Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

alsô adv_k (7074 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 1118 und die sporn beide/ hinder der versenen dan:/ er genas als ein sælec man./ //Dô im daz ros tôt gelac,/ done
Iw 1120 sælec man./ //Dô im daz ros tôt gelac,/ done mohter, als er ê pflac,/ niht vürbaz gejagen:/ ouch het er den
Iw 1134 doch was sîn meistiu swære/ daz er im vor dan/ alsô lebendec entran./ //Ich wil iu von dem hûse sagen/ dâ
Iw 1137 dem hûse sagen/ dâ er inne was beslagen./ ez was, als er sît selbe jach,/ daz er sô schœnez nie gesach/
Iw 1170 //Er sprach ‘so ensol ich doch den lîp/ niht verliesen als ein wîp:/ michn vindet nieman âne wer.’/ si sprach ‘got
Iw 1185 den künec von ir:/ herre, daz geloubet mir,/ ich schiet alsô von dan/ daz mir dâ nie dehein man/ ein wort
Iw 1190 ich weiz doch wol daz ez geschach/ von mîner unhövescheit./ alsô het ich ûf geleit,/ ichn wære ir gruozes niht sô
Iw 1192 ûf geleit,/ ichn wære ir gruozes niht sô wol wert,/ als man dâ ze hove gert:/ ich weiz wol, des engalt
Iw 1203 sîn:/ her Îwein, nemet diz vingerlîn./ ez ist umben stein alsô gewant:/ swer in hât in blôzer hant,/ den mac niemen,
Iw 1213 nû stuont ein bette dâ bî in:/ daz was berihtet alsô wol/ als ein bette beste sol,/ daz nie künec bezzer
Iw 1214 ein bette dâ bî in:/ daz was berihtet alsô wol/ als ein bette beste sol,/ daz nie künec bezzer gewan:/ dâ
Iw 1227 dô huopz gesinde grôzen schal/ ze bêden porten über al,/ als sîz im niht wolden vertragen/ der in den herren hete
Iw 1248 ouch tragent sî in vür iuch hin,/ sîne liebe gesellen,/ als si in begraben wellen,/ mînen herren, ûf der bâre./ so
Iw 1279 sehent wol alle die hinne sint:/ ezn wær dan cleine als ein mûs,/ unz daz beslozzen wær diz hûs,/ sone möht
Iw 1309 der bâre gienc ein wîp,/ daz er nie wîbes lîp/ alsô schœnen gesach./ von jâmer sî vürder brach/ ir hâr und
Iw 1344 daz sî sich niht enslüege mê./ im tete der kumber alsô wê/ an dem schœnen wîbe/ daz erz an sînem lîbe/
Iw 1361 dâ vor wære wunt,/ er begunde bluoten anderstunt./ nû seht, alsô begunden/ im bluoten sîne wunden,/ dô man in in daz
Iw 1389 im von gehiuren dingen/ nie mohte misselingen./ ez ist niuwan alsô komen:/ der im den lîp hât genomen,/ daz ist ein
Iw 1417 gesinde dan/ und gruozte den verborgen man/ und trôst in als ein hövesch maget./ ouch enwas her Îwein niht verzaget:/ im
Iw 1420 Îwein niht verzaget:/ im hete diu minne einen muot/ gegeben, als sî manegem tuot,/ daz er den tôt niht entsaz./ doch
Iw 1431 swære/ sam er under in wære./ mit listen sprach er alsô/ ‘ouwê, diz volc ist starke unvrô:/ mir gât ze herzen
Iw 1459 und von milte./ ezn gereit nie mit schilte/ dehein rîter alsô volkomen./ ouwê wie bistû mir benomen?/ ichn weiz war umbe
Iw 1480 daz her Îwein ersach,/ dô lief er gegen der tür,/ als er vil gerne hin vür/ zuo ir wolde gâhen/ und
Iw 1548 die wunden sluoc der Minnen hant./ ez ist der wunden alsô gewant,/ sî wellent daz sî langer swer/ dan diu von
Iw 1580 mit ir süeze/ vil dicke under vüeze/ der schanden gevallen,/ als der zuo der gallen/ sîn süezez honec giuzet/ und der
Iw 1606 minnet er sî deste mê,/ und im wart nâch ir alsô wê/ daz diu Minne nie gewan/ grœzern gewalt an deheinem
Iw 1616 möhte sich gevüegen daz/ daz sî mir gnædec würde/ nâch alsô swærer bürde/ mîner niuwen schulde?/ ich weiz wol daz ich
Iw 1627 trœsten sol:/ und wirt mîn vrou Minne/ rehte ir meisterinne/ als sî mîn worden ist,/ ich wæne sî in kurzer vrist/
Iw 1632 billîch gemache./ ezn ist nie sô unmügelich,/ bestât sî sî alsô mich/ und rætet ir her ze mir,/ swie gar ich
Iw 1659 ir gebot getân:/ dâ von sol sî mich niht lân/ als unbescheidenlich under wegen./ ouwî wan wolde sî nû pflegen/ gebærde
Iw 1706 zuo getân,/ dâ sî durch was gegangen:/ und er was alsô gevangen/ daz im aber diu ûzvart/ anderstunt versperret wart./ daz
Iw 1709 im aber diu ûzvart/ anderstunt versperret wart./ daz was im alsô mære,/ wan ob ietweder porte wære/ ledeclîchen ûf getân,/ und
Iw 1714 getân,/ und wærer dâ zuo ledec lân/ aller sîner schulde/ alsô daz er mit hulde/ vüere swar in dûhte guot,/ sone
Iw 1760 erkande wol diu wîse maget/ daz er ir vrouwen meinde,/ als sî im sît bescheinde./ sî sprach ‘ir muget wol wesen
Iw 1762 sprach ‘ir muget wol wesen vrô:/ wan ich gevüegez wol alsô/ mit etelîchem dinge/ daz ich iuch hinnen bringe/ noch ode
Iw 1804 herre erslagen:/ nû mac iuch got wol stiuren/ mit einem alsô tiuren.’/ ‘meinstuz sô?‘ ‘vrouwe, jâ.’/ ‘wâ wære der?‘ ‘eteswâ.’/ ‘dû
Iw 1876 unstætekheit:/ ich weiz baz wâ vonz geschiht/ daz man sî alsô dicke siht/ in wankelm gemüete:/ ez kumt von ir güete./
Iw 1903 herren wandel hân,/ sone wilz diu werlt sô niht verstân/ als ez doch gote ist erkant:/ der weiz wol, ob mîn
Iw 1921 durch iuch an,/ erne wære iuwer man?/ ir sprechet eht als ein wîp./ gebet ir im guot und lîp,/ ir muget
Iw 1927 schœne unde jugent,/ geburt rîcheit unde tugent/ und muget einen alsô biderben man/ wol gewinnen, obs iu got gan./ nune weinet
Iw 1962 ez ist niht wænlich:/ wan ez ist gar diu wârheit./ als ich iu nû hân geseit,/ rehte alsô hât ein man/
Iw 1963 gar diu wârheit./ als ich iu nû hân geseit,/ rehte alsô hât ein man/ gesiget mînem herren an./ daz wil ich
Iw 2067 den wirt erslagen hât./ ob ez anders umb in stât/ alsô rehte und alsô wol/ daz ich im mîn gunnen sol,/
Iw 2067 hât./ ob ez anders umb in stât/ alsô rehte und alsô wol/ daz ich im mîn gunnen sol,/ sô muoz er
Iw 2074 //Daz sî ir maget ie leit gesprach,/ daz was ir alsô ungemach/ daz sîz vil sêre clagete./ morgen, dô ez tagete,/
Iw 2168 ouwî sî sint des vil vrô/ daz sî der lantwer alsô/ über werden müezen:/ sî bietent sich ziuwern vüezen,/ swenne si
Iw 2179 schiere besant:/ wan er was dâ zehant./ der garzûn tete als si im beschiet,/ er hal sich als sî im geriet:/
Iw 2180 der garzûn tete als si im beschiet,/ er hal sich als sî im geriet:/ wan er was gemachet unde gereit/ zaller
Iw 2189 wære under wegen,/ do begunde diu maget des rîters pflegen/ als ir got iemer lône./ sî bât in harte schône./ ouch
Iw 2195 unde bunt:/ wan des was der wirt zaller stunt/ gewarnet als ein hövesch man/ der wol des lîbes pflegen kan/ und

Ergebnis-Seite: << 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 >>
Seite drucken