Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

brëchen stV. (643 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Mügeln 317,8 glüte $s blüte/ schöner vil wann e./ jung der alde brach des fluches mure./ du bist die ware rute,/ ‘o Adonai’
Mügeln 318,5 dinenhalb/ (in dir stunt geschriben rechtes orden):/ der sein wider brach./ da der wilde $s milde/ durch din herze sach,/ da
Mügeln 321,12 gelouben unde schute,/ got vater uns gefründe./ din opher reine bricht sins zornes rute./ du bist der sel ein hirte,/ der
Mügeln 340,16 sal sin,/ die got gebar an alle pin,/ davon sich brach des fluches lin./ ich hoff, das sie die sele min/
Mügeln 345,12 siner wirden stat,/ da Eva todes futer,/ die muter, $s brach von des lebens ris./ des engels frast/ $s ußslug den
Mügeln 366,9 rechen/ Mars und die göter so:/ die stat sie ließen brechen/ den Romer Cipio./ der rurte ir gemüre/ mit füre $s
Mügeln 367,12 ungedult,/ und da der Goten künig/ ^+unrünig $s die stat brach und zerreib./ uns künt der lut/ $s der wisen frut,/
Mügeln 371,16 mins werkes spiegel leret dich’./ nach dem dich richte unde brich,/ so mag ich trinken sicherlich/ uß diner lere fließ./ Wib,
Mügeln 403,4 sweimet wit./ wann er verlüst die schell und das gefider/ bricht und die winterzit/ im drouwet und die beiße $s vergat
Mühlh 101, 24 ſal ſu vuri=brengi uf uri recht^. Sui dan den vridi brechi wizzintliche den luitin die du ſcultheizi vuri=brechti, den gingi=z an
Mühlh 152, 11 daz ſal min ſteti haldi^. Weri abir iman di daz brechi, den ſal min vur ſogitan einwurti phendi, alſe da giſazt
NibB 35,2 von tumben $s man hôrte manegen stôz,/ daz der scefte brechen $s gein den lüften dôz./ trunzûne sach man vliegen $s
NibB 457,1 wint./ Des starken gêres snîde $s al durch den schilt gebrach,/ daz man daz fiwer lougen $s ûz den ringen sach./
NibB 463,2 der was gevallen $s wol zwelf klâfter dan./ den wurf brach mit sprunge $s diu maget wol getân./ dar gie der
NibB 871,2 sach./ hey waz man starker schefte $s vor dem münster brach/ vor Sîfrides wîbe $s al zuo dem sale dan!/ dô
NibB 971,4 ie gesach./ Hagen sîne triuwe $s vil sêre an Sîfriden brach./ Dô si wolden dannen $s zuo der linden breit,/ dô
NibB 1355,1 $s wart dürkel manic schildes rant./ Dâ wart von schefte brechen $s vil michel dôz vernomen./ dô wâren von dem lande
NibB 1895,2 den er bî im vant,/ ein vil starkez wâfen $s brach er im ûz der hant./ dô sluoc ers$’ alle widere,
NibB 1981,2 daz ersach,/ daz Hagen der starke $s sô manegen helm brach,/ der künec der Amelunge $s spranc ûf eine banc;/ er
NibB 2006,4 sîn videlboge im snîdet $s durch den herten stâl;/ er brichet ûf den helmen $s diu liehte schînenden mâl./ Ine gesach
NibB 2065,3 man dô dem degene $s den helm ab gebant,/ man brach den gêr von houbte: $s dô nâhet%..e im der tôt./
NibB 2312,3 friuntschefte $s den recken hôrtet jehen,/ daz ir den vride brâchet, $s den ich in hete gegeben./ het ichs niht immer
Ottok 7233 man des kunigs schar sach,/ diu durch die molten her brach./ si was nû diu leste./ gegen der sunnen gleste/ die
Parz 5,7 was der jungern unheil,/ daz in der tôt die pflihte brach/ als in ir vater leben verjach./ dâ vor was ez
Parz 32,17 des man für grôze koste jach/ so ez die krîgierre brâchen drabe./ er valt uns manegen rîter abe./ er læt sich
Parz 51,14 ich sîne wunden sach,/ sît im diz sper sîn herze brach."/ ___daz zôch er ûzem buosem sîn/ an einer snüere sîdîn:/
Parz 67,20 ouch der küene Lehelîn./ da ist Môrholt von Yrlant:/ der brichet ab uns gæbiu phant./ dâ ligent ûf dem plâne/ die
Parz 78,29 gewant:/ daz werte Gahmuretes hant./ mit hurte er den poinder brach,/ den künec von Arragûn er stach/ //hinderz ors mit eime
Parz 92,30 bî ir niht sach,/ der tôt och ir daz herze brach."/ //___dô sprach der künec Hardîz/ "nu kêrt an manheit iwern
Parz 104,16 daz sin nimmer mêr gesach./ daz herze err ûzem lîbe brach:/ die vorhte muose ir ougen sehen./ ez ist selten wîbe
Parz 110,24 enruochte wer daz sach,/ daz hemde von der brust si brach./ ir brüstel linde unde wîz,/ dar_an kêrte si ir vlîz,/
Parz 120,13 er den weideganc/ an einer halden, diu was lanc:/ er brach durch blates stimme en zwîc./ dâ nâhen bî im gienc
Parz 131,18 ir hemde ein fürspan er dâ sach:/ ungefuoge erz dannen brach./ diu frouwe was mit wîbes wer:/ ir was sîn kraft
Parz 137,5 satel wol gezieret/ der wirt enschumphieret."/ vil balder zarte unde brach/ den samît drabe: dô daz geschach,/ er zersluoc den satel
Parz 138,17 ir balde zuo./ nu hœret waz diu frouwe tuo./ dâ brach frou Sigûne/ ir langen zöpfe brûne/ vor jâmer ûzer swarten./
Parz 139,13 er fuort ouch dannoch beidiu phant/ diu er von Jeschûten brach/ unde ein tumpheit dâ geschach./ het er gelernt sîns vater
Parz 158,9 frum?"/ "swer gein dir zer tjoste kum,/ dâ soltuz balde brechen,/ durch sînen schilt verstechen./ wiltu des vil getrîben,/ man lobt
Parz 159,13 nôt?/ er starp von eime gabylôt./ ___Iwânet ûf in dô brach/ der liehten bluomen zeime dach./ er stiez den gabylôtes stil/
Parz 160,5 worte sin./ "ôwê unde heiâ hei,/ Artûss werdekeit enzwei/ sol brechen noch diz wunder,/ der ob der tavelrunder/ den hœhsten prîs
Parz 174,9 sus werte/ baz denne ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô hiez er komen ritter snel/ gein im durch
Parz 192,2 werden degen./ //___Daz kom als ich iu sagen wil./ ez prach niht wîplîchiu zil:/ mit stæte kiusche truoc diu magt,/ von
Parz 212,5 müede an keinem lide./ dô wânde Clâmidê, der vride/ wære gebrochen ûz der stat:/ sînen kampfgenôz er bat/ daz er sich
Parz 212,15 mîn triwe pfant./ hetest et vride von mîner hant,/ dirn bræche mangen swenkel/ brust houbet noch den schenkel."/ ___Clâmidê dranc müede
Parz 269,22 frouwe habe, dô diz geschach/ daz i’r fürspan von ir brach./ och fuort ich mêr goldes dan./ ich was ein tôre
Parz 296,10 an im wac für der minnen lôt./ trûren unde minne/ brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen
Parz 322,5 ob der tavelrunder,/ diu dort stêt besunder./ der reht wære gebrochen sân,/ sæze drob ein triwenlôser man./ ine bin her niht
Parz 337,26 âventiure prüeven kan/ unde rîme künne sprechen,/ beidiu samnen unde brechen./ ich tætz iu gerne fürbaz kunt,/ wolt ez gebieten mir
Parz 349,5 gedienn mit arbeit wîbe gruoz./ vil sper muoz man dâ brechen,/ bêdiu hurtn und stechen./ Bêârosche ist sô ze wer,/ ob
Parz 397,19 diu bete von Gâwâne versagt:/ ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô zin allen sprach./ Lyppaut im diens bôt
Parz 401,15 ein condewier,/ sît im Maliclisier/ daz twerc sîn vel unsanfte brach/ mit der geisel da’z Gynovêr sach,/ unt dô ze Tulmeyn

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken