Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bettevrouwe - betwengen    


bettevrouwe swF. êlichiu ~ ‘Ehefrau’ ich Johannes genant Weise ritter von Echzile und Irmingarth myn eliche bettevrauͦwe UrkDOHess 2:423,15. 2:421,30 (a. 1333)

MWB 1 726,15; Bearbeiter: Hoffmann

bettewât stF. ‘Bettzeug’ lectisternivm: petewete VocBV926 3:625,22; alsiz an di nacht gat, / uffe dine betewat [...] / samfte du dich nider legis / in din bette Glaub 2477; der tiuvel neme die hoveschar, / daz si die geste niht enlât / sich legen ûf ir bettewât / und an ir ruowe kêren KvWTroj 8918; Roth 2546; NibB 665,1; Greg 213; 3040. – häufig mit Hervorhebung der Kostbarkeit: di spanbette wâren [...] von gelûterten golde, [...] dar ûffe lâgen bettewât / von rôtem golde wol genât SAlex 5897; alsô rîchiu bettewât / sô si diu werlt beste hât, / mit samîte bezogen, / dem daz golt was unerlogen Er 370. 7201. 8594; Tr 18150; LBarl 12868; KvFuss 1072. der grüene wase / wart ir zweiger bettewât KvWTroj 17003; Er 7106

MWB 1 726,19; Bearbeiter: Hoffmann

bettezieche swF. ‘Bettüberzug’ culcitra: betziech VocOpt 20.010; tuscina: bettezieche VocBV926 3:625,23; Herodes begunde siechen, / daz ouf der pette ziechen / swebte pluͦt vnde wark Wernh A 4366; Helbl 1,665

MWB 1 726,34; Bearbeiter: Hoffmann

bettuoch stN. ‘Bettdecke’ zim bette gerethe ist ez gnvͦch an einr mattvn. vnde an eim vilze. vnde an eim bettvͦche [ lena ] vnde an eim chvssin BrEng 55

MWB 1 726,39; Bearbeiter: Hoffmann

betûchen stswV. 1 intr. ‘versinken, untergehen’
2 refl. ‘eintauchen (in etw.)’
   1 intr. ‘versinken, untergehen’ in dem bluͦte lager betochen Rol 4548. 4650; die hæiden [...] die da hæime fürsten douhten, / die lagen da betochen [: errochen ] Serv 2119. ein swert in im betuchte Pass III 532,22; stecke sie [die Gans] in einen irdinen hafen, [...] guͤz daz wazzer vf, daz sie betuͤche BvgSp 42. – übertr.: so slat ir abe / ir houbet von irem buche, / uf daz also betuche / ir ere vor den luten Pass III 639,94; ähnl. 483,24. 687,5; PassI/II 188,88    2 refl. ‘eintauchen (in etw.)’ an manigem kanale / betouche dich zv male PassI/II 371,20. – übertr.: swan ein mensche in sunden val / sich albetuchet hin zu tal Pass III 607,98

MWB 1 726,43; Bearbeiter: Hoffmann

betüemen swV. ‘jmdn. verurteilen’ alle die burger von Fulde, [...] die wir in vnser vnd des rychs aͤcht bethunnet haben UrkFulda 435 (a. 1332)

MWB 1 726,57; Bearbeiter: Hoffmann

betuften swV. ‘etw. mit Reif überziehen’ und [ Gedeon ] laitt sein wullen an den luft / und bat got das sÿ wurd betúft [vgl. Idc 6,37f.] KvHelmsd 358; HvBer 2,8. – ‘mit Reif überzogen werden’ alsô bereimelt [La. betuftet ] ainem menschen auch sein part oder hâr [...] von dem fäuhten âtem BdN 85,27

MWB 1 726,60; Bearbeiter: Hoffmann

betüllen swV. zu tülle ( ‘Wand, Zaun’). ‘jmdn. einschließen, einsperren’ sit daz mich nu betullet / hat der tot mit listen hie WhvÖst 5160; verslozzen und versigelt, / betuͤllet und verrigelt ebd. 6744

MWB 1 727,3; Bearbeiter: Hoffmann

betumbelen swV. ‘jmdm. den Verstand rauben’ dez wart von forhten und von scham / betumbelt dise nunne / und lak gar aller sinnen bar HeinzelJoh 42,6

MWB 1 727,7; Bearbeiter: Hoffmann

bëtunge stF. ‘Gebet’ ein hus der betvnge [ domus orationis Mt 21,13] EvAug 50,2. 50,22. 106,6; si tvent betvnge [ obsecrationes Lc 5,33] ebd. 139,9

MWB 1 727,11; Bearbeiter: Hoffmann

be|tungen swV. ‘etw. mit Dung bedecken, verunreinigen’ daz im [Jesus] sîn antlütze wart verspît als ez betunget wære PrBerth 1:254,10. – bildl.: si betungten mit den tôten daz velt WolfdA 344,2

MWB 1 727,14; Bearbeiter: Hoffmann

betunkelen swV. ‘etw. (Sehkraft) verdüstern, verdunkeln’ so dir bedvnkelet uuerde din gésûne ÄPhys 12,7; unt dei ougen sines herzen betunchelot sint [ caligantur ] JPhys 19,11. 12,9

MWB 1 727,18; Bearbeiter: Hoffmann

betunken swV. ‘jmdn. in etw. eintauchen’ doch betunkes tu mich zwar / in unvlate [ sordibus intingues me Iob 9,3] Hiob 3582

MWB 1 727,22; Bearbeiter: Hoffmann

betuon V. 1 ‘etw. verschließen, einschließen’
2 ‘etw. bewirken’
3 ‘etw. (Nest) mit Kot verunreinigen’
   1 ‘etw. verschließen, einschließen’ vnde solt ez [das vaz ] vil uaste obenan betoͮn Ipocr 312; dô hîz man manigen starkin man / daz selbe ros leiten dan / und in einen marstal betûn, / daz man dâ vor mohte gerûn SAlex 302; sîn boge und sîn armbrust sal ungespannen sîn, sîn kocher sal betân sîn SSp(W) 2:61,3. daiz allez ane mir [Alexander] sul bestân, / swaz sô unter deme himele is betân VAlex 1114; ich bin in dîner [Gottes] hant betân Kröllwitz 14    2 ‘etw. bewirken’ ouch daz rote Cristes blut / gestrout in dem wege vrut / betet [...] / daz si sich icht verirren / di in dem wege wandern TvKulm 5293    3 ‘etw. (Nest) mit Kot verunreinigen’ ein laster ist mir [Wiedehopf] angeborn, / [...] daz ich mîn eigen nest betuo Bîspel(Pf) 29,21 (zur Sache vgl. BdN 228,1)

MWB 1 727,25; Bearbeiter: Hoffmann

betûren swV. betiuren

MWB 1 727,41;

betuseln swV. ‘jmdn. betäuben’ in dirre selben erge [ der sunden mit ir wollust ] / blibe wir wol betuselt, / gemeilet und bemuselt Daniel 3037

MWB 1 727,42; Bearbeiter: Hoffmann

betützen swV. ‘jmdn. hintergehen’ er az vil mêͣzlichen / vnd tet den gelichen / als er fleisch genuͦzte. / sinen gemazzen [seinen Tischgenossen] er betuͦzte Albert 451; nu vernement ein nuwen rat / wel frowe ein boesen man hat / [...] wie sú den betúze [ : unnútze ] MinneR 302 78; WvRh 5602

MWB 1 727,45; Bearbeiter: Hoffmann

betûʒen swV. ‘betäubt werden’ der knecht von dem pferde / sô hart vîl ûf dî erde, / daz er dâvon bedûste / und ein wîle mûste / der witze dâ beliggin ân NvJer 24878

MWB 1 727,51; Bearbeiter: Hoffmann

betwahen stV. ‘etw. waschen, benetzen’ daz si mit herzengeluste / sîne füeze kuste / und mit ir zehern betwuoc Ottok 49671

MWB 1 727,55; Bearbeiter: Hoffmann

betwanc stM. 1 ‘Zwang, Gewalt’
2 ‘Bedrängnis, Ungemach’
   1 ‘Zwang, Gewalt’ daz man mit betwange / bring zuo dem gelouben / die sinnelôsen und die touben Ottok 53599. 93673; dat sy uns in erem bedwange / geheylden KarlGalie 7924. 8444; Tr(M) 2083 (La. zu getwanc); Neidh(HW) 52,26 (La. zu twanc). inthaldunge oder eigin betwanc gegin den dingin di nicht forbodin insint Parad 71,32 (= HvFritzlHl 183,12 )    2 ‘Bedrängnis, Ungemach’ er wart umbhaben vaste [...] von der heidenschen schar. / sie wolten ie den herren hân brâht in grôzen twanc [La. bezwang ] WolfdD(J) 5:181,1; der helle betwang HvNstGZ 7311; Pass III 297,52; MinneR 497 166. 251

MWB 1 727,58; Bearbeiter: Hoffmann

betwancnisse stF. ‘Zwang, Drangsal’ friliche [...] ane bitwangnisse, ane vorhte, ane vnderrede vnd ane allen argen list UrkCorp 207,20; betwangnisse [ pressuram Io 16,33] in der werlt ir hant EvStPaul 13944

MWB 1 728,7; Bearbeiter: Hoffmann

betwancsal stF. ‘Bedrängnis, Drangsal, Bedrückung’ mit ravbe vnd mit prânte vnd mit anderr betwancsal UrkCorp 3527,33. 2293,32; daz si in vnsern steten [...] ein haus svͤllen haben [...] an alle stewer, wahte vnd ander bedwanchsal vnd an alle vodervng [...] von vns UrkRait 507 (a. 1315)

MWB 1 728,12; Bearbeiter: Hoffmann

betwenclich Adj. ‘erzwungen’ ouch irlose wir die vorgenanten burgere von allerleige vnrechten geschozzen vnde betwenclichen herbergvngen HandfKulm 134

MWB 1 728,18; Bearbeiter: Hoffmann

betwenge stN. ‘Bedrängnis, Ungemach’ das ist manges herczen clag, / die nú mit beczwenge / gein dem wintter mússen sein Neidhc 89:1,6

MWB 1 728,22; Bearbeiter: Hoffmann

betwengen swV. 1 ‘jmdn. (jmds. herze) bedrängen, in Bedrängnis bringen’
2 ‘etw. kurz zusammenfassen’
   1 ‘jmdn. (jmds. herze) bedrängen, in Bedrängnis bringen’ Gamuretes witze vil sere was betwenget / von der minne hitze JTit 769,1. 977,1; des herze was betwenget UvEtzWh 2191. 2348; HeidinII 1281. also lange alse der mensche ane hovet sunden is, so in mach in der wient niet beduengen Lilie 3,20    2 ‘etw. kurz zusammenfassen’ durch waz Heinrich / hâst dû die rede gelenget, / die got hatte betwenget Kröllwitz 4564

MWB 1 728,25; Bearbeiter: Hoffmann