Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bekentnisse - bekleiben    


bekentnisse stFN. bekantnisse, bekentnisse

MWB 1 540,47;

bekêrde stF. ‘geistl. Umkehr, Bekehrung’ wie des armin sunderis sêle ze gote gevoͮgit wirt nâch durnactigir bikêrde unde nâch wârir riwe TrudHL 11,31; ze bekerde und ze besserunge des lebens Seuse 284,12; nit sume dich an diner bekerde zuͦ Gotte! PrGeorg 136,16; an santte Paulus bekerde [25.1.] UrkCorp (WMU) 1199,27. 2910,40; an dem cistage nach sant Pawels bekert tage ebd. 1682,22 (vgl. bekêrunge) in dem drîzehenden jâre / sîner bekêrde LvRegFr 2359; Rennewart nach siner bekerde / lebt hie uf der erde / driu jar und nit mere Rennew 25627. – med. ‘kritischer Wendepunkt (im Verlauf einer akuten Krankheit)’ crisis: bekerd VocOpt 43.107; krisis: becherde VocBV926 4:215,49

MWB 1 540,48; Bearbeiter: Diehl

bekêre stF. ‘geistl. Umkehr, Bekehrung’ in dem sehsten jâr sîner bekêre / gerte er der marter sêre LvRegFr 2266; ze riuwe und ze bechere / zocher die hæidenischen diet Serv 204; und waerer ab ie wilde / der tugende gewesen êr / er mohte komen ze bekêr Mantel(W) 223

MWB 1 540,63; Bearbeiter: Diehl

bekêrec Adj. ‘wendig’ dô saz er an der stunde / ûf ein ors, daz beidiu kunde / hurtlîchen dringen / und snelleclîchen springen. / bekêric swâ manz wider zôch Parz 36,15; Lanc 125,11; er mag wedder groß wesen noch bekerig, noch behende noch starck des libes ebd. 119,33. 268,33. dâ wider sint aber diu wîp / bekêrigers muotes dan die man ZwBüchl 687; sint aber si der sunden sich bekerik [wenden sie sich ab] , / si werdent dar benennet, ob si belibent sunden muͦze reric JTit 521,3

MWB 1 541,5; Bearbeiter: Diehl

bekêren swV. ‘wenden, kehren’ 1 intr.
1.1 ‘umkehren’
1.2 med. ‘den kritischen Wendepunkt (im Verlauf einer akuten Krankheit) durchlaufen und (dadurch) gesunden’
2 tr. ‘jmdn./etw. um-, ab-, hinwenden’
2.1 ohne weitere Ergänzung
2.1.1 meist relig. ‘jmdn. bekehren, Gott zuwenden’
2.1.2 ‘jmdn./etw. verwandeln, verändern’
2.2 mit Ergänzung
2.2.1 mit Refl.-Pron. und Ergänzung im Gen. ‘sich abwenden von etw.’
2.2.2 mit Refl.-Pron. und Ergänzung im Dat. ‘sich jmdm. zuwenden’
2.2.3 mit Richtungsadv.
2.2.4 mit präp. Erg.
2.2.4.1 in Rechtstexten mit verschiedenen präp. Erg. ‘etw. (v.a. Geld/Gut) verwenden, anlegen (für etw.)’
   1 intr.    1.1 ‘umkehren’ das wir bekerent und wider luter werdent Mechth 4: 25,12    1.2 med. ‘den kritischen Wendepunkt (im Verlauf einer akuten Krankheit) durchlaufen und (dadurch) gesunden’ daz si antsweder kurzlîche sterben muste oder bekêren von der sûche HvFritzlHl 77,19; man bekêret nâch dem sweize En 9857; di da bekeren uon der sucht SalArz 25,53; OvBaierl 30,1; Rennew 23998. 15577    2 tr. ‘jmdn./etw. um-, ab-, hinwenden’    2.1 ohne weitere Ergänzung    2.1.1 meist relig. ‘jmdn. bekehren, Gott zuwenden’ du becherten si an der stunt mere denne driu tusunt AvaLJ 200,4; bi sime reinen leben / bekarte er vil snodir / sunder Daniel 4315; Augustinus du he bekort wart Parad 39,34; ir sît nû gote bekêret RvEBarl 14737; das got den súnder ansihet fúr einen bekerten menschen Mechth 6: 17,3; WhvÖst 18168. – mit Refl.-Pron.: ich wil, daz er sich bechere unde êwiclich lêbe Spec 43,8; daz liut sich toufte unt bekerte Rol 8631; si bekerten sih vil gar / und lepten als dú ê gebot RvEWchr 22448; das si sich besseren und bekerent Mechth 3: 1,49    2.1.2 ‘jmdn./etw. verwandeln, verändern’ diu vorhte got in lêrte, / daz er den sin bekêrte RvEBarl 9126; sal ich ditz beworne entwerren, / und daz umberichte bekeren [das Ungeordnete ordnen] Brun 1007; daz sie mit guten bilde / den irretum bekerten HeslApk 325. – mit Refl.-Pron. ‘sich umwenden’ das getreng wart so groß, [...] das sich nyman bekeren enkunde Lanc 131,20. 545,9. so gât éz [...] zêinéro wende dîu dér ostert bikeret ist ÄPhys 12,5; dar inne sizzet der magen, / [...] / osteret becheret Hochz 464; sîn ruck muost bekêrt sîn / gegen des esels houbt EnikWchr 25738. ainez schant den andern eret. / also ist dw werlt becheret [ausgerichtet] Teichn 305,16. den muot ~ ‘seinen Sinn, seine Entscheidung ändern’ ich bekere minen mut Eilh St,7308; Herb 9764; möhte ich noch mînen muot / betwingen ode bekêren Eracl 3851    2.2 mit Ergänzung    2.2.1 mit Refl.-Pron. und Ergänzung im Gen. ‘sich abwenden von etw.’ erne bechere sich sines unrehtes Spec 135,17; iedannoh newolte sih der hêrre / der rede niht bekêren Kchr 1302 u.ö.; daz ich mich hie bekere / der svnden TannhBu 30    2.2.2 mit Refl.-Pron. und Ergänzung im Dat. ‘sich jmdm. zuwenden’ mînen vater lêre, / wie er sich dir bekêre RvEBarl 13986    2.2.3 mit Richtungsadv.: darnach [zu der überirdischen Freude] sich ie bekorte / sin herze Pass III 517,80; ê er danne ie mêr bekêre / darwert ein halbe mîle UvZLanz 8112; swa si bi dem ersten hin wirt bekeret, da ist si iemer hin bekeret PrGeorg 54,39; es ist im ze enge da; er enkan sich niergent bekeren Tauler 344,5    2.2.4 mit präp. Erg.: ane: daz ich mînen muot / iemer bekêre an dehein ander wîp MF:Berng 3:3,2; Pylatus [...] was [...] / in sulh aldir gerucht / daz er beide an di zucht / an pris unde an ere / mohte sin bekere [seine Gedanken richten, vgl. Klein/Bumke, Index, S. 25] Pilatus 2,180; RvEBarl 2750. in: do wart si ze ware becheret in di gnade VMos 51,29. 17,29; do ward diu erde von dere liute unrehte gewasken, / denne wirdit si uber al mit rehte b(e)cheret in asken Himmelr 6,16. nâch: daz sy sich nach got bechart Märt 19285 u.ö.; sin herze was bekort / stete nach dem guten gote Pass III 163,63. 669,77. ûf: daz ein ieclîcher wære bekêret ûf sînes næhsten vride Eckh 2:45,6. von: do si sich bechêrte uon ir suntin Spec 66,25; daz [...] iuch von dem rehten wege / daz unreht iht bekêre RvEBarl 13663; PrGeorg 89,15; BdN 43,4. ze: manige ceichin tet der heilige apostolus unt bikârte ce gote manic tûsint des lûtes PrMd(J) 341,32; Iw 1880; Mechth 6:1,158. bechert iuch her zvͦ mir Spec 44,25. 48,23; [er] becherte ein uil michel chunecriche hin ze gote ebd. 106,20. – in der Wendung von lâtin ze tiutsche ~ ‘übersetzen’ der nu hât diz büechelîn / ze tiutsche bekêret von latîn WvRh 16247. 16211    2.2.4.1 in Rechtstexten mit verschiedenen präp. Erg. ‘etw. (v.a. Geld/Gut) verwenden, anlegen (für etw.)’ vmbe fv́nf vnd zvenzich march, die bechert vnd verbv́wen wv́rden an den bv́ ir chors UrkCorp (WMU) 92,39; das er in sinen nucz vnde notúrfte hette bekêrit ebd. 1781,38; das wir die selben pfenninge haben bekeret ze nuzze v́nserm vorgenantin gotzhuse ebd. 2646,1

MWB 1 541,15; Bearbeiter: Diehl

bekerkeln swV. ‘jmdn. einkerkern’ mîn bilde, obe ich gekerket [La. bekerkelt ] bin / in dir, sô lâ mich ûz alsô, / daz wir ein ander vinden frô Walth 68,4

MWB 1 542,38; Bearbeiter: Diehl

bekêrnisse stF. ‘geistl. Umkehr, Bekehrung’ ob wir eines tages [...] chomen in riwe und in wâre andâht und buoze, sô enphæht uns unser herre und von der bechêrnusse wirt gevreut allez himelische her PrStPaul 4,3; daz wir da mide zeugen allen den die sie beginnen wollent daz anbeginne irs bekernisses zu hudene BrEb 73

MWB 1 542,41; Bearbeiter: Diehl

bekêrtac (?) stM. bekêrde

MWB 1 542,48;

bekêrunge stF. ‘Umkehr, Wende’ ‘tropicus estivalis’, daz ist der ‘sumerisch widercher’, wan ‘tropos’ chriehisch ist in latein gesprochen ‘conversio’, ‘becherung’, wann zuͤ der selben zeit so vacht di sunn an, sich zu becheren zu der nidern halben speren und von uns ze gend Sphera 73,30. – überw. ‘geistl. Umkehr, Bekehrung’ di hiligen engel die fræuent sich groͤzlich von eines suͤnders becherung PrOberalt 83,12; so bitten ich dich, herre, dir selben ze eren umb ware wandelunge und umb ganze bekerunge der armen súndern Mechth 5: 35,26; da mit er sich geneht / gotte dorch die bekerung Krone 19615. sente Paules bekêrunge tac [25.1.] StatDtOrd 76,22; sant Pawels tach der bechervnge UrkCorp (WMU) N480,2. – med. ‘kritischer Wendepunkt (im Verlauf einer akuten Krankheit)’ went men hindert de bekerunge vnde lenget dy suke OvBaierl 81,12 u.ö.

MWB 1 542,49; Bearbeiter: Diehl

bekerzen swV. ‘etw. mit Kerzen versehen’ manec tiuriu krône / was gehangen schône / alumbe ûf den palas, / diu schiere wol bekerzet was Parz 638,12

MWB 1 543,3; Bearbeiter: Diehl

bekicken swV. bekickzen

MWB 1 543,7;

bekickzen swV. ‘etw. zum Sprechen bringen’ (Intensivum zu bekicken, vgl. App. und Glr.z.St.): ouch suld ir daz besorgen / daz ding di nu verborgen / sint hi uf diser erden, / aldort gar offen werden. / durch daz sich der leste tag / einem lichte glichen mag, / als ich di schrift bekiccze [: bliccze ] TvKulm 5943

MWB 1 543,8; Bearbeiter: Diehl

beklaffen swV. ‘etw. bereden, beschwatzen’ er wurd ie dem wiͤrt unmaͤr / der in nicht wolt schaffen lan / in seim haus, der ret der van / und wolt als sein dinch bechlaffen Teichn 406,179

MWB 1 543,15; Bearbeiter: Diehl

beklagære stM. ‘Ankläger’ wer da wider that oder tuet, der sol gepuest und gepeinigt werden [...]; vnd jecklicher sol sein beclager sein StatTrient 128 u.ö.; actor: bekleger VocOpt 37.020

MWB 1 543,19; Bearbeiter: Diehl

beklage stF. ‘das Beklagen’ (hier: ‘Beichte’?): nû het sich herre Ruodolf, / der Salzpurgære bischolf, / durch sîner sunden beklag / an sant Peters tag / [...] / bereit zeiner messe Ottok 38150

MWB 1 543,23; Bearbeiter: Diehl

beklagen swV. (meist mit Akk., selten Gen., präp. Erg. oder Obj.-Satz) 1 ‘jmdn./etw. beklagen’
2 ‘jmdm. etw. klagen’
3 rechtl.
3.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. anklagen, verklagen (wegen etw., vor jmdm.)’
3.2 mit Akk.d.S. ‘etw. einklagen, durch Klage beanspruchen’
4 refl. ‘sich beklagen, sich beschweren über jmdn./etw.’
   1 ‘jmdn./etw. beklagen’ si beredeten unde besageten, / si betrûreten unde beclageten, / [...] / daz der armen Canâze / in der minnen namen geschach Tr 17188; wolden mich die heiden jagen, / ez möhte etslîches mâc beklagen Wh 58,28; sy bechlaget ir untugent HvBurg 5146; des kunft beclagete da manic Turc Kreuzf 1683    2 ‘jmdm. etw. klagen’ Maria, muͤter und magt, / unser not si dir beclagt! HvNstGZ 7045    3 rechtl.    3.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. anklagen, verklagen (wegen etw., vor jmdm.)’ swen man hie ze hove beklage, / ist er hie niht, daz manz im sage / vnd sol in dristvnt vur laden ReinFu K,1447; Iw 5626; undi wirt he biclagit vor mi [dem] richteri undi din burgerin Mühlh 115,17; umbe solich gût da mich dirrer man umbe hat beclaget, daz enweiz ich noch enhan es nit PfJud 12; swelhes purgers svn [...] vngevolgich [...] wære [...] vnd des bechlaget wirt UrkCorp (WMU) 2345,31; ob ein man den anderen beclaget, daz he ime sines erbes icht abe gebuwet habe ebd. 2265,33    3.2 mit Akk.d.S. ‘etw. einklagen, durch Klage beanspruchen’ dc wir [...] den bú niemer ane gesprechen noch beclagen suln mit keime rehte UrkCorp (WMU) 984,35 u.ö.    4 refl. ‘sich beklagen, sich beschweren über jmdn./etw.’ wan daz ein sinnic herze sich / beklagen sol des im beschiht MF:Reinm 43: 2,7; daz sich der man siner sundin inneclich beclagin mach Spec 79,30; ich beclagen mich von uch, herre, zu uchselber Lanc 620,2; UrkCorp (WMU) 83,20,15; Tauler 290,4

MWB 1 543,27; Bearbeiter: Diehl

beklagnisse stF. ‘Anklage’ als wol in verkuntnusse [ in denunciationibus ] als in beklagnus StatTrient 127

MWB 1 543,59; Bearbeiter: Diehl

beklammen swV. ‘jmdn. einklemmen, bedrängen’ (vgl. beklemmen): des gerihtes hefte / die kranken armen nideren / beklamment âne wideren HvBer 1985; der ait ist mir ain zange / der mich hat bi der not beclamt WhvÖst 4879; div verschamptiv / in schanden div beclamptiu Martina 106,26; JvFrst 5600

MWB 1 543,62; Bearbeiter: Diehl

beklæren swV. ‘jmdn./etw. klâr machen, erleuchten’ mit wazzer wirt beclaret der mensch [...] in dem paradise JTit 46,1; beklaret hat / dich sines geistes zunder EngelbLd 21; ein engels lieht ob im bran, / beclæret als der liehte tac Mönchl 131. – ‘erhellen, erklären’ daz ist nemeliche billicher daz man der heiligin rede neme mide zu beclerne Christi rede, wan he selbe sprach: ‘vadir, mache clair dinen son’ Parad 91,15. – in der Wendung ~ unde niderlegen ‘klären’ dat ze becleirne inde nieder ze leginne UrkCorp (WMU) 78,30. 83,44

MWB 1 544,5; Bearbeiter: Diehl

beklârivunkeln swV. ‘etw. erhellen’ der helme lieht zimiere mit nebel was verdunkelt. / daz wart dann aber schiere mit swertes ecken schon beklarifunkelt / von dem fiur, daz uz den helmen dræte / sam blicke schoz der lufte JTit 4154,2

MWB 1 544,16; Bearbeiter: Diehl

beklæwen swV. ‘jmdn./etw. (wie) mit Klauen ergreifen’ dez wurden siv begriffen / mit svnden in ir herzin / ane rivwe smerzen / in bosem willen beclæwet / uon dem tievil Martina 159,53; mit mangem süezen smerzen / was beider sin bevangen. / minne mit ir zangen / sî leides hât beklæwet Reinfr 4327. 6527 u.ö.

MWB 1 544,21; Bearbeiter: Diehl

beklëben swV. 1 ‘etw. bekleben, verkleben’
2 ‘haften bleiben, verbleiben’ (vgl. beklîben )
   1 ‘etw. bekleben, verkleben’ beklebe dy ris, als vor gesprochin ist Pelzb 124,15; io saltu yn an beydin endin beklebin das loch, als man tut eyn pfrop rys ebd. 131,24    2 ‘haften bleiben, verbleiben’ (vgl. beklîben): des wil ich daz an uch beklebe / die morgengabe, die ir habet, / wand ir wol damite labet, / die hie twinget enge not Pass III 623,32; idoch was im leit, / daz im dikein werdekeit / mit der wihe was beklebet [verliehen] ebd. 595,21; obil ist an uns beclebet [ agglutinata ] Cranc Bar 3,4. – ‘fortbestehen’ swa man lieze eben / daz dinc nach siner art bekleben Frl 5:34,17; wan der leib erfault nider, / daz dw sel dann lebt sider / als des menschen sel bechlebt / und den leichnam uͤber lebt Teichn 324,113

MWB 1 544,28; Bearbeiter: Diehl

beklecken swV. ‘jmdn./etw. beschmutzen, beflecken’ (vgl. beklicken und beklocken): si liefen zu im vor / und beklecten in mit hor Pass III 357,8; daz kumt von der unkuscheit, / in der du ligest bevlechet: / des wirt von dir beclechet / vil manic bruder hinderwart Vät 12604; dez menschen bild beclecket, / gar vorschaffen und vorstalt / von der sunden ane walt TvKulm 682 u.ö.; Hiob 4368

MWB 1 544,43; Bearbeiter: Diehl

beklegære stM. beklagære

MWB 1 544,51;

bekleiben swV. 1 intr. ‘(fest)kleben, haften’
2 tr. ‘etw. bestreichen, beschmieren’
   1 intr. ‘(fest)kleben, haften’ unz in mancvaldir crumme / dî derme sich uzreiftin / und um den boum becleiftin NvJer 9110    2 tr. ‘etw. bestreichen, beschmieren’ lege sie [die Birnen] in einen hafen vnd bedecke den hafen vnd becleibe ez mit teyge, daz der bradem iht vz muͤge BvgSp 12; sint die wende niht gemuret, so sol man si zuͥnen und mit laime beclaiben StRRavensb 105,5; er ist becleibet mit der eren leime MinneR 480 426. – übertr. ‘jmdn. versehen (mit etw.)’ daz du mich giruochis ze bechleiben / mit dinis tiskis aleiben [Überbleibseln] Litan(M) 925

MWB 1 544,52; Bearbeiter: Diehl