen des heiligen cruces, vnd chomen hincʒe der ſtat, do das crûce funden wart, vnd ſprach
Konr 11,30 der heiligen ſcrift, das der heilig engel $t alle tage chom ʒeime male in den ſelben wihære ad viſitandum lignum, das
Konr 11,42 Die auer in das waʒʒer ʒe rehter cʒeite niene mohten chomen, die enbant der hailant $t dirre werlte mit ſinen gotleichen
Konr 11,76 O wi, wie ſuͤʒʒiv ſpiͤſe vns von dem heren cr%,uce chomen iſt, wie ſelich der munt iſt, der den heren lichnamen
Konr 11,80 $t der ſele werdent geheilet. Elyſeus, ein heiliger wiſſage, der chom lange ê got geborn wuͤrde in eine michele ſtat, in
Konr 12,34 was, vnd wolte div froͮwen alſo totiv bewollen haben. Er chom nahtes dar mit der froͮwen chnehte vnd ſparten die tuͤr
Konr 12,38 lebentigiu niene wolteſt geſtaten, das můſtu nu totiu liden.#.’ Do chom, alſo das got wolte, ein freiſlich ſlange vnd tote den
Konr 12,40 oͮch dertotet. Ze mettein cʒeit, do ſant Johannes hincʒe deme grabe chom vnd Andronicus, der froͮwen man, do tet diu ture vͦf
Konr 12,43 in ſant Johannes ſach, do ſprach er: #.,Herre Jeſu_Chriſte, du chomeſt den dinen allenthalben ʒe hilfe vnd ʒe troſte; warumbe piſtu
Konr 12,44 dinen allenthalben ʒe hilfe vnd ʒe troſte; warumbe piſtu her chomen?#.’ Do ſprach der engel: #.,Durch Druſianam, das ſi iht bewollen
Konr 12,52 do ledigot $t ſi mit dem tode min trehten. Do chom er alſo her, das er den toten lichnam bewulle, den
Konr 13,13 vnd ʒe troſte.#.’ Do er do wider ʒů ſiner ſtat chom, do chomen ʒů ʒim vil manige, die mit dem boſen
Konr 13,13 troſte.#.’ Do er do wider ʒů ſiner ſtat chom, do chomen ʒů ʒim vil manige, die mit dem boſen geiſte gemůt
Konr 13,36 ſach man ʒwelif chercʒen vor im prinnen. In dem liehte chom der heilige gotes engel ʒů ʒim in den charcher vnd
Konr 13,40 er vͦf vnd gie mit dem engel. Des anderen tages chom der keyſer ʒů dem karchere vnd vand das inſigel alſo
Konr 13,46 liuten?#.’ Do das in der ſtat ʒe Antiochia erſchal, do chomen hincʒe dem charchare viercʒich tůſent menniſche, peideu criſten vnd heiden,
Konr 13,48 #.,Was haſtu dem heiligen biſcholf getan? Oder wa iſt er chomen?#.’ Da ſprach der cheiſer mit angeſten: #.,Sin got hat in
Konr 13,50 got hat in ʒe himele gefůret.#.’ Do Eraſmus ʒe Ytalia chom vnd vil liute becheret mit groʒʒen cʒeichen, die er begie,
Konr 13,54 [in] ſinem vater vnd ſinen magen geſvnt wider gebe. Sa chom er ʒů dem grabe vnd ſprach ʒe ſinem vater Anaſtaſio:
Konr 13,72 Eraſme hincʒe himele vnd ſprach: #.,Herre Chriſt, gotes ſvn, nu chum mir ʒe hilfe vnd ſente mir dinen heiligen engel, das
Konr 13,88 got vnd ſprach: #.,Uart frolich in die ewigen genaden, ich chům oͮch ſchier ʒů ʒiv.#.’ Dar nach hieʒ der kæiſer ſant
Konr 13,105 da bechereſt.#.’ Do er do in die ſtat Formiadam $t chom vnd die liute vil empzecliche becherte mit dem heiligen gotes
Konr 13,108 eine ſtimme von himele, diu ſprach: #.,Eraſme, lieber chemph min, chůme vnd růwe mit dinen genoʒʒen, die heiligen martyrere, in die
Konr 13,114 angeſt, vmb %:ir notdurfte des leibes vnd der ſele, den chume du, herre, durch minen willen ʒe hilfe.#.’ Do ſprach ein
Konr 14,28 er ſin gepet hincʒe dem almehtigen got. Sa ʒe ſtunde chom das himeliſche lieht vber in vnd der aller ſuͤʒʒiſte geſmach

Ergebnis-Seite: << 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 >>
Seite drucken