Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hêrre swM. (7725 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| da by kam, da sah er beidenthalb des waßers groß here, und waren beidenthalb bereit zuhauff zu riten. Er kam off | |
| der koniginn gnung, das die loie alle vol was. Min herre Gawan was auch daroff getragen, als siech als er was. | |
| den wapen begunden $t zu růffen in des konig Artus here das man bald die helm off búnde; und der konig, | |
| die garczun begunden den ritter mit den roten wapen anzuruffen: ‘Herre ritter mit den roten wapen, was haltent ir nu? Seht | |
| im synen schilt an synen hals. ‘Seht hie @@s@uwern schilt, herre’, sprach er, ‘es ist bas an uch bestatet dann ich | |
| gestochen hett, und sie waren sin gierig, wann er yrn herren darnyder gestochen hett. Sie ranten zu im, und er rant | |
| sie, wann er ir auch gierig was. //Des konig Artus here was geschart, und zogen vast uber das waßer und vergaterten | |
| das schwert und begunde freischlich zu schlagen. Des konig Artus here was uber das waßer komen, und Galahotes volck kam vast | |
| tag. Und ein wise man kam in des konig Artus here, der ußermaßen vil gutes kund. Der konig hort sagen das | |
| got von hymelrich. Darumb were wol recht das du dinen herren zu frunt behieltest; des enhastu nit gethan: das du zu | |
| da du inne bist, das du gottes volck berichtest dines herren. Endustu des nit, so sol dich got uneren, wann erselb | |
| hant din groß sunde getan. Anders enmacht du auch @@s@unsers herren gottes frunt nicht werden, du sprechest dann din bicht zum | |
| ware ruw und ist der recht weg der zu unserm herren gott get. Und wann du din bicht gesprichest, du solt | |
| disciplin enpfangen hast, so kum erwiedder zu mir; got der herre sol dir licht etschlichen rat senden, des soltu auch guten | |
| aller fuß, er bat sie sere weinende das sie unsern herren got rechen von sym libe. ‘Ich bin ein der ungerechtest | |
| sprach er, ‘als zu mynen geistlichen vättern und wil unserm herren got verjehen myn sunde und uch allensamen, wann ich sere | |
| syn den du das groß gůt hast geben und zu herren hast gemacht uber din konigrich. Sie sollen dich begeben on | |
| leben. Ich wil dir sagen warumb das ist: sie sint herren uber din volck und meister, und das rich das du | |
| diße begeben, umb ir selbes libe zu behalten. Gott unser herre wil das es also beschehe; wiedder unsers herren rache mag | |
| Gott unser herre wil das es also beschehe; wiedder unsers herren rache mag sich nymant geseczen, $t da hört auch kein | |
| das ist ein schone arczeny. Nu gib mir din trúwe, herre, das du alles das thúst das ich dich lere!’ ‘Seht | |
| zu im. So sol yglicher sprechen zu dem andern: "Min herre der konig leßt greven siczen und mynnet einen armen man | |
| ir bedúrff. Also soltu thun mit den getruwen armen. Den herren die silber gnung haben soltu cleyder geben und zeltende pferde, | |
| geben: so sprichet man, ware er komet, das im sin herre der konig sin zeltende pfert hab gegeben das erselb reyt. | |
| kan im der sele nit gesunt gemachen. Das kan unser herre gott wol, er macht einem man lip und sele gesunt. | |
| keyn man so sundig, thú er getruwelich sin bicht, unser herre gott erbarm sich uber yn. Und so sich gott uber | |
| das man heißet das lant von Promission. Also wolt unser herre Jhesus_Cristus das es geschehe, das ist die heilige frucht die | |
| gegen yn, ee dann er wůst das sie konig weren. ‘Herre’, sprach der konig mit den Hundert Rittern, ‘Galahut von den | |
| von den Fremden Werden, der schönen Risinen sun, der unser herre ist, hat uns herre zu uch gesant und enbut uch | |
| werent der nu lebet und der richst. Herumb duncket mynen herren das ers kein ere hett, uberwund er uch mit so | |
| bracht hant; des möchtent ir uch auch nit erweren. Min herre enbút uch das er uch ein jar wil fried geben, | |
| dann zum ersten schumpffieret $t und uwer lant angewůnnen.’ ‘Ir herren’, sprach der konig, ‘ich han wol gehöret wie ir gesprochen | |
| by uch syn.’ Des wart der konig gar fro. //Galahotes here begunde scheiden, und der konig Artus nam urlob zu sym | |
| sym meister und fůr wiedder zu lande. Man must minen herren Gawan off einer roßbare hinweg furen, wann er noch fast | |
| schlug das roß mit den sporen und reyt zu mym herren Gawan. ‘Lieber neve’, sprach er zu im, ‘ich hett des | |
| ein konigrich solt gewinnen.’ ‘So helff mir gott’, sprach myn herre Gawan, ‘mich duncket wie er fast rich were der einen | |
| hett. Underdes das der konig zu Kardůel @@s@entwelte, was myn herre Gawan wol genesen von syner großen qwetschung. Des waren alle | |
| augen als ob im nicht sanfft were. Des wart myn herre Gawan geware und kam fur den konig gande. ‘Herre’, sprach | |
| myn herre Gawan geware und kam fur den konig gande. ‘Herre’, sprach er, ‘ir hant hut fast viel gedacht ob der | |
| wol da mit endút.’ Der konig antwort $t im zorniclichen: ‘Herre Gawan’, sprach er, ‘ir hant mir die schönsten gedenck $t | |
| man des leider nit.’ ‘So helff mir got’, sprach myn herre Gawan, ‘ir hant groß recht, ir múßent yn sicherlich haben, | |
| stolcz ritter saß, da sprach er mit luter stymm: ‘Ir herren’, sprach er, ‘were nů kein man hie der mit mir | |
| ritter mag finden, der sol ummer geeret sin von mym herren dem konig und von allen synen frúnden. Welch man hie | |
| nit enfert, er gewinnet nymer ere in dißem hofe!’ Min herre Gawan ging ußer dem sal, und manig gut ritter sprangk | |
| das nymant zu der tafeln bleib siczen, und dete mym herren Gawan wiedder ruffen. Er kam fur den konig. ‘Gawan, lieber | |
| gesellschafft $t bracht wurd, so es ye beßser were.’ //Myn herre Gawan stunt und bedacht sich, und ducht yn wie der | |
| bedacht sich, und ducht yn wie der konig recht het. ‘Herre’, sprach er, ‘dar ensoll nyman uber uwern willen farn; umb | |
| behendiclichen hinweg, ich wil nit das ir me sy!’ Myn herre Gawan kose vierczig ritter die im allerliebst waren den ritter | |
| uß kose der was allerfröest umb das er in myns herren Gawans gesellschafft solt sin. Sie gingen alle vierczig sich wapen | |
| man glaubt es im anders nit des er geseyt. Min herre Gawan knyet zuhant nyder fur die heiligen und wolt zuhant | |
Ergebnis-Seite: << 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 >> |