Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hêrre swM. (7725 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 228, 19 mit im, und der ander endet keyn were darwiedder. Myn herre Ywan was wiedder zu der koniginn kumen und sprach, der
Lanc 228, 25 mit im. ‘Ensehent ir nicht?’ sprach die koniginn zu mym herren Ywan, ‘ich enweiß wer unsern ritter gevangen hat.’ Myn herre
Lanc 228, 26 herren Ywan, ‘ich enweiß wer unsern ritter gevangen hat.’ Myn herre Ywan fur zuhant gegen im off den furt. Da er
Lanc 228, 28 da wundert er sich sere wie das wesen möcht. Myn herre Ywan furt sie beid fur die koniginn. ‘Frau’, sprach er,
Lanc 228, 29 er, ‘Dagenot $t hatt dißen ritter gefangen. Nu sagent mir, herre Dagenot, uff uwer truw, wie gefingent ir dißen ritter?’ sprach
Lanc 228, 30 uff uwer truw, wie gefingent ir dißen ritter?’ sprach myn herre Ywan. ‘Er begegent mir off jhenem waßer’, sprach er, ‘und
Lanc 228, 33 ich yn gefangen.’ ‘Also mag es wol syn’, sprach myn herre Ywan. ‘Ich wil yn ußbörgen’, sprach myn herre Ywan. ‘Das
Lanc 228, 34 sprach myn herre Ywan. ‘Ich wil yn ußbörgen’, sprach myn herre Ywan. ‘Das ist mir lieb’, sprach Dagenot. Die koniginn begund
Lanc 229, 10 kóniginn mantel. Sie sah den ritter an und rúmde mym herrn Ywan das sie der ritter nit wol sinnig ducht. ‘Mich
Lanc 229, 13 anders recht; er ensprach noch ein wort wiedder uns nit.’ ‘Herre ritter’, sprach myn herre Ywan, ‘wer sint ir?’ ‘Ir seht
Lanc 229, 13 noch ein wort wiedder uns nit.’ ‘Herre ritter’, sprach myn herre Ywan, ‘wer sint ir?’ ‘Ir seht wol, herre’, sprach er,
Lanc 229, 13 sprach myn herre Ywan, ‘wer sint ir?’ ‘Ir seht wol, herre’, sprach er, ‘das ich ein ritter bin.’ ‘Was suchent ir,
Lanc 229, 14 sprach er, ‘das ich ein ritter bin.’ ‘Was suchent ir, herre?’ sprach er. ‘Ich enweiß, herre’, sprach der ritter. ‘Ein ritter
Lanc 229, 15 ritter bin.’ ‘Was suchent ir, herre?’ sprach er. ‘Ich enweiß, herre’, sprach der ritter. ‘Ein ritter hatt uch gefangen’, sprach myn
Lanc 229, 15 sprach der ritter. ‘Ein ritter hatt uch gefangen’, sprach myn herre Ywan, ‘und ich han uch ußgebúrget.’ ‘Des gleub ich uch
Lanc 229, 16 han uch ußgebúrget.’ ‘Des gleub ich uch wol’, sprach er. ‘Herre’, sprach myn herre Ywan, ‘was wollent ir me herzu sprechen?’
Lanc 229, 17 ‘Des gleub ich uch wol’, sprach er. ‘Herre’, sprach myn herre Ywan, ‘was wollent ir me herzu sprechen?’ ‘Ich weiß nit
Lanc 229, 18 ich me herzu sprechen sol’, sprach er. ‘Frau’, sprach myn herre Ywan zu der koniginn, ‘ich han yn uß gebúrget; woltent
Lanc 229, 21 yn’, sprach sie. ‘So laß ich yn farn’, sprach myn herre Ywan. Er gab im syn glene und geleite yn mit
Lanc 229, 23 er riten solt nach dem ritter den er sucht. Min herre Ywan ging bald zu der herberge und saß off syn
Lanc 230, 10 mit schlegen, das er nicht lenger geduren mocht, er sprach: ‘Herre ritter, haltent schon, enschlagent nit me, ich enwil dalang me
Lanc 230, 16 er nam die glene und reyt nach dem ritter. Myn herre Ywan hett alles das gehört das sie sprachen und reyt
Lanc 231, 8 Der riese viel darnyder. Ein jungfrauwe kam rytende da myn herre Ywan hielt, und sprach: ‘Myn herre Ywan, diß ist der
Lanc 231, 9 kam rytende da myn herre Ywan hielt, und sprach: ‘Myn herre Ywan, diß ist der dritte!’ und reit hinweg. Myn herre
Lanc 231, 9 herre Ywan, diß ist der dritte!’ und reit hinweg. Myn herre Ywan verstunt sich nicht darumb, er reit zu dem ritter.
Lanc 231, 11 sprach er: ‘Enseht ir nit zu dißen geburen zu, myn herre Ywan, die mir myn roß dot hant geslagen, und muß
Lanc 231, 12 muß nu zu fuß von hinnen geen?’ ‘Ob gott wil, herre’, sprach myn herre Ywan, ‘ir solt nymer zu fuß gegan,
Lanc 231, 13 fuß von hinnen geen?’ ‘Ob gott wil, herre’, sprach myn herre Ywan, ‘ir solt nymer zu fuß gegan, ich wil uch
Lanc 231, 15 mich hinder im fure biß zu Kamahelot!’ $t ‘Große gnad, herre, uwers roßes!’ sprach er, ‘ir möchtent mir nichts han gegeben
Lanc 231, 16 han gegeben das ich so zu großer not hett bedorfft.’ ‘Herre ritter, stent von dem roß!’ sprach er zu dem ritter
Lanc 231, 18 hett bracht. Der ander erbeißet von dem roß. ‘Siczent off, herre’, sprach er zu mym herren Ywan, ‘und der ritter sol
Lanc 231, 18 von dem roß. ‘Siczent off, herre’, sprach er zu mym herren Ywan, ‘und der ritter sol hinder uch siczen!’ Myn herre
Lanc 231, 19 herren Ywan, ‘und der ritter sol hinder uch siczen!’ Myn herre Ywan saß off das roß und nam den ritter hinder
Lanc 231, 21 hett reit alleyn hinweg da er zu schaffen hett. Myn herre Ywan kam zu Kamahelot, und die konigin hett messe gehort,
Lanc 231, 22 zu Kamahelot, und die konigin hett messe gehort, und myn herre Gawan bracht die konigin uß der kappellen geleitet. Der sal
Lanc 231, 24 michel teil ritter, die sprachen: ‘Seht wunder’, sprachen sie, ‘myn herre Ywan bringt ein gewapenten ritter hinder im gefuret!’ Myn herre
Lanc 231, 25 herre Ywan bringt ein gewapenten ritter hinder im gefuret!’ Myn herre Ywan reit fur den sale und erbeizet von dem roß.
Lanc 231, 26 Ywan reit fur den sale und erbeizet von dem roß. ‘Herre’, sprach der ritter, ‘ich fare myn straße.’ ‘Vart gott ergeben!’
Lanc 231, 27 ritter, ‘ich fare myn straße.’ ‘Vart gott ergeben!’ sprach myn herre Ywan. Der ritter reit enweg, $t und myn herre Ywan
Lanc 231, 28 myn herre Ywan. Der ritter reit enweg, $t und myn herre Ywan ging in den sale, und begegent im die koniginn
Lanc 231, 29 in den sale, und begegent im die koniginn und myn herre Gawan. //‘Myn herre Gawann, man sprichet von den abenturen die
Lanc 231, 30 und begegent im die koniginn und myn herre Gawan. //‘Myn herre Gawann, man sprichet von den abenturen die zu Kamahelot geschehent’,
Lanc 231, 31 von den abenturen die zu Kamahelot geschehent’, $t sprach myn herre Ywann, ‘das der uber jar fast viel sint. Man spricht
Lanc 231, 34 ich hut gesehen han.’ ‘Was hant ir gesehen?’ sprach myn herre Gawan, ‘sagents uns!’ @@s@Er begunde sagen alles das dem ritter
Lanc 232, 2 was, das es die koniginn $t zu hort und myn herre Gawan und alle die in dem sale warent. Er sagt
Lanc 232, 7 ritter were den er vieng. ‘Das ist ware’, sprach myn herre Ywan. ‘Entruwen’, sprach er, ‘so getan ritter kan ich gefangen,
Lanc 232, 8 böse ich anders sy!’ ‘So mir all heiligen’, sprach myn herre Gawan, ‘und hettent ir yn gefangen, ir soltent uch uber
Lanc 232, 10 hernach berúmen!’ ‘Ich wil uch noch me sagen’, sprach myn herre Ywan zu mym herren Gawan, ‘da der ritter die zwen
Lanc 232, 10 uch noch me sagen’, sprach myn herre Ywan zu mym herren Gawan, ‘da der ritter die zwen riesen uberwunden hett, da
Lanc 232, 12 da kam ein jungfrauw zu mir ritende und sprach: "Myn herre Ywan, diß ist der dritt!"’ Da myn herre Gawan das

Ergebnis-Seite: << 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 >>
Seite drucken