Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   Bêheim - behendenîe    


Bêheim Subst. ‘Böhmen’ he gaf ime warliche / Behein unde Polen Roth 4871; Rol 6848; der kvnic sprach: daz si getan, / Beheim sol er han ReinFu K,2102; Bêheim ich bescheide alsus: / ‘bê-’ daz diutet ‘beatus’, / ‘-heim’ ‘domus’ oder ‘mansiô’. / daz sprichet ouch ze diute sô: / ein eigen hûs od wonunge UvEtzWh 4699; KvWLd 32,328. – ‘Böhme’ der Beheim solde wol dem riche hellen mite Tannh 5,33; juden, kristen, Kriechen, Valwen, heiden vil, / Unger, Polan, Riuzen, Beheim ebd. 1,42; MügelnKranz 1159; SummHeinr 1:275,51

MWB 1 509,58; Bearbeiter: Schnell

beheimen swV. ‘jmdn./etw. (in sein Haus) aufnehmen’ wol im, reiner suͤzer got, / der behaltet din gebot! / wie wol der wirt beheimet / swer dich mit triwen meinet! Rennew 6667; im bræht von schulden mêre riu, / swâ er die tempel bûwen sol, / wolt er die niht mit triuwen wol / beheimen und begrîfen HvBer 4446

MWB 1 510,6; Bearbeiter: Schnell

beheimisch Adj., Adv. auch behemisch. ‘böhmisch’ do verpranten dy Oͤsterreicher dy pehaimsch stat ze Pehaim dy genant ist Rodinum EnikWchr 543,19; ûf daz bêheimisch ertrîche / legt sich der furst ûz Ôsterrîche / mit einem ahtpæren her Ottok 83523; wilt du machen behemmische erweiz BvgSp 63. ieslîcher ret besunder: / einer ungerischen, / der ander riuzischen, / der dritt bêheimischen ret, / der vierde tiutsch an der stet EnikWchr 3361

MWB 1 510,13; Bearbeiter: Schnell

Beheimlant stN. ‘Böhmen’ uz Beheimlande ein künec rich / und ouch in Osterlande / ein Liupolt und ein Friderich Tannh 6,34; der junge künec uz Beheimlant ebd. 6,88. 6,92

MWB 1 510,23; Bearbeiter: Schnell

beheimsuochen swV. ‘jmdn. (in feindlicher Absicht) in dessen Haus aufsuchen’ er well dann gern chlagen [...], umb welherlay sach [...] daz waer, ân umb totsleg, notnuft, offenwar behaimsuͦchen, diu mit gewafenter hant geschicht, und offenbar diepstal StRMünch 306,8

MWB 1 510,27; Bearbeiter: Schnell

beheiʒen stV. ‘jmdm. etw. versprechen, verheißen’ min herre mich niht ir lîz / ê ich ime svergende [l. swernde ] behiz / daz ich ime gewunne / ein wip VMos 20,25; si behiezen ime [Judas] dô / drîzic phenninge KvHeimUrst 138; niht zestorten si diete als er beheizen hete in [interl. zu quas dixit dominus illis ] PsM 105,34

MWB 1 510,33; Bearbeiter: Schnell

behëlf stM. (behelfe stF.? Tauler ). ‘Hilfe, Beistand’ (vgl. auch behulf): dwijle er nú den stein hat verlorn, / die hentschuh vnd das vingerlin, / das sin behelff solte sin Krone 25461; diser grunt ist vol valscher behelfe und ist gruntlôs Bosheit 460; ich fragete dich wer dich zuͦ mir gesant hette, obe es Got were oder die nature were, umb ir behelffe, oder dine gewonheit Tauler 315,20; vnd mvͦst dich abe gescheidenliche vnd inne blibende halten one aller creaturen behelf MerswZM 24,26

MWB 1 510,40; Bearbeiter: Schnell

behëlfære stM. ‘Helfershelfer’ wurde aber ein unser burger in sime hus oder in eins andern burgers hus von solchen behelfern missehandilt StRNordh 1,45 u.ö.

MWB 1 510,50; Bearbeiter: Schnell

behëlfec Adj. ‘behilflich’ alle die da checzer wissentleich beschirment vnd in behilfig sind mit worten oder mit wercken RechtssB K21,5

MWB 1 510,54; Bearbeiter: Schnell

behëlfen stV. 1 mit Akk.d.P. ‘jmdm. helfen’
2 Part.-Adj. in präd. Verwendung
3 subst. ‘Notbehelf, Vorwand’
   1 mit Akk.d.P. ‘jmdm. helfen’ in den brief wart geschriben / und geboten daz man sie / behulfe Pass III 150,6. – mit Refl.-Pron.: ‘sich (mit etw.) helfen’ Claudas zaugte alda große krafft, wann er kunde sich wol behelffen in großen stryten und was auch groß strytes wol gewone Lanc 76,17. 131,28; du soltest dich behelffen mit dem sacramente Tauler 315,17; golt und silber und cleidir, domitte si bedact sin, nemen sie in und gehen weg und mogin sich nicht behelfin dowidir Cranc Bar 6,57; Eckh 5:15,14    2 Part.-Adj. in präd. Verwendung: beholfen sîn ‘hilfreich, behilflich sein’ den vater vnd die muter din / solt du eren vnd behulfen sin / in vmmer, wa sin not geschiht EvStPaul 3503; div wart vil gemartert von manigen arzten vnd hat vertan alliv ir hab, noch ir chainre was ir beholfen EvAug 87,23; di Got lip han, den sint alle dinc beholfen Parad 69,9. beholfen wërden ‘(rechtl.) Unterstützung finden, (durch Rechtsmittel) unterstützt werden’ dar vbir fúr zihen wir vns alles des schirmes [...] vnd allir gerihte geislichir vnd wertlichern vnd andirs, wa mitte wir [...] moͤhtent beholfen werden UrkCorp (WMU) 3331,27; damitte wir [...] biholfen moͤhtent werden, ze kummenne oder ze tuͦnne an dekeinen enden wider disem brieve ebd. N100,27; UrkWürzb 39,63 (a. 1316) u.ö.; UrkHohenz 3,212 (a. 1350)    3 subst. ‘Notbehelf, Vorwand’ sus ist es ein behelfen der sinnen Seuse 164,18; wan aber die sele von des armen libes swarheit emzklich wirt nider gezogen, [...] so muͦss sú etwaz behelfens ir selber han ebd. 476,9. 166,16; in diseme [Sakrament] soltu kein behelfen suͦchen Tauler 315,18

MWB 1 510,57; Bearbeiter: Schnell

behëlfunge stF. ‘Notbehelf, Ausrede’ denne ensol der mensche nút us loͮffen umbe deheine behelfunge, sunder er sol tuͦn als S. Peter tet Tauler 344,17; dis sint alles jagehunde, und wurst selber ein jagehunt und billest selber dich an: ‘du soltest dich behelffen mit dem sacramente’. in diseme soltu kein behelfen [La. keine behelfunge ] suͦchen ebd. 315,18. 315,4; UrkYsenb 96 (a. 1324)

MWB 1 511,27; Bearbeiter: Schnell

behëlfwîse stF. ‘Notbehelf, Ersatz’ ein mensch sol war nemen der neigunge, dú sich ze allen dingen bietend ist in behelfwise wider der ainvaltigen warheit Seuse 164,26

MWB 1 511,35; Bearbeiter: Schnell

behëllen stV. ‘etw. mit seinem Klang erfüllen’ obe sein lere / die werlt gar behülle, / daz si sich bewülle, / unde wære dem tivel verselt Serv 1027

MWB 1 511,39; Bearbeiter: Schnell

behelsunge stF. ‘Umhalsung, Umschließung’ doch sô beheldet ieglîchiu persône ir eigenschaft an ir persônlicheit nâch redenne. aber in dirre behelsunge der beslozzenheit dâ tragent drîe persône einer nâtûre eigenschaft Eckh (Pf) 391,35. 391,37

MWB 1 511,42; Bearbeiter: Schnell

beheltære stM. behaltære

MWB 1 511,47;

beheltnisse stF. behaltnisse

MWB 1 511,48;

behêmisch Adj. beheimisch

MWB 1 511,49;

behende Adj. 1 ‘flink, schnell, gewandt, geschickt’ (bes. in Bewegungen)
2 ‘klug, weise, sorgfältig’
3 ‘angemessen, geeignet, bequem’
4 ‘dünn, fein, zart’
   1 ‘flink, schnell, gewandt, geschickt’ (bes. in Bewegungen): ez liefen kreiierende hie / behender garzûne gnuoc Iw 7107; sin schiff nam behenden schuss / über des wilden wages flütt GTroj 14656; sin vinger schlecht, lang und fin / [...] / behende und wol gelaichig gar WernhMl 5979; RvEWh 10753; BdN 50,6    2 ‘klug, weise, sorgfältig’ dar zuo gehœret gar ein behender vlîz Eckh 5: 276,3; Tauler 17,4; dú warest, dú nútzest, dú behendest ler, dú dir in aller der schrift mag werden Seuse 288,9; manche dunken sich / so clug und so behende TvKulm 4953; in diner gotheit behende / hastu so der menschen ende / gesatzt Hiob 5351. 9455; WernhMl 1472; BdN 238,25    3 ‘angemessen, geeignet, bequem’ sô haben wir hie zehant / vil schœnez îsengewant, / beidiu behende unde guot Er 591; hacken unde steine / wârn in darzuo [zum Aufbrechen der Kisten] behende Ottok 29358    4 ‘dünn, fein, zart’ diu stimm ist ain behender [ tenuissimus ] luft, geslagen oder geprochen zwischen zwain herten leibhaftigen dingen BdN 15,25; die frawen habent auch kleineu haupt, behend häls und behend antlütz ebd. 52,20; daz kraut ist behend [ est tenera ] und gibt von ainer wurz vil langer est ebd. 383,11; KvMSph 8,10

MWB 1 511,50; Bearbeiter: Schnell

behende Adv. behanden

MWB 1 512,11;

behendec Adj. ‘geschickt’ oder ‘eilfertig’ (?): doch ist sie [eine Frau] behende [Hs. behendec ] / an venstern, an glassen. / luogen in die gazzen Helbl 1,1292

MWB 1 512,12; Bearbeiter: Schnell

behendecheit stF. 1 ‘Geschicklichkeit, Beweglichkeit’
2 ‘Fertigkeit, handwerkliche Technik’
3 ‘Kenntnis, Klugheit’
4 ‘Zartheit, Feinheit’
   1 ‘Geschicklichkeit, Beweglichkeit’ die tugende der sêle krefte sint; / den lîp diu sterke ane wint, / diu snelle und diu behendekeit WälGa 8507; da vachtt gar mit behendekaitt / Schyro der starcke GTroj 16927; die jugent dich betriuget, / behendikeit die liuget Frl 9:20,8; Lanc 639,17. – mit Übergang zu 2: dâ sluogens unde wurfen mit / die tambûr mit behendicheit Wig 8653; rotten, harpfen, singen / und aller hande zabelspil, / daz kunde er unde treip sîn vil. / an im lac grôz behendekeit KvWTroj 5977    2 ‘Fertigkeit, handwerkliche Technik’ si kunde schœniu hantspil, / schœner behendekeite vil: / brieve und schanzûne tihten Tr 8138; hy seczt her [der Autor] eyne andir behendigkeit Pelzb 118,17; eyne andir behendikeit von wynstockin ebd. 131,17    3 ‘Kenntnis, Klugheit’ aber an der behendikhait vnd vernuͤftigew bechantneͧzz dez goͤtleichen wesens [...] sind all laͤut niht schuldig ze wizzen RechtssA G55,10; vnd sol iv einen list dar an / sagen vnd eine behendecheit Krone 2597; der gallen aigenkait ist unstætichait, tobung, behendichait, scherpfen der sinn BdN 28,28; Tauler 42,18; DvASchr 309,26    4 ‘Zartheit, Feinheit’ so sprechin si also daz di gropheit der element abe gê und di behendikeit und di subtilikeit des himmillischen libes beste an deme geseligiten libe unsis herrin Parad 60,5; [wenn jemand träumt, dass er fliegt, bedeutet das] behendikait und leihtikait seins pluots und anderr seinr fäuhten BdN 53,23

MWB 1 512,16; Bearbeiter: Schnell

behendeclich Adj., Adv. überw. Adv., auch behendeclichen. 1 ‘gewandt, geschickt, schnell’
2 ‘klug, weise’
3 im Lanc meist ‘unauffällig, heimlich, verstohlen’ (von mnl. behendelike , vgl. Steinhoff, Lanc., S. 875)
   1 ‘gewandt, geschickt, schnell’ nieman nâch ritterlîchem site / alsô behendeclîchen rite Tr 702. 4715; daz si behendeclîche riten / und nâch turneischen siten / wol kunden pungieren UvZLanz 637; aber der rauch trückent sneller diu fäuhten gelider und behendicleicher ân peizen und nagen BdN 370,19; Walth 37,35; PrEngelb 202,62; Lanc 274,12; Pelzb 130,33    2 ‘klug, weise’ daz hat si behendeklich gebuͤsset und gebessert mit minem unschuldigen wirdigen lidenne Seuse 258,8    3 im Lanc meist ‘unauffällig, heimlich, verstohlen’ (von mnl. behendelike, vgl. Steinhoff, Lanc., S. 875): das er wolt ryten so er behendiclichst möcht, das yn nymant solt erkennen Lanc 150,36; ich han uch auch so behendiclich thun stelen, das nymer man befindet wo hin ir komen sint ebd. 519,3. 200,29

MWB 1 512,46; Bearbeiter: Schnell

behendelîche Adv. ‘sofort, unmittelbar’ ime geswal der arm behendelich gross und ward blawvar Seuse 44,11; vúrgast dv́ [wenn du zurücklässt] behendelich vnd lichtlich dv́ bildsame ding RvBib 79,9

MWB 1 513,1; Bearbeiter: Schnell

behenden swV. ‘jmdn. mit Händen berühren, betasten’ der lîcham gots gebenedît, / von der dît vormaledît / wart jêmirlîch durch iren nît / behant, besulwit, angespît NvJer 23541. – übertr. ‘jmdm. etw. gewähren, anvertrauen’ nu, vrawe Minne, wie schaffter / daz dem jungen Ryal / behendet werde dirre bal / mit den clainoͤden zwain? WhvÖst 2944; süzer pflichte / bin ich von der lieben, truten liepliche behendet Frl 14:21,10; KarlGalie 4214

MWB 1 513,6; Bearbeiter: Schnell

behendenîe stF. ‘Geschicklichkeit, Beweglichkeit’ (französisierender Neologismus für behendekeit): so pruoft dirre sin chraft. / mit maniger behendenie / was disiv massenie / vor der ostelie [afrz. ostelerie?] Krone 695; jst iemen hie, der mich bestat / vnder dirre massenye / mit ritters behendenye / ze örs mit tyostivre ebd. 1171

MWB 1 513,16; Bearbeiter: Schnell