Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vīant stM. (584 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

NibB 1558,2 aber der verge: $s »des mac niht gesīn./ ez habent fīande $s die lieben herren mīn,/ dar umbe ich niemen vremden
NibB 1588,4 $s ir sult iuch wol bewarn!/ wir hān hie starke fīende; $s daz wir gewärlīche varn./ Ich wānde an lügen finden
NibB 1591,3 was benomen./ dō sprach aber Hagene: $s »sīt daz ich fīende hān/ verdienet ūf der strāze, $s wir werden sicherlīch bestān./
NibB 1598,1 $s wol siben hundert oder mźr./ Dō si ir grimmen fīenden $s begonden rīten nāch,/ jā leiten si ir herren. $s
NibB 1603,2 Dō sprach der marcgrāve $s ūzer Beyerlant:/ »wir suochen unser vīende $s unde haben her nāch gerant./ i$’ne weiz niht, wer
NibB 1616,3 die vreislīchen slege./ dō jageten die von Tronege $s ir fīanden nāch./ die sīn niht enkelten wānden, $s den was allen
NibB 1642,4 gāhet Eckewart, $s ein Kriemhilde man.«/ er wānde, daz die vīende $s im heten leide getān./ Dō gie er für die
NibB 1704,4 $s derz in sō schōne bōt./ sīt wurdens$’ im sō vīent, $s daz si in muosen slahen tōt./ Volkźr der snelle
NibB 1749,4 niht ensprach,/ wan daz si swinde blicke $s an ir vīande sach./ Bī henden sich dō viengen $s zwźne degene:/ daz
NibB 1770,4 ir stille stān./ ich wil under krōne $s zuo mīnen vīanden gān./ Unde hœret itewīze, $s waz mir hāt getān/ Hagen
NibB 1800,2 videlęre: $s »wir haben daz wol ersehen,/ daz wir hie vīnde vinden, $s als wir ź hōrten jehen./ wir suln zuo
NibB 1865,1 Burgonden bekant./ Swie grimme und swie starke $s si in vīent węre,/ het iemen gesaget Etzeln $s diu rehten męre,/ er
NibB 1891,2 wolden die drī künege $s den ir spileman/ bī den fīanden $s niht āne huote lān./ dā wart von tūsent helden
NibB 1898,4 in truoc./ dā heten die von Rīne $s der starken vīende genuoc./ Ź die herren gesāzen, $s des was harte lanc./
NibB 1904,2 $s herre Blœdelīn./ jā sint in disem hūse $s die vīande mīn,/ die Sīfriden sluogen, $s den mīnen lieben man./ swer
NibB 1910,2 iuch«, sprach Blœdelīn, $s »alle mīne man!/ wir suln den vīanden $s in die herberge gān;/ des wil mich niht erlāzen
NibB 1936,4 Dancwartes man./ man sah in alterseine $s noch bī den vīanden stān./ Der schal der was geswiftet, $s der dōz der
NibB 1937,4 verlorn hān!/ nu muoz ich leider eine $s bī mīnen fīanden stān.«/ Diu swert genōte vielen $s ūf sīn eines līp./
NibB 1946,3 in den strīt ze fruo./ dō gie er vor den vīenden $s als ein eberswīn/ ze walde tuot vor hunden: $s
NibB 1947,3 kunde ein einec recke $s gestrīten nimmer baz/ mit sīnen vīanden, $s danne er hete getān./ man sach den Hagenen bruoder
NibB 1948,4 truoc./ dō kom im vor der stiegen $s der starken vīende genuoc./ »Wie nū, ir truhsęzen?« $s sprach der müede degen./
NibB 1966,4 videlte ungefuoge $s Guntheres spileman./ hey waz er im ze vīende $s der küenen Hiunen gewan!/ Ouch sprungen von den tischen
NibB 1968,3 vil manige wunden wīt/ durch die liehten ringe $s den vīanden sīn./ er was ein helt zen handen, $s daz tet
NibB 1971,3 sach man vor in allen $s Gīselheren stān/ gegen den vīanden; $s er was ein helt guot./ er frumte dā mit
NibB 1980,4 er rechen, $s daz im was getān./ dō heten sīne vīende $s ze lebene deheiner slahte wān./ Dō der vogt von
NibB 1982,3 vriunde $s vor sīnen ougen nam!)/ wand%..e er vor sīnen vīnden $s vil kūme dā genas./ er saz vil angestlīchen: $s
NibB 1994,3 füeret ūz dem hūse $s lützel oder vil,/ āne mīne vīnde; $s die suln hie bestān./ si hānt mir hie zen
NibB 2049,1 daz ellen Gīselheres kunt.«/ Dō hōrt$’ er beidenthalben $s die vīande stān./ wisten si diu męre, $s im węre noch mźr
NibB 2049,4 im vernomen./ er dāhte, wie er solde $s von den vīanden komen./ Wie rehte tobelīche $s er ūz dem bluote spranc!/
NibB 2084,3 der vil snelle man,/ spranc von sīnen herren $s zen vīenden für die tür./ man wānde er węre erstorben; $s er
NibB 2130,4 wolde enpfān./ jane wart nie grœzer solden $s mźr ūf vīende getān./ Ein michel kraft der recken $s dar zuo gewāfent
NibB 2158,3 allez dir,/ daz du mich rechest, Rüedegźr, $s an den vīenden mīn./ du solt ein künec gewaltec $s beneben Etzelen sīn.«/
NibB 2176,4 $s dem si dā wāren holt./ si heten von ir vīenden $s michel arbeit gedolt./ »Nune welle got von himele«, $s
NibB 2209,1 $s dar umb er Rüedegźren meit./ Dō sprungen zuo den fīenden $s des marcgrāven man./ man sach si nāch ir herren
NibB 2228,2 küneges wīp./ »dine sint niht sō stęte, $s daz unser vīende līp/ müge des engelten $s von Rüedegźres hant./ er wil
NibB 2283,3 er in dem strīte $s guoter helme verschriet/ den sīnen vīanden, $s Dietrīches swester sun!/ er enkunde in dem sturme $s
NibB 2293,2 Gīselher $s Wolfharten an:/ »owź, daz ich sō grimmen $s vīent ie gewan./ edel ritter küene, $s nu wendet gegen mīn,/
NibB 2338,4 gewāfent gegen dir stānt/ und noch ledeclīche $s vor ir vīanden gānt.«/ »Ir ensult iz niht versprechen«, $s sō redete Dietrich,/
NibB 2343,4 habt getān./ ich wānde, daz ir kundet $s baz gein vīanden stān.«/ Des antwurte Hildebrant: $s »zwiu verwīzet ir mir daz?/
NibB 2374,4 ie kom ze sturme $s oder ie schilt getruoc!/ swie vīent ich im węre, $s ez ist mir leide genuoc.«/ Dō
Parz 17,14 oder daz sim sageten umbe waz/ er solte doln der vīnde haz./ Dō sprach ūz einem munde/ der sieche unt der
Parz 19,30 gewan,/ daz er doch mohte niht genesen./ der was bī vīnden gewesen./ //sus warb ie der ungerne vlōch./ vil orse man
Parz 21,18 an!/ wie rehter dar unde dan/ entwīchet unde kźret!/ die vīnde er schaden lźret./ Ich sach in strīten schōne,/ dā die
Parz 24,2 bat./ //si nam in selbe mit der hant:/ gein den vīnden an die want/ sāzen se in diu venster wīt/ ūf
Parz 24,28 od hāt getān,/ dā biut ich gegen mīnen schilt:/ die vīnde wźnec des bevilt."/ ___mit zühten sprach ein fürste sān:/ "heten
Parz 25,1 sprach ein fürste sān:/ "heten wir einen houbetman,/ //wir solden vīnde wźnic sparn,/ sīt Vridebrant ist hin gevarn./ der lœset dort
Parz 26,8 manegen degen balt:/ mich müet daz si sint verladen/ mit vīnde hazze nāch ir schaden."/ ___"daz sage i’u, hźrre, sīt irs
Parz 45,28 līp und mīn lant/ ist disem rīter undertān,/ obez im vīnde wellent lān."/ ___dō wart gevolget Gahmurete/ einer höfschlīchen bete./ //"gźt
Parz 56,4 frouwe:/ sō wirt ab er an strīte ein schūr,/ den vīnden herter nāchgebūr./ wizzen sol der sun mīn,/ sīn an der
Parz 158,4 bevilte,/ ern lźrte in underm schilte/ künsteclīch gebāren/ und der vīnde schaden vāren./ er bōt im in die hant ein sper:/

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Seite drucken