Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
      bestiuren swV.
      bestopfen swV.
      bestœren swV.
      bestouben swV.
      bestöuwen swV.
      bestôʒen stV.
      bestrâfede stF.
      bestrâfen swV.
      bestrâfunge stF.
      bestræjen swV.
      bestrëben swV. refl.
      bestrecken swV.
      bestrîchen stV.
      bestricken swV.
      bestrîten stV.
      bestrouben swV.
      bestroufen swV.
      beströuwen swV.
      bestrûben swV.
      bestrûchen swV.
      bestudelen swV.
      bestümbeln swV.
      bestummen swV.
      bestumpfen swV.
      bestürzen swV.
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bestiuren - bestürzen    


bestiuren swV. ‘besteuern, Steuer auferlegen’ wer die geburen dar über bestiuret oder behert oder in iht abenimt PKchr 123,50

MWB 1 682,61; Bearbeiter: Plate

bestopfen swV. 1 ‘etw. verstopfen, verschließen’
2 ‘etw. ver-, einhüllen, bedecken’
   1 ‘etw. verstopfen, verschließen’ latich mit wine getrunken bestophet den vlissende buch Macer 14,7; ein suche an des menschin houbite [...] benimit im daz gesichte. vnde bestopfet im di nase SalArz 29,32; vnde bestoppe daz vaz vaste to OvBaierl 157,8    2 ‘etw. ver-, einhüllen, bedecken’ sie was allwege bestoppet, das er sie nicht erkennen möcht Lanc 159,7; sie hett einen surkot an gethan und einen mantel umb sich und hett sich sere bestoppet fur den frost ebd. 226,25

MWB 1 683,1; Bearbeiter: Plate

bestœren swV. ‘etw. verwirren, zerstören’ mîn sin hât der tumpheit, / diu die sêle bestoeret, / mêre dan der wîsheit / gedienet, diu ze gote hoeret LvRegSyon 2823; under diu het Chosdras / [...] / Jerusalem besezzen / er het die stat bestoret / [...] / und het daz chrautze gefurt danne EraclB 4630

MWB 1 683,11; Bearbeiter: Plate

bestouben swV. ‘etw./jmdn. mit Staub verunreinigen, bestreuen’ iu si der tanz erloubet, / so daz ir mine frouwen niht bestoubet Tannh 11,38; daz weder stuppe noch hert / wurden in daz grap gerêrt, / dâ von der lîp der werden [Leichnam Marias] / bestoubet mähte werden WvRh 14964. die taten sus ir klage irchant: / si zarten har und das gewant / und bestoubten ir houbit RvEWchr 26821. 26814; ähnl. LBarl 14663. – ‘(einen Kampfplatz) mit Sand markieren’ EnikWchr 9978. – übertr.: si ist bekvmbert mit manigualtikeit der creaturen vnd ist bestoͮbt mit dem stoͮbe irdenscher geteten RvBib 48,22

MWB 1 683,18; Bearbeiter: Hoffmann

bestöuwen swV. ‘etw. überfluten’ der hayl [Hagel] wirt ummesturzen di hoffenunge der lugene, und di wazzer werden bestouyen di beschuzunge [ et protectionem aquae inundabunt ] Cranc Jes 28,18. Vgl. auch bestowen HvFreibTr 3408 (La. zu beströuwen).

MWB 1 683,31; Bearbeiter: Hoffmann

bestôʒen stV. 1 ‘jmdn. aus etw. verstoßen’ (nur frühmhd.),
2 ‘auf jmdn. stoßen, zu jmdm. gelangen’ , mit Akk.d.P.
3 ‘jmdn. anfahren, tadeln, schelten’ (nur ostmd.)
4 ‘etw. vollstopfen, verstopfen’
5 ‘etw. glätten, bearbeiten’
   1 ‘jmdn. aus etw. verstoßen’ (nur frühmhd.), mit Akk.d.P. und Gen.d.S.: duo er si dere wunnône [Paradies] bestiez Gen 500. 1427; einen erben [...], / den nieman sines riches bestiezze Hochz 213. 142; SüklV 804; Litan 549 (Fassung G). dannen der tievel / durch sin ubermuot grozen / in die helle wart pestozen ArnoltSieb 48,18    2 ‘auf jmdn. stoßen, zu jmdm. gelangen’, mit Akk.d.P.: si gewinnent hebe grôzze, / swenne si bestôzzent / Chananêum, / den heiden Ethêum, / Ammorrêum Exod 632    3 ‘jmdn. anfahren, tadeln, schelten’ (nur ostmd.): ir erge si nit liezen / wande si in bestiezen / [...] mit worten dicke vnd dicke PassI/II 57,21; mit worten ~ auch Pass III 246,98. 295,32. ouch der tuvel daz nicht liez: / er schuf daz in [Hiob] sin wip bestiez Hiob 820. 13302. 14660; allein en [Kain] got, der vil here, / dorumme strafte und bistiz HistAE 161. 3613; Kreuzf 8060    4 ‘etw. vollstopfen, verstopfen’ ir malhen die sint starck vol, / [...] von silber vnd von gold / sint sie wol bestoszen Krone 17704; alsus bestôzet er [ der slange ] die ture / beider ôren, die er hât Kröllwitz 4170; so kumet der túfel und bestosset [verstellt] die wege Tauler 352,13. – ‘den Mund stopfen, zum Schweigen bringen (oppilare)’ allez unrehte bestozet munt sinen [ omnis iniquitas oppilabit os suum ] PsM 106,42    5 ‘etw. glätten, bearbeiten’ unde bitte ich dâ van / beidiu frouwen unde man, / die diz buoch hoeren ald lesen [...], / daz ir künste vîle [Feile] / bestôze unde vîle / diz rûhe getihte WvRh 72

MWB 1 683,37; Bearbeiter: Hoffmann

bestrâfede stF. ‘Tadel, Zurechtweisung’ bestrâfede umb einige sünde Eckh (Pf) 374,11

MWB 1 684,4; Bearbeiter: Hoffmann

bestrâfen swV. ‘jmdn./etw. tadeln, kritisieren’ 1 mit Akk.d.P.
2 mit Akk.d.S.
   1 mit Akk.d.P.: unde ob dîn brûder sundet wider dich, gê und bestrâfe en [ corripe eum ] zwischen dir und ime alleine EvBeh Mt 18,15 u.ö.; do mich duͥ werde minne / so ser in minem sinne / bestraft JvKonstanz 2035; SHort 395; WernhMl 12267. 12294    2 mit Akk.d.S.: daz rede ich niht dar umbe doch, / daz ich bestrâfe disen creiz, / wan ich kein lant sô sælic weiz, / sô diz, dar inne ir [Helena] sint geborn KvWTroj 21237; manigen verborgen bresten die berespet und bestroffet der heilige geist, so er kummet Tauler 73,11 u.ö.; DvASchr 335,15; MarLegPass 18,171 (La. bestrafte für berefsente)

MWB 1 684,6; Bearbeiter: Hoffmann

bestrâfunge stF. ‘Tadel, Zurechtweisung’ ob ich mîne bestrâfunge oder mîner sünden itewîz gedulteclîchen vertrage DvASchr 316,30; vnd her [Christus] was an der bestrafunge [ increpatio ] irverlich, an der vormanunge senfte vnd minneclich EvBeh Einl. 15; Tauler 75,26; Boner 65,Überschrift

MWB 1 684,20; Bearbeiter: Hoffmann

bestræjen swV. beströuwen

MWB 1 684,26;

bestrëben swV. refl. ‘sich um etwas bemühen’ wo sich ein mensch mit mynn bestrebt Minneb 1109

MWB 1 684,27; Bearbeiter: Hoffmann

bestrecken swV. ‘etw. mit etw. bedecken’ der heiden [...] übermaht / velt und anger hât bestraht / mit strîtlîcher liute pfliht Reinfr 15760; heid und anger wart bestraht / mit golt ebd. 16642. – ‘etw. über etw. ausbreiten’ des vanen cruͤtz rot bestraht / was uͤber daz clainoͤde WhvÖst 17190

MWB 1 684,29; Bearbeiter: Hoffmann

bestrîchen stV. 1 ‘jmdn./etw. bestreichen, einreiben, beschmieren’
1.1 ‘eine Person/einen Körperteil /sich mit etw. (Salbe u.ä.) einreiben’ ;
1.2 ‘etw. mit einer zäh- oder dünnflüssigen Substanz (Farbe, Kleister, Harz u.ä.) bedecken, abdichten, anstreichen, anmalen’
2 ‘jmdn. mit etw. (einem wundertätigen Gegenstand) berühren’
3 ‘etw. kurz berühren, streifen’
4 ‘jmdn. einholen, erreichen, treffen; zu jmdm./etw. (einem Ort, Land) gelangen’
5 Part.-Adj. bestrichen ‘gestrichen voll’ (von Hohlmaßen)
6 phras.: jmdm. die stelzen ~ i.S.v. ‘jmdm. Schaden zufügen’
   1 ‘jmdn./etw. bestreichen, einreiben, beschmieren’    1.1 ‘eine Person/einen Körperteil /sich mit etw. (Salbe u.ä.) einreiben’; v.a. zu medizinischen Zwecken: mit ter vil edelen salben / bestreich si in allenthalben / über houbet und über vüeze Iw 3476; swer gern switze, der bestriche sich mit dirre salbin, her switzet Macer 79,11 u.ö.; nim des pluotes unde bestrîch die schulter unde den rükke dâ mit Barth 153,21; SalArz 27,9 u.ö. – zur Körperpflege: und bestrichst dyne ougen mit sminke allumme Cranc Ez 23,40; BdN 405,20. – zur Konservierung von Leichen: ez waz gewonheit under den alten luͤten daz si vil liebe toten mit tiurer salben so bestrichen, daz si niht faulten PrOberalt 84,8. 32,6. – bei der Königsweihe: er [König Saul] was doch gewîht zwâr / und ouch mit dem öle gar / bestrichen EnikWchr 11049. – übertr.: [Gott] heizet uns bestrichen / des blinden herzen sinne / mit der waren gotes minne HeslApk 7140; daz Amor [...] ires hertzen guͤmen / bestrich mit mynnen honge! Minneb 2387; SHort 116    1.2 ‘etw. mit einer zäh- oder dünnflüssigen Substanz (Farbe, Kleister, Harz u.ä.) bedecken, abdichten, anstreichen, anmalen’ er [Noe] schuof, daz er gevuoge / sie [die Arche] bestriche mit chlenster [Kleister] Aneg 1833; daz men die durstuͦdel mit dem bluͦte bistreich Lucid 83,18; swer daz cruͦt stosset unde di binstocke mit den saffe bestrichet, di binen blibent da gerne Macer 73,3; wer diu püecher dâ mit [ cederharz ] bestreicht, diu vrezzent die schaben niht und werent gar lang BdN 317,32. – bildl.: mit tiuren varwen zol / ist ir lîp bestrichen, / wîz, rôt, brûn gemischelt wol SM:AvR 1: 2,8; Daniel 2580; Teichn 428,33    2 ‘jmdn. mit etw. (einem wundertätigen Gegenstand) berühren’ svilich man ersteruit, / er he begrauin werde, / woldet ir in dar mide [mit dem Stein] bestrichin, / he leuede san urolichen Roth 3199; die dâ gelouben an got [...], / die bestrîch dâ mite [mit dem Palmzweig] und sint genesen KvHeimHinv 803; Volmar 266. 144. 719; PassI/II 133,26    3 ‘etw. kurz berühren, streifen’ ez wart allez geschant, / swaz sin swert ie bestreich, / ez were hart oder weich Herb 5467. 5229; pistrichet in [den Stein Calcedonius ] vinger oder arm, / so hevet er ufwerde / den halm von der erde HimmlJer 178; Vät 480    4 ‘jmdn. einholen, erreichen, treffen; zu jmdm./etw. (einem Ort, Land) gelangen’ hêrre, in alle rîche, / swâ künige oder vürsten sîn, / den sol ich die botschaft mîn / künden offenlîchen, / swaz ich ir ôt bestrîchen / in einem ganzen jâre kan HvFreibTr 1250; die liebe ir noch so anehienc, / daz si im verre nach gienc / und in bestreich in einer stat Pass III 217,37; dat der vorsprochin Peter inde die sine vͦns [...] pendin muͦgin, so wa si die pende vindin inde bestrichin muͦgin UrkSchön 9,7 (a. 1343); UvZLanz 3294; MF:Mor 33a:1,6. – bildl.: so uch die nacht bestriche Lanc 160,20; daz uns icht alda / bestriche ewiger tot Daniel 5703; Pass III 4,75; StatDtOrd 84,33    5 Part.-Adj. bestrichen ‘gestrichen voll’ (von Hohlmaßen): solvuntur [...] tria mlr. avene partim alte mensure, ut in vulgari dicitur gehuift, et partim humilis seu plane mensure, ut dicitur vulgariter bestrichin UrkMoselQ 502,29 (a. 1335); zuͤ dem salcz sint ouch maz gemacht, der gen 7 bestrichen in dyͤ salczmeczen WüP 102,6. 99,2    6 phras.: jmdm. die stelzen ~ i.S.v. ‘jmdm. Schaden zufügen’ nv ist er hie gewaltes rich, / alde var mit vns ze Francrich, / da wirt im sin stelze bestrichen wol TürlArabel *A 163,11; si wellent ûf der strâze niemen einen fuoz entwîchen. / hei, solt ich ir einem sîne stelzen dâ bestrîchen! Neidh WL 17:3,11; widerdröut er mir sô / daz er bestrîchen wil / mir die stelzen Neidh(HW) 180

MWB 1 684,35; Bearbeiter: Hoffmann

bestricken swV. 1 ‘jmdn./etw. (Tiere) fangen, fesseln, binden’
2 ‘etw. zusammenbinden, zusammenknüpfen’ , stets übertr.
   1 ‘jmdn./etw. (Tiere) fangen, fesseln, binden’ als eyne bestricte muys [ sicut bestia inlaqueata ] Cranc Jes 51,20; dô iz [das Tier] wurde bestrikt / und gevangin NvJer 18153; Mügeln 47,9. ich habe dich bestrickit [ inlaqueavi te ] und du bist gevangin Babylon Cranc Jer 50,24; sus wart der künic vorne / und hinderwert bestanden. / [...] er müeste sîn dâ zwischen / beslozzen und bestricket KvWTroj 12519; NvJer 19372; Ottok 56994. – häufig übertr.: ‘jmdn. mit den Fesseln der minne binden’ ach und ymmer ach / daz Venus ye geborn wart, / dar umb daz sie mich so hart / bestrikt hat mit der mynne Minneb 4519; ähnl. MinneR 64 130; si kuste in an sînen munt: / des wart si zû der stunt / vaste bestricket En 831; Rennew 5238 u.ö.; – ‘jmdn. in den Stricken der Sünde/des Teufels fangen’ daz wir entwederthalben niht bestrichet werden in der svnden gelvst DvAPatern 290; der túvel maͤngen mentschen ratet guͤtú ding, [...] so bestriket er in denne mit dem úbeln PrGeorg 202,19; LvRegFr 46; Vät 18864; HvBurg 3195. – refl. ‘sich binden, verpflichten’ di sich in kuschecliches leben / in godelicher gnade / iezu bestricket hade Elis 8364. 4038; wann er [...] sich bestrikcht in gaistleich pant Teichn 393,23    2 ‘etw. zusammenbinden, zusammenknüpfen’, stets übertr.: dîn [Gottes] hôhiu kunst, dîn wîser rât / beslozzen und bestricket hât / daz angenge und daz ende RvEBarl 8; ähnl. RvEWchr 14; swâ mit ein wîp daz beste tuot, / daz was an ir bestricket UvZLanz 1567; da waren die alden site / bestrict und die nuwen mite HeslApk 11866; Vät 27822. – ‘etw. (schriftl. oder mündl. Äußerung) zusammenfassen, festhalten’ den troum schreib er mit kurzir rede unde bestricte en in einer summen [ summatimque perstringens ] Cranc Dan. 7,1; des ist bestricket ir ein deil [der Tugenden Elisabeths] / mit kurzen worten uf ein heil / der werden cristenheide Elis 8807; daz man elliv gedinge vúr kvnftige kriege vnd misshelli mit schrift versicherre vnd bestricke UrkCorp 3054,27. 1400,11; Pass III 674,43. mit/in einem knoten ~ : HlReg 86,1; HeslApk 10297. 4182; PassI/II 254,52

MWB 1 685,47; Bearbeiter: Hoffmann

bestrîten stV. 1 ‘jmdn. bekämpfen, bekriegen, angreifen’ (nur md.)
2 einen kampf ~ ‘einen Zweikampf austragen’
3 etw. ~ ‘um etw. kämpfen’
   1 ‘jmdn. bekämpfen, bekriegen, angreifen’ (nur md.): das wißent irselb wol das er uch zu dißen ziten bestritten nit enmocht, er were dann baß geruget [ausgeruht] Lanc 624,29; sie wâren alle des gemant, / daz sie zû beiden sîten / daz her solden bestrîten LivlChr 7876 u.ö.; Kreuzf 472 u.ö.; NvJer 6720 u.ö.    2 einen kampf ~ ‘einen Zweikampf austragen’ dryer kempffe dol / sol er bestreitten recht / vor Angelburgen geschlecht FrSchw 5453. 6077    3 etw. ~ ‘um etw. kämpfen’ ich hân die borge und daz lant / alle in mînem eide. / ê ich dâ von scheide, ez wirt ê lange bestriten En 4483

MWB 1 686,26; Bearbeiter: Hoffmann

bestrouben swV. vgl. bestrûben . ‘etw. (Haar) struppig machen, sträuben’ dîn hâr was dir bestroubet [: houbet ] Helmbr 625. – ‘etw. zerpflücken’ ouch wart im nie bestroubet der eren bluͦme seiner wirde krantze JTit 5758,4

MWB 1 686,39; Bearbeiter: Hoffmann

bestroufen swV. 1 eigentl. (von Tieren:) ‘die Haut abziehen, häuten, rupfen; schlachten, erlegen’ , mit Akk.-Obj.
2 übertr.
2.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. berauben, betrügen, jmdm. schaden’
2.2 mit Akk.d.P. und Gen.d.S. ‘jmdn. einer Sache berauben’
2.3 mit Refl.-Pron. und Gen.d.S. ‘sich einer Sache entledigen, auf etw. verzichten’
2.4 ohne Obj. ‘plündern’
3 ‘etw. streifen, berühren’
   1 eigentl. (von Tieren:) ‘die Haut abziehen, häuten, rupfen; schlachten, erlegen’, mit Akk.-Obj.: si hiez in louffen zwei chitzi bestrouffen, / [...] machen sînem vater einen imbîz Gen 1126. 877; VMos 16,26; HeslApk 14232; mit kraft vuor dô der pfâwe dar, / den ruost bestroufet er dô gar, / und zôch im ûz alz sîn gevider Boner 39,28; swelch hunt die lemmer vliuwet, / von im der eber nicht wirt bestrouft Frl 7:18,17. – (von Menschen:) ‘der Kleider berauben, entkleiden’ wie si Joseben bestrouften Gen 2499; vgl. wie si Josep gewandes bestroͮften GenM 100,26    2 übertr.    2.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. berauben, betrügen, jmdm. schaden’ dei loͮte si bestroͮffent mit div GenM 36,17; sage, hastu icht bestrauft / die aenvaltigen aus den villen / durch deines gewins willen? HvBurg 734; SüklMill 20,160; Rol 5358; JTit(Sch) 113,2; Ottok 9181    2.2 mit Akk.d.P. und Gen.d.S. ‘jmdn. einer Sache berauben’ ê daz uns Tybalt / Gyburge næme mit gewalt / oder si ab uns erkoufte / und des prîses uns bestroufte Wh 260,22; so daz si sunder ere solden leben, der werdicheit bestroufet JTit 110,4. 4236,2; Ottok 39621. 41640. – von Sünden befreien (in der Taufe): sô der man wirt getouffet, aller sîner sunten bestrouffet Gen 415; daz ez werde bestrouft / in des toufes unde / der angebornen sunde Ottok 19246. 33578. – mit Präp.-Obj. an (statt Gen.): an eren die bestrouften JTit 3897,2    2.3 mit Refl.-Pron. und Gen.d.S. ‘sich einer Sache entledigen, auf etw. verzichten’ der bœse und der muotes kranc / sich triun und êren gar bestroufte Ottok 21764; die williclich sich habent bestrouft / grôzes guotes Renner 21036; Martina 215,12    2.4 ohne Obj. ‘plündern’ die von Trieste [...] / wârn in die niwen stat geloufet / unde heten dâ bestroufet Ottok 34921    3 ‘etw. streifen, berühren’ do er die haiden wahsen sach, / die schar er zart und brach / durch die ungetauften. / ob si do iht bestrauften / brustleder, bain und landenier? WhvÖst 17796. – hierher (oder zu betroufen ) ? dô het ouch im dâ an der stunt / der helm betraufet [im Glossar unter bestroufen ‘streifen, streifend verletzen’] nasen und munt, / daz er niht moht gestechen mêr UvLFrd 220,6

MWB 1 686,44; Bearbeiter: Hoffmann

beströuwen swV. Part. Prät. beströuwet (bestreuwet) und beströut (bestreut); st. Part. Prät. nur ErnstB 1478. 1 ‘etw. bestreuen, (ausbreitend) bedecken’ , mit Akk.d.S. und Präp.-Obj. mit
1.1 mit Sachen :
1.2 mit Personen (in Kampfschilderungen);
2 ‘etw. (auf eine Fläche) ausstreuen, verteilen’ , mit Akk.d.S. und Präp.-Obj. ûf
   1 ‘etw. bestreuen, (ausbreitend) bedecken’, mit Akk.d.S. und Präp.-Obj. mit    1.1 mit Sachen ~ : lege in [den Käse] denne vf ein teler, bestrauwe in mit eime zuckere BvgSp 72. 85; mit rîchen tepten sîdîn / bestreuwet man daz kastel Wig 10356. – gewöhnlich im Passiv: ‘mit etw. bestreut, bedeckt, übersät sein (werden)’ sam ez [das Getreide] mit aschen sei besträut BdN 87,6; sî [die Linde] was mit vogelen bestreut Iw 612; ein wâpencleit [...], / daz [...] was beströuwet garwe / mit grîfen swerzer denne ein kol KvWTroj 9558. 31784; Minneb 13. – mit Blumen: mit bluomen und mit krûte / beströuwet was der esterich KvWTroj 15145 u.ö.; mitt rotten rossen über all / waz beströwett der sall GTroj 8764; HvFreibTr 3408. – mit Rüstungsteilen: von sper und schilde und helm lit daz velt bestreut mit scherben JTit 1266,4; mit stahelringen wart der plân / beströuwet KvWSchwanr 1159; KvWTroj 12239. 40140. – mit Aussparung des Präp.-Obj.: unser bettil daz ist glantz, / gebluemet, clar, bestroͮwet Daniel 3505; EvBeh Mc 14,15; Hawich 2049    1.2 mit Personen ~ (in Kampfschilderungen); meist im Passiv: ‘mit Leichen, Verwundeten übersät sein’ ez wærn berge oder tal, / daz wart mit toten so bestræut / daz Terramer sis wenig vræut Rennew 25529. 11767; mit wunden und mit tôten / beströuwet wirt der grüene plân KvWTroj 29013 u.ö.; JTit 2181,4. diu brücke lac beströut / mit tôten allenthalben Eracl 4802; daz mit der tavelrunde / gesinde lak bestreut so vil der heide JTit 1356,1; Kreuzf 6722. – seltener im Aktiv: wir suͤln mit toten so bestræun / daz velt daz ez nieman gesehen mag Rennew 32908; Wh 357,24    2 ‘etw. (auf eine Fläche) ausstreuen, verteilen’, mit Akk.d.S. und Präp.-Obj. ûf : die [Häuser] sint bestriuwet ûf die erd WälGa 2449; daz ist rîterschaft gar, / swenn man der untugende schar / ûf die erde bestriuwet nider ebd. 7449; rifen gra / sach ich da / bestrout uf dem sande Rumelant 2,371a

MWB 1 687,25; Bearbeiter: Hoffmann

bestrûben swV. vgl. bestrouben . ‘etw. (Haar) struppig machen, sträuben’, nur Part. Prät.: da vffe vant er einen man, [...] cranc vnde vnwehe. / sin har bestrubet vnde verkart, / lanc vnde dicke sin bart Herb 17926; mit zurizzinir wait undi mit giwundin hendin undi mit weniningin oigin undi mit bustrubitemi hairi Mühlh 107,12

MWB 1 688,3; Bearbeiter: Hoffmann

bestrûchen swV. ‘straucheln, stolpern, zu Fall kommen, fallen’ 1 intr.
2 refl.
   1 intr.: sleg die ungefuͤgten hort man uf helm und uf schilde lecken, / daz si vor im bestruchten, als ob si venje suͦchten JTit 5727,1 u.ö.; ir meide, ir sult ouch iuwern wec ze dem himelrîche gên, daz ir iht bestrûchet PrBerth 1:336,16; Serv 2117. – in einem stric o.ä. ~ : der vil junc ist unde vil lîhte bestrûchet in dem stricke der unkiusche PrBerth 1:421,27. 1:462,15; Klausner 31. – mit vuoz als Subj.: ich gilt in encît daz bestruchet fuͦz ire [ ut labatur pes eorum ] PsM C 6,35; als offt im bestraucht der fuez, / als offt stet er auf mit puez Teichn 5,73. 682,109    2 refl.: [ daz ] pfert uf mitter prucke bestruchte sich uf beiden knien vorne JTit 2418,4; der sich in den selben strik bestrûchet hât mit altmüeden beinen PrBerth 1:413,37

MWB 1 688,10; Bearbeiter: Hoffmann

bestudelen swV. ‘jmdn. ertappen, erwischen’ wers oich, daz en dyp ader ein morder bestudelt worde [...] WeistGr 3,325 (14. Jh.)

MWB 1 688,27; Bearbeiter: Hoffmann

bestümbeln swV. ‘jmdn. verstümmeln’ mutilatus: bestumelter VocBV926 3:429,4; werde aver ih gevangen, / bestumpelt oder erhangen Kchr 4970. 7449; sô wirt ir wol tûsent oder mê / bestümbelt unt erhangen RvZw 139,3; das Gâwein [...] an fuͤszen ader an handen / bestúmmelt were Krone 21630; Marner 15,138; SHort 3056. dyne nase und dine orin werdin sy bestomiln Cranc Ez 23,25

MWB 1 688,30; Bearbeiter: Hoffmann

bestummen swV. ‘stumm werden, verstummen’ ist daz dich der wolf ê sicht wann dû in, sô benimpt er dir die stimm, und wenne dû bestummest, [...] BdN 147,27; die mäus kerrent wenn der môn vol ist, aber dâ zwischen bestumment si ebd. 153,9

MWB 1 688,38; Bearbeiter: Hoffmann

bestumpfen swV. ‘etw. verstümmeln, abschneiden’ nâch den klôsterlîchen siten / [...] ir hâr bestumphte sie sân EbvErf 3396; das man es [das Gebet] dvrnehtecliche spreche, niht mit bestumpfeten worten von gacheit DvAStaff 95

MWB 1 688,43; Bearbeiter: Hoffmann

bestürzen swV. 1 ‘etw. (durch Überstülpen) bedecken’
2 von Gemütszuständen: ‘umwenden, in sein Gegenteil verkehren, außer Fassung bringen’
   1 ‘etw. (durch Überstülpen) bedecken’ noh enzundet nieht sîn liehtvaz, / daz er iz under den mutte besturze [...], / sunder sezze ûf daz kerzenstal, / daz iz lûhte uber al Kchr 3148; daz man enburnet eyn licht / vnd besturzit iz vndir eyn vaz Elmend A 57; denne bestuͤrtze den hafen mit einer witen stuͤrtzen BvgSp 12. sîn houbet [...] bestürzet mit dem helme KvWSchwanr 1232; ebenso KvWTroj 33187. owe und owe, ir berg und tal, [...] war umb besturzent ir uns nit vor dem jemerlichen anblicke Seuse 239,1    2 von Gemütszuständen: ‘umwenden, in sein Gegenteil verkehren, außer Fassung bringen’ sänger vnde sängerin / die mir die wile kvrzin / min vngemuote besturzin Martina 128,22; nû hât mir den sin bestürzet, / daz ir [Marias] lop noch stêt gekürzet SM:EvS 1: 1,9; von disen wortin [...] wart weich, bestorzt unde betrubit manch freidig herze Köditz 54,12; Renner 23381

MWB 1 688,48; Bearbeiter: Hoffmann