Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
tôt stM. (1854 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| genas;/ sin mohte leben noch sterben/ âne in niht erwerben./ tôt unde leben hæt ir vergeben:/ sin mohte sterben noch geleben./ | |
| ir dicke zuo der nôt:/ dân was weder leben noch tôt/ und wâren doch dâ beide./ si wâren aber von leide/ | |
| gemischet under ein./ wir zwei wir tragen under uns zwein/ tôt unde leben ein ander an;/ wan unser enwederez enkan/ ze | |
| sitze hie bî Marke./ und criegent an mir starke/ beidiu tôt unde leben;/ mit disen zwein ist mir vergeben./ ich stürbe | |
| lît an ime;/ dâ wider sô lît an mir sîn tôt:/ durch daz sô claget er âne nôt./ er mac vil | |
| des was ir iegelîchem nôt:/ vluht oder vlêhen oder der tôt/ diu schieden einsît den strît./ //Nu daz der strît in | |
| ungetriuwer, waz tuon ich?/ ich weiz doch wârez alse den tôt:/ mîn herze und mîn leben Îsôt,/ an der ich hân | |
| vrouwen./ hie sol man wunder schouwen:/ die ir man des tôdes gunden,/ die dienten ir swâ si kunden,/ wan siu niht | |
| mîn vater ze eime zagen/ und wolt in hân ze tôde erslagen,/ als er vil manegen hât getân./ do enmoht eʒ | |
| alle ûf daʒ leben,/ wan er des wirtes râtgeben/ ze tôde het erstochen./ dô wart von im zerbrochen/ manic schilt daʒ | |
| zorndrô/ von ir vetern, dem helde balt,/ wan er zem tôde was gezalt,/ swer âne vride in sîn hûs reit./ doch | |
| in sîme hûse vant./ den gevangen wîgant/ wolt er ze tôde erslagen hân./ do enmoht eʒ niht alsô ergân,/ wan nieman | |
| sîn endes tac./ den enwendet breste noch genuht,/ ze dem tôde stât dehein fluht./ ouch enwas der helt niht veige,/ swie | |
| der sturmgîter:/ ‘ich bestüend ê hundert rîter,/ dan ich des tôdes âhte/ verdult in disem bâhte.’/ //Dô diu vrowe erhôrte,/ daʒ | |
| zît/ hundert ritter unde mêr:/ die heten alle herzesêr/ durch tôdes vorhte alle vart./ swenne Mâbûʒ erzürnet wart/ und im iht | |
| âne maht./ sus lac er vierzehen naht,/ daʒ er des tôdes wünste./ dô kom von einer brünste,/ daʒ se ûf der | |
| diu machent stætiu wîp unguot:/ daʒ ist gewis sam der tôt./ diu küngîn den mantel von ir bôt/ und sprach der | |
| het berâten/ die helde güetlîche./ si wæren nemelîche/ ê ze tôde dicke erslagen,/ wan ir wuofen und ir clagen:/ hie mite | |
| des lebenes vil gîre,/ si fuhten alsô wildiu swîn,/ swes tôt nieht solte sîn./ //Die umbe die burch lâgen,/ sie ne | |
| wart ein slach oder ein stôz,/ der was des gewissen tôdes/ unde ern beiz dar nâch niemer brôtes./ //Mennes was ein | |
| nieht,/ er ne bescowet niemerz tages lieht,/ wane daz sînes tôdes noch neweht solte sîn./ ein rîter der hiez Daclym,/ der | |
| tet Crist,/ der durch siner bruodir not/ leid den schantlichen tot./ verliesen wir die minne,/ wie geturren wir den pater noster gesingen?/ | |
| do er sinen viant so sparete:/ er weinote den Saules tot,/ der in so ofte braht in not./ //Adveniat r<egnum tuum>/ | |
| mine gedenke. unde mine werc. unde mín leben. unde minen dot. unde alle mine not. unde alle min angeſt. di an | |
| in/ daz er ewich mohte sin;/ noh er nevorhte den tot,/ ub er behielte din gebot./ zallen eren gescuofe du den | |
| vil michel was diu unser not:/ duo begunde richesen der tot,/ der helle wuohs der ir gewin,/ manchunne allez vuor in./ | |
| hiengen si den gotes sun./ von holze huob sih der tot,/ von holze gevil er, gote lop./ der tievel ginite an | |
| irstuont er von dem grabe./ hinnen vuor er untotlich./ after tode gab er uns den lip,/ des fleisches urstente,/ himelriche imer | |
| allez sin here/ den verswalh daz rote toufmere./ //Von dem tode starp der tot,/ diu helle wart beroubet,/ duo daz mære | |
| den verswalh daz rote toufmere./ //Von dem tode starp der tot,/ diu helle wart beroubet,/ duo daz mære osterlamp/ fur unsih | |
| namen dri/ ein wariu gotheit si./ also unsich vindet der tot,/ so wirt uns gelonet./ da wir den lip namen,/ dar | |
| in. mit ellen an daʒ hovbet. daʒ was der êrſt tôt. Das blůt abêleſ. daʒ růfte in dî hôhe. rache an | |
| dinen $t brůder haſt irſlagen. deſ muſt du den êwigen tot haben. Do chom uon adâme. ein uil gůt ſâme. ein | |
| ich ůz leiten. dev burc iſt uirdampnot. in den ewigen tot. wir ſulen da mit gewalte. rechen gotes anden. Do ſprah | |
| cherte. dannen trûc ez iacob. er uorhte ime in den tôt. er ſprah uater ich han getan. alſo ich hevte $t | |
| wol getan. do ſprah iacob. er uorhte ime in den tôt. ſi ſint ſune mine. ſcalche ſint ſi dine. unde alleʒ | |
| er zeſtoret dir dinev apgot. nu heiz ime garewen den tot. Do ſprah der chunic uberlůt. $t er hiz lovfen ſinen | |
| ſo niſt des nehein rat. ſo muz er ligen den tot. Do daz kint gehôrte. wi der chunic di rede kerte. | |
| dem ſehſten wa[r]t er gemarterot. durch unſich leit er den tot. alſo man hivte beget. ſo der brieſter ob dem alter | |
| siz ane gotes êre bræhten. ſi wolten ê liden den tot. ê ſi immer mêre wrden v(er)ſcelchot. daz waſ Gad. Aſer. | |
| lihte in not. ez wirt ime hernach uil lihte der tot. Der durſt in der uerte. daz bezeichenet unſer herte. ſo | |
| ſprah. min livt hat geſundet. ſi habent $t garnet den tot. libes unde ſele. $t do drotin unſer herre. er ſprah | |
| $t groze not. uor ime ſach er den krimmigen $t tot. allenthalben umbe ſich. daʒ waz harte ſorklich. zvene ſporn uile | |
| der erste wêre/ der des ie gewüege,/ der den ze tôde slüege/ der gewünne es niemer sünde,/ wan er niemer enkünde/ | |
| und kumet nimer in keine nôt/ rehte biz an sînen tôt./ //Der kroten der dâ ir vel/ ist beide grüene unde | |
| behabet,/ die wile daz er nu lebet,/ unz an sinen tot,/ dem hulfe got von der not./ ez wære man oder | |
| unde enleibet im sin deheinen teil,/ oder in begriffet der tot,/ so læt er ez danne durch got./ swenne ez got | |
| guot/ er cheret hohe sinen muot,/ er furhtet niht den tot,/ im erbarmet niemans not;/ die ubirmuot er hin treit,/ daz | |
| den anderen bewaren/ ubir alle sine not/ unz an sinen tot:/ so lebent si bede rehte,/ die herren unde die chnehte./ | |
| sines vater riche,/ gewihet joch gesegenot./ da nefurhtent si den tot,/ da vindent si ewechlich lieht,/ da newirret in niht./ dar | |
Ergebnis-Seite: << 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 >> |