Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   briutelhuon - brœdeclich    


briutelhuon stN. ‘Huhn, das am Morgen nach der Hochzeitsnacht verzehrt wird’ dô wakten sî den brûtegum / vil unsanft und ouch dî bruit [...], / in brenginde daz brûtilhûn NvJer 18754; daz briutelhuon daz truoc man în, / dâ mit sô quam der keiser und diu keiserîn Loheng 2398; daz briutelhuon mit vreuden wart / hie verzert ebd. 2401. – Zur Sache vgl. GrimmRA 1,521 u. 609; TürlArabel *A 305,19. *A 306,15 (der minne hvͦn).

MWB 1 1019,56; Bearbeiter: Hoffmann

briuteln swV. 1 ‘jmdn. mit jmdm. vermählen’
2 ‘mit jmdm. Beilager halten’
   1 ‘jmdn. mit jmdm. vermählen’ mit siner elichen kun / brutilt her [Gottvater] die cristenheit, / do sin sun nam ummecleit / in Marien buche HeslApk 9937    2 ‘mit jmdm. Beilager halten’ under minem houbete / sine linken hant her leget, / [...] und sin zeswe wirt mich trutilnde / swen her wirdet mit mir brutilnde HeslApk 20746

MWB 1 1020,1; Bearbeiter: Hoffmann

briutelouft stM. brûtlouf

MWB 1 1020,8;

briutelstücke, brûtstücke stN. ‘Mitgift’ dotes: lîbgedinge, morgingâbe, brûtilstucke VocAbstr 361, brutstuckel VocAbstr(B) 55,4

MWB 1 1020,9; Bearbeiter: Hoffmann

briutelstuol stM. s.a. brûtstuol . ‘Sitz der Braut oder des Bräutigams am Hochzeitstag’; phras. den/an/ûf ~ sitzen ‘sich im Brautstand oder im (jungen) Ehestand befinden’ (ähnlich witewenstuol ; vgl. Schmeller, BWB 2,752): do brachte man einen toten, [...] und was ein mant daz er an bruͦtelstule hatte gesezzen, und was nuͦwelich tot PrLpz 186,24; und do man die hohzeit haben solt und si den preutelstuel sazz AdelhLangm 1,17. daz si [die Kleider] roͤmischem keiser wern gemeze / swenn er in concilio uf bruͤtel stuͦl zem hoͤhsten werde sæze JTit 1538,4

MWB 1 1020,12; Bearbeiter: Hoffmann

briuten swV. 1 ‘Beilager, Hochzeit halten; sich mit jmdm. vermählen’
2 ‘(eine Frau) schänden, missbrauchen’
3 ‘sich (wie eine Braut) schmücken’ (vgl. brût 1.3)
   1 ‘Beilager, Hochzeit halten; sich mit jmdm. vermählen’: – meist ohne Obj.: Ênêas der mâre / enbôt offenbâre, / daz her brûten solde En 12769. 12655; über vierzehen naht [...] wolder offenlîchen briuten Eracl 2357; nû was ouch briutennes zît Er 1887. 1891. 2195; wie Kriemhilt und Ezele brûten in der stat ze Wienne NibC 1363  (Überschr.). 699(Überschr.); EbvErf 884; ErnstB 485. wan si warn in den tagen Noe vor der sintflvt ezzend vnd trinkend vnd pravtend vnd zv hohziten gebend [ nubentes et nuptum tradentes Mt 24] EvAug 61,11 u.ö.; diu werlt mit valsche wirbet: / einer briut, der ander stirbet Freid 177,20; GenM 39,20; UvZLanz 5528. – mit Präp.-Obj. mit: wie der künic Gunther ze Wormze mit frou Prünhilt prûtte NibC 585(Überschr.); daz man Pârîsen hiute siht / hie mit Helênen briuten KvWTroj 23257; RvEAlex 18096; HeslApk 20754. – im Passiv mit Dat.-Obj. ‘mit jmdm. vermählt sein/werden’ der [Christus] uns alse sîn êlîchen kune / minnet unde trûtet, / wende wir sîn ime gebrûtet Kröllwitz 878; der wolde des kvͦniges tochter nemin die gote do gebruͦtet was vnd gewilet JenMartyr 65; die wart von sente Clemens gote gebruͦtet ebd. 31    2 ‘(eine Frau) schänden, missbrauchen’ er [ Reinhart ] brvtet sie, daz erz [ Isengrin, ihr Ehemann] ansach ReinFu K,1176. K,589; do sprach der wirt zcu deme gaste / zcwischen vch vnd mir vil vaste / sal myn vrowe sitzin hute / die sult ir trvwen nicht gebrute HeidinI 392 (App.); WolfdB 570,1 (La.)    3 ‘sich (wie eine Braut) schmücken’ (vgl. brût 1.3): wænen wir, daz iz immer sô sul varn, daz wir suln brûten und zerten unsern lîp? PrStPaul 53,24; ich will mich gein der myniglichen brauten / sprach Megenbrecht Neidhc 79:7,1; (= Neidh WL 6:6,1; z.St. s.a. brütten)

MWB 1 1020,24; Bearbeiter: Hoffmann

briutestuol stM. brûtstuol

MWB 1 1020,60;

briutewirde stF. ‘Brautwürde’ fruͤnt, wie bist du her [zur Hochzeit] komen? / du hast nit bruͦte wirde kleit [ vestem nuptialem Mt 22,12] : / daz mag dir wol werden leit HvNstGZ 7246

MWB 1 1020,61; Bearbeiter: Hoffmann

briuwære stM. ‘Brauer’ caupo: broͮwer VocBV927 3:357,17; si [ gîtikeit ] füert ouch an irm reien / [...] pfister, smide, fleischslehter, / mülner, briuwer, kürsener Renner 4395. – als Teil von Personennamen: Ezelinus (bruere) et uxor sua UrkKölnSchr 2,100; Ott der priwær von Zirtenarn UrkCorp N434,14; Heinrich briwer ebd. 1210,39; nach der vmseczzn rat [...], Stephans des preuer vnd Tristrams des smyds UrkStVeit 62 (a. 1345)

MWB 1 1021,1; Bearbeiter: Hoffmann

briuwe stF. ‘das Bereiten, Anstiften’ (zu briuwen 2 ): mit stetir [ = stæter ] minne truwe / stet [steht] ane meines brvwe / alhie gezeichint [mit dem Ring] sine brvt Martina 48,82; dem fúrsten her ich knúwe, / sin lop ich gerne schrúwe, / wan es ist stête núwe. / mit gantzer trúwen brúwe / er stiftet sunder rúwe MinneR 471(Pf) 6,44 (Syntax unklar; vgl. Anm. z.St.)

MWB 1 1021,11; Bearbeiter: Hoffmann

briuwe stN. ‘Gebräu’, eine bestimmte (auf einmal gebraute) Menge Bier: ze ieglichem mal, so er ein prav priwet [ pro praxatione integra ] UrkGeisf 430 (13. Jh.); swer breuwet und daruͤber niht hat gesworn, der gibt von ieclichem prauwe funf pfunt ze puͦzze NüP 153; ein ieclich breuwe [...] sol daz gantze brauwe in einer kuͦfen miteinander geren ebd. 154

MWB 1 1021,19; Bearbeiter: Hoffmann

briuwe swM. ‘Brauer’ daz ein chriek was zwischen der stat vnd den briwen UrkCorp 349,19. 476,4; dem prewen [ praxator ] [...] git man [...] ze ieglichem mal, so er ein prav priwet, ein metzel [...] gersten UrkGeisf 430 (13. Jh.); der ein becke wêre und ein briuwe Eckh (Pf) 540,4; StRAugsb 43,10; NüP 152. – als Teil von Personennamen: her Hainrich der priwe UrkCorp 633,12. 2062,24 u.ö.; ein bruder, der hiez Heinrich der prew EbnerChrist 5,23. 5,26

MWB 1 1021,27; Bearbeiter: Hoffmann

briuwel stM. ‘Anstifter, Verursacher’ (zu briuwen 2 ): si sprach [zum Teufel Beliâl ] ‘urloup der helle, / briuwel [Hs. prueuel ] aller sünden, / du maht mich niht geschünden, du scholt mich niht bestân [...]’ MargAntiochVI 397 (vgl. Anm.z.St.)

MWB 1 1021,37; Bearbeiter: Hoffmann

briuwen stV. (IIa) Part.Prät. gebriuwen und gebrouwen. 1 eigentl. ‘etw. (Bier) brauen’
2 übertr. ‘etw. (zumeist negative Dinge [jâmer, mort, schaden, tôt u.ä.]) bereiten, bewirken, verursachen’
   1 eigentl. ‘etw. (Bier) brauen’ daz nieman vͤber al vnser lant ze Beirn dehein pier briwen sol, weder altez noch niwez maltz [...], ez si denn [...] UrkCorp 1796,20; swer in æiner meil vmbe die vorgenanten stat siudet oder briwet, schenchet oder mvͤltzet ebd. 2383,35; auch ir phister muͤgen bier bruͤwen WüP 14,7; ez sol auch nieman kain pier schenken denne der es selber breuwet NüP 153; UrbBayS 4,209; Lilie 50,25; PrBerth 1:150,16. sô ist gebrouwen mir daz bier / und ist wol gemalen mier / [...] sô bin ich armüete frî Helmbr 1401; des höus ist mir zerrunnen. / mir ist gebachen noch gemaln, gebruwen ist mir selten Tannh 14,52; (bildl.:) dû [Reimmar von Zweter] dœnediep, / dû briuwest âne malz ein bier Marner 11,55. – ‘etw. (Arznei, Gewürzwein) mischen, zubereiten’ dis arzenîe briuwen / Mêdêâ sus begunde KvWTroj 10728; der wirt hab danch, / daz er so wol geprawen het. / jch getranch disem chlaret / nie niht geleiches Krone 2503. 1705. – phras. (vgl. TPMA 11,450f.): daz dû dir selber gebriuwen habest, daz trink ouch selber PrBerth 1:435,20. 1:323,29; Ottok 67281    2 übertr. ‘etw. (zumeist negative Dinge [jâmer, mort, schaden, tôt u.ä.]) bereiten, bewirken, verursachen’ dizze [den Verrat] hastu gepruwen, / du trinchest iz intruwen Rol 6106; do brav er des kvniges tot ReinFu K,2171; diu [ liebe ] briuwet in ir herzen / die senfte bî dem smerzen, / bî vröude kumber unde nôt Tr 13023; KLD:GvN 48:5,4. – mit Dat.-Obj.: wan si [Ehefrau] mir schaden briuwet / mit disem werden edeln man KvWHerzm 94; dar umb si vil grosses mortt, / woltten dem kromer [...] gebruwen han GTroj 15126; KvWHvK 567; KvWLd 1,199; Ottok 93132. – mit Präp.-Obj. ûf: sie [...] rechen den gewalt, / den uf mich briwet Tybalt Rennew 21174. 18358; die [Juden] mort rat uf in bruwen / und en brachten in den tot HeslApk 10654; Ottok 8151. 13748. jâmer ~ : KvWTroj 24447. 36485; KLD:Kzl 7:2,4; MinneR 44 56. kriec ~ : KvWSilv 3969; KvWTroj 1294. 1489. kumber ~ : Martina 83,68; Rennew 16364 (La.). leit ~ : StrKarl 7158; Rennew 18540. mort ~ : RosengD 604,4; KvWHvK 571; GTroj 3972. 23945. rât ~ : KvWTroj 49652; Dietr 2675. 6835; SM:Had 20:1,2. schaden ~ : KvWTroj 26121; CrescC 310; Rab 528,6. sünde ~ : Renner 7333; SM:JvR 1:7,8. wunder ~ : MF:Gottfr 1:1,3; KvWEngelh 5427; KvWTroj 7777. 13420

MWB 1 1021,42; Bearbeiter: Hoffmann

briu|wërc stN. ‘das Bierbrauen’ wer hier von eynem phaffen kouffet bier addir duͤnnebier addir waz von bruwerke queme, der sal der stat eyn phunt phennege geben StRHeiligenst 27; eyn iclich byrouͤge [Brauer] , der selbir bruͤwegefeze hat, der gebit [...] 1 den. zcuͤ bruͤwerke WeistErf 138

MWB 1 1022,28; Bearbeiter: Hoffmann

briz stM. ‘Kalbsbries’ (?): zvͦ gefuͤlten kuͦchin nim des do [l. do des?] briz vnd zvͦ slahe den mit eyern BvgSp 13

MWB 1 1022,35; Bearbeiter: Hoffmann

brobest stM. probst

MWB 1 1022,38;

brobestîe stF. probstîe

MWB 1 1022,39;

brocke swM. ‘Brocken, abgebrochenes Stück (Brot)’, nur im Pl. belegt: wan avch di hündel ezzent von den brocken [ de micis Mt 15,27] di da vallent von dem tisch irr herren EvAug 36,14 u.ö.; si hûbin ûf daz da ubir bleip, zwelf korbe vol brockin [ fragmentorum plenos ] EvBeh Mt 14,20. Mc 6,43; als der arme Lazarus fúr des richen mans túr [...] hiesch die brocken siner gnaden Tauler 284,23. 340,32; EnikWchr 5381 (La. zu brôt)

MWB 1 1022,40; Bearbeiter: Hoffmann

bröckelîn stN. Dimin. zu brocke: gib in der broͤckelin von dime richen tische Tauler 340,30; Seuse 491,30; swaz den andern [von der Mahlzeit] uber bleip, / die brokeln nam si nach ir site Vät 23125; dc du ez [das Brot] brechest und dc du ain sniton, ain broͤcheli [...] den armen gebest PrSchw 1,60

MWB 1 1022,49; Bearbeiter: Hoffmann

brocken swV. vgl. brücken2 . ‘etw. (Brot, auch Salz) in kleine Stücke teilen’ daz brôt ist mir gebrocket / gelîche als einem huone KvWEngelh 2210; da nam sie das heiß brot und legt es in milch klein gebrocket Lanc 567,28; nim saltz daz gebrocket si SalArz 77,28. – ‘etw. in etw. hineinbrocken’ dar in [in das muos ] sach man si brocken / die aller grösten mocken [Brotstücke] Bauernh 227 (= MeierBetz 197 ); vnd nam brot vnd braket [= brockete ] brosman in ein legellen VitasPatr 137,22

MWB 1 1022,56; Bearbeiter: Hoffmann

brœde, brôde Adj. s.a. blœde . ‘schwach, kraftlos’ ich bin ein broͤder mensch und bin anderm gewalt undertan [...]. so bist du ein geweltiger herre dem elliu dinch undertan sint PrOberalt 40,22. 85,5; die hêrin zwelfbotin, wie brôde si hiute der heilige Crist vant unde wie chreftic er si machôte Spec 76,11; ir sit iunc oder alt / ir sit prode oder balt VMos 65,18; der kecke, niht der broͤde WhvÖst 3880. der [Josef] was ein witewæ̂re, / alter, gut vnd gewære, / brode sines libes Wernh D 1711; unser leben und den gedanc / sach er ze brœde und alze kranc RvEBarl 4200; PrOberalt 116,11. – ‘nichtig, wertlos, vergänglich’, häufig in geistlichen Texten in Verb. mit erde, lîp, menscheit, vleisch, werlt u.a.: ûz hertem leime tet er gebeine, / ûz brôder erde hiez er daz fleisk werden Gen 196; Kchr 11132; SuTheol 74; SüklV 797. die armuͦt ditzes brôdin lêbinis Spec 86,21; die boͤsen girde unsers broͤden leibs PrOberalt 43,29; der brode lichename ist diu deû, / di sele ist diu fruͦwe Rol 268. do sein guͤt dez gerucht daz er unser broͤde menscheit an sich nam und unser suͤnt truch PrOberalt 125,7; Wernh D 4187; HeslApk 20411. daz der armi mennische brôdir nature wâre, daz er lihti sûnti Spec 11,16; Kchr 8846. also wart daz brode vleisc des heiligen Christes vur die gotheit gemartert Spec 103,25. 27,1; Eracl 493; HeslApk 4667. wen die werlt ist also brode / daz niemant hie hat vollen stadel HeslApk 16078; RvEBarl 4769; SM:UvS 35:5,4. do verkos er [Johannes Evangelist] die zerganchlichen minne des broden wibes Spec 28,5; HeslApk 3720

MWB 1 1023,3; Bearbeiter: Hoffmann

brœde, brôde stF. ‘Schwäche; Hinfälligkeit, Vergänglichkeit’ die ime [Christus] bî sint durch geloube unt durch rethiu werche unt die ime uerre sint durch ire brôde [ fragilitate ] JPhys 2,38; wie getanir brôde die lerare uor der chunfte des heiligin geistis warn, [...] unde nach siner chunfte, wie getanir sterche si do wrdin Spec 75,5; von brôde verlurn die engel die wunne Kchr 8809; als er ûf daz ors gesaz, / dô zergie sîns lîbes brœde UvZLanz 3759; Litan 757; Vät 22049. – häufig menschliche/unser ~ : clagen [...] mennischlicher brôde, / daz diu werlt anders niht enist / wan stuppe unde mist Wernh 466; HeslApk 12764; Rol 3008; do unser herre [...] ruͦchte in dise werlt ze chomin unde er unser mennischlichi brôde an sich genam Spec 15,13; AvaLJ 210,2; TrSilv 832; MarseqS 29; durch unser broͤde sein wir in diu suͤnde gevallen PrOberalt 116,19. vleisches ~ : also sundic und als erdic / ich waz vons vleisches brode HeslApk 9367; SuTheol 158. werltlîche/ irdische ~ : nv lat die werltlichen girde vnde brode Spec 47,33; Rol 3953; ir [Marias] name uns wîsunge gît / ze unserm heimôde / ûz irdischer brôde Wernh 1106; und [ ich ] weiz die kranken üppekeit, / die dirre welte brœde treit RvEBarl 5724

MWB 1 1023,35; Bearbeiter: Hoffmann

brœdecheit, brôdecheit stF. ‘Schwäche, Hinfälligkeit’ vnd er [der Abt] si iemer sorcsam vber sin selbis brodicheit [ fragilitatem ] BrHoh 64; StatDtOrd 54,22; die liute [...] habent erliten disiu leit / von siechtuom und von brœdikeit: / der fûlet unde schrindet, / der ander ist verblindet. / der natûre krancheit / machet in diu selben leit LBarl 1445; Albert 592; Herb 12837. – häufig menschliche/unser ~ : der reine Krist / mensche durch uns worden ist / und durch unser schulde leit / menschlîche brœdekeit RvEBarl 3896; RvEAlex 9780; PrLpz 330,1; der unser brodicheit / mit siner gotheit / bedechet hat so schone Wernh D 4395; MarldA 305; Mechth 7:3,7. des vleisches / des lîbes ~ : div brodecheit des uleissces dwinget des mennesscen moͮt ze hazze, ze vbermoͮt, [...] ze aller slahte bosheit Spec 121,33; Litan 437; die wenicheit und broͤdicheit unsers toͤtlichen libes PrOberalt 6,26; Spec 87,5

MWB 1 1023,60; Bearbeiter: Hoffmann

brœdeclich Adj. ‘verwerflich’ got insihit nieht sô uerre̜ ane die brôdiklichen missetât sô daz anegenge der willigen bechêrde̜ TrudHL 39,20; der vleischlîch gelust / mit brœdeclîcher âkust / uns armen brâhte den tôt RvEBarl 2468; Vät 4096 u.ö.; ane alle brodecliche gelust, / mit dugentlicher wollust / was ir fruntschaft [Vermählung] understriht Elis 1499

MWB 1 1024,15; Bearbeiter: Hoffmann