Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

alsô adv_k (7074 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 6621 ofte an zwein.’/ des antwurte im her Îwein/ diu gelîche als er wær verzaget/ ‘iuwer tohter ist ein schœniu maget/ unde
Iw 6644 niht,/ niuwan durch iuwern zagen muot./ nû vehtent: daz ist alsô guot:/ wanz ensî daz diu wer iuch ner,/ sî slahent
Iw 6650 brôt/ mit dem lîbe zinsen sol./ nû kumt mir daz alsô wol/ daz ich enzît strîte/ sô daz ich iemer bîte,/
Iw 6659 sô wol bewart/ daz ez nie bî im enwart/ gekunrieret alsô schône./ daz ims doch got niht lône/ der daz sô
Iw 6687 niht vor bestân,/ und heten ouch grôzen mort getân./ und als sî den grôzen leun/ mit sînen wîten keun/ bî sînem
Iw 6729 töhte./ man sach den helm rîsen/ und ander sîn îsen/ als ez von strô wære geworht./ den edeln rîter unervorht/ vriste
Iw 6772 er im nû ze trôste:/ deiswâr, des heter michel reht./ als schiere so im des tiuvels kneht/ sînen rücke kêrte,/ daz
Iw 6796 got leben./ daz sich des portenæres drô/ unde sîn spot alsô/ ze vreuden hât gekêret,/ des sî got iemer gêret./ //Dô
Iw 6822 nû in disen tagen/ einen kampf muoz bestân,/ den ich alsô genomen hân/ daz in der künec Artûs muoz sehen:/ er
Iw 6856 gemach./ //Dô reit er mit in von dan/ und brâhtes als ein hövesch man/ vil rehte an ir gewarheit./ und dô
Iw 6860 er wider von in reit,/ vil tiure sî got bâten,/ als sî von rehte tâten,/ umbe ir herrn und umbe ir
Iw 6878 entwelten sî niht langer dâ:/ wan in was diu kampfzît alsô nâ/ daz in der tage zuo ir vart/ deweder gebrast
Iw 6890 jehen,/ ern möhte den kampf niht gesehen/ von ander unmüezekheit./ alsô heter sich entseit,/ und hete sich wider gestolen dar/ mit
Iw 6892 entseit,/ und hete sich wider gestolen dar/ mit vremden wâfen alsô var/ daz in dâ niemen ân die maget/ erkande: der
Iw 6948 sî niender zwein zagen/ des tages gelîch gebârten/ und daz als ê bewârten/ daz diu werlt nie gewan/ zwêne strîtiger man/
Iw 6982 ist diu state unde der muot./ ouch wâren diu ors alsô guot/ daz sî daz niht ensûmde./ ir ietweder rûmde/ dem
Iw 7018 unde mich/ vil lîhte unmügelich/ daz iemer minne unde haz/ alsô besitzen ein vaz/ daz minne bî hazze/ belîbe in einem
Iw 7025 ein vaz,/ doch wonte in disem vazze/ minne bî hazze/ alsô daz minne noch haz/ gerûmden gâhes daz vaz./ //‘Ich wæne,
Iw 7048 inne/ haz unde minne./ sî hât aber underslagen/ ein want, als ich iu wil sagen,/ daz haz der minne niene weiz./
Iw 7050 daz haz der minne niene weiz./ sî tæte im anders alsô heiz/ daz nâch schanden der haz/ müese rûmen daz vaz;/
Iw 7066 den stunden/ niemer mêre werden vrô./ der Wunsch vluochet im alsô:/ im gebrist des leides niht,/ swenn im daz liebest geschiht./
Iw 7082 deweder ze nider noch ze hô,/ niuwan ze rehter mâze alsô/ als ez wesen solde/ und ir ietweder wolde/ sînen kampfgesellen/
Iw 7083 ze nider noch ze hô,/ niuwan ze rehter mâze alsô/ als ez wesen solde/ und ir ietweder wolde/ sînen kampfgesellen/ ûf
Iw 7093 daz wart dâ wol erzeiget:/ wandez was geneiget/ ir ietweder alsô sêre/ daz er dâ vor nie mêre/ sô nâhen kam
Iw 7101 sper niht ganz beliben:/ wand sî kâmen dar getriben/ mit alsô manlîcher kraft/ daz ir ietweders schaft/ wol ze hundert stücken
Iw 7181 mit er sich wol bejage/ und ouch vertrîbe die tage./ alsô heten sî getân:/ ir leben was niht verlân/ an deheine
Iw 7215 dem lîbe/ arbeit umb êre./ sine heten nie mêre/ in alsô kurzen stunden/ sô vollen gelt vunden:/ si entlihen nie einen
Iw 7223 hant./ done heten sî dehein ander pfant/ niuwan daz îsen alsô bar:/ daz verpfanten sî dar./ ouch enwart der lîp des
Iw 7269 wârheit/ weder irz des tages ie/ gewunnen hete bezzer hie/ alsô grôz als umb ein hâr,/ desne möhter vür wâr/ ir
Iw 7269 irz des tages ie/ gewunnen hete bezzer hie/ alsô grôz als umb ein hâr,/ desne möhter vür wâr/ ir dewederm nie
Iw 7296 dô sî mit minnen/ nieman gescheiden mohte,/ dô tete sî als ir tohte./ diu edele und diu schœne,/ diu gewizzen, diu
Iw 7314 deiswâr sît ichs niht haben sol,/ ichn gan es niemen alsô wol./ heiz den kampf lâzen sîn:/ ir leben ist nützer
Iw 7338 der altern durch ir herten muot:/ in dûht diu junger alsô guot/ daz er sî nôte verstiez,/ wand sî sich vil
Iw 7358 sîz wol understân/ unz an den anderen tac./ sî tâten als er ie pflac/ der ie rehten muot gewan:/ swie leide
Iw 7444 ie was erlân./ mir benam deiswâr nie mêre/ ein man alsô sêre/ mîne werlîche maht:/ und möhtet ir vor der naht/
Iw 7465 sît ir weizgot wol wert./ ich wolde daz ez wære alsô/ daz dise juncvrouwen zwô/ heten swaz sî dûhte guot,/ und
Iw 7501 deheinen lieberen tac,/ und enweiz joch niht ob iemen mac/ alsô lieben geleben/ als in dâ got hete gegeben./ sî underkusten
Iw 7502 und enweiz joch niht ob iemen mac/ alsô lieben geleben/ als in dâ got hete gegeben./ sî underkusten tûsentstunt/ ougen wangen
Iw 7516 wer sî beide wâren,/ dazn was dâ nieman erkant,/ wan als man ez sît bevant./ ouch heten die helme unt tiu
Iw 7531 waz mac ich sprechen mêre/ wan daz ich iuch êre/ als iuwer rîter und iuwer kneht?/ daz ist mîn wille und
Iw 7540 iuch wære geschehen./ ob ich dâ wider möhte/ iuch gêren als ez töhte,/ des wold ich iemer wesen vrô./ nune mac
Iw 7542 wold ich iemer wesen vrô./ nune mac ich anders wan alsô/ daz ich iuwer Îwein/ iemer schîne, unde ie schein,/ niuwan
Iw 7580 ich.’/ //Her Îwein antwurt aber dô/ ‘ir wænet lîhte daz alsô/ disiu sicherheit geschehe/ daz ich ir iu ze liebe jehe./
Iw 7597 waz under disen liuten/ diu minne möhte diuten/ dem hazze alsô nâhen/ den sî ê dâ sâhen;/ des man im schiere
Iw 7704 minnen ir teil.’/ //Diz redte er, wander weste/ ir herze alsô veste/ an hertem gemüete,/ durch reht noch durch güete/ enhete
Iw 7728 sî daz er gebôt./ //Nû was der lewe ûz komen,/ als ir ê habent vernomen,/ dâ er dâ in versperret wart,/
Iw 7761 nôt:/ unde esn letze mich der tôt,/ ich gedienez iemer als ich sol./ ich erkenne iuch bî dem lewen wol.’/ sus
Iw 7767 herren erzeicte er/ vreude unde vriuntschaft/ mit aller der kraft/ als ein stumbez tier dem man/ vriuntschaft erzeigen kan./ //Zehant wart
Iw 7809 hove noch anderswâ,/ und machte kumbers weter dâ./ daz wart als ungehiure/ daz in dem gemiure/ nieman triute genesen./ ‘vervluochet müezer
Iw 7848 sî dir mîn nôt geclaget,/ wan dû mînes dinges weist/ alsô vil sô iemen meist.’/ //Sî sprach ‘vrouwe, ir habt den

Ergebnis-Seite: << 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 >>
Seite drucken