Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

küniginne stF. (3041 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 291, 34 halff mir.’ ‘Enbotent ir mir hie zwuschen ichtes?’ sprach die konigin. ‘Ja ich, frauw’, sprach er, ‘ich sante uch zwo jungfrauwen.’
Lanc 292, 9 besserung wie ir selber wollent.’ ‘Vil lieber frunt’, sprach die konigin, ‘ir missetatent wiedder mich daran nit, er was myn ritter
Lanc 293, 3 dem waßer hießent helffen.’ ‘Warent ir der ritter’, sprach die koniginn, ‘den der blöde Dagenot finge?’ ‘Ich weiß nit, frauw, wer
Lanc 293, 5 ich, das ist ware.’ ‘War woltent ir da?’ sprach die koniginn. ‘Ich volget eim ritter’, sprach er. ‘Da wir uch farn
Lanc 293, 22 da man streit?’ Er begunde ser zu suffczen, und die koniginn rette deste kurczlicher, wann sie wol geware wart wie dem
Lanc 294, 7 syn hercz me zu ungemach $t was. Des wart die konigin geware und prufete das er fast blödiclich geyn den frauwen
Lanc 294, 23 ‘So wart das wort zu guter zitt gesprochen’, sprach die koniginn, ‘und got der michs sprechen hieß der múß des wortes
Lanc 295, 9 pynen enthielt durch die frauwen die andersitt saßen; und die konigin ergreiff ynselber mit dem heubetloch, da sie sah das er
Lanc 295, 13 frauw, durch gott sagent mir was mym gesellen gewerre!’ Die koniginn saget im wes sie yn geziegen $t hett. ‘Ah edele
Lanc 295, 16 yn genczlich verliesen.’ ‘Ir hatt des werlich recht’, sprach die konigin. ‘Wißent ir icht’, sprach sie, ‘durch wes willen er so
Lanc 296, 31 andern zwen. Der ritter bleib alschon siczen; das sah die konigine und begreiff yn mit dem kinne und kůst yn so
Lanc 296, 32 frauw von Maloaut gewar warde. ‘Vil lieber frunt’, sprach die koniginne, als ein wise frau sprechen sol, ‘ir hant so vil
Lanc 297, 9 frau’, sprach Galahot. ‘Gebietent mir was ir wollent!’ sprach die konigin, ‘ich wils gern thůn.’ ‘So bitt ich uch’, sprach er,
Lanc 297, 18 Lack, des konig Bannes sun von Bonewig.’ Also det die koniginn Lancelotes namen sym gesellen kunt, und er schamptes sichs fast
Lanc 297, 28 sinen truchseßen mit im. Der ritter nam urlob zu der konigin und fur uber das waßer; Galahot ging furter mit der
Lanc 297, 29 und fur uber das waßer; Galahot ging furter mit der koniginn alda der konig was, und der konig fragt wannen sie
Lanc 297, 32 und begunden von manigerhande ding zu reden; Galahot und die konigin waren wol zu gemach. Uber ein wil stund die konigin
Lanc 297, 32 konigin waren wol zu gemach. Uber ein wil stund die konigin off und ging schlaffen. Galahot nam urlob zu ir und
Lanc 298, 10 Galahot und von sym gesellen und sprechen furter von der koniginn, die was off die löuben komen, da sie slafen solt,
Lanc 298, 13 gehört was sie daten oder sprachen. Da Galahot von der konigin was gescheiden, da ging sie an ein fenster stan und
Lanc 298, 16 ‘Ach frau’, sprach sie, ‘wie gut geselschafft hant vier!’ Die koniginn antwort ir ein wort nit da sies horte, sie dete
Lanc 298, 18 die frau aber also. ‘Warumb sprechent ir das?’ sprach die kóniginne. ‘Ich enwil uch nit me sagen, frau’, sprach sie, ‘ich
Lanc 298, 22 fintschafft da mit gewinnet.’ ‘So helff mir gott’, sprach die konigin, ‘ir möchtent mir des nicht gesagen darumb ich uwer fint
Lanc 298, 30 bestaten dann an im.’ ‘Bekennent ir yn dann?’ sprach die konigin. ‘Ja ich, frau’, sprach sie, ‘die stunde ist huwer dick
Lanc 299, 2 biß er ußer gefengniß kam. ‘Nu sagent mir’, sprach die koniginne, $t ‘warumb ir hůt sprachent das vier gut gesellen weren!
Lanc 299, 5 sie. ‘So ist beßer dryer gesellschafft dann vierer’, sprach die koniginn. ‘Frau’, sprach sie, ‘vierer gesellschafft were hie beßer dann dryer,
Lanc 299, 12 also viel were uch deste baß.’ ‘Wißent ir’, sprach die koniginne, ‘wer der ritter sy?’ ‘Nein ich werlich, frau’, sprach sie,
Lanc 299, 19 enbern nit, ir mußent allweg mit mir syn!’ sprach die koniginn. ‘Es stet also mit mir: wen ich minnende wird, den
Lanc 299, 23 frú die geselschafft vest machen zwúschen uns vieren’, sprach die koniginn und begunde ir sagen wie Lancelot weinde da er zu
Lanc 299, 27 der best ritter der in der werlt nů lebet.’ //Die konigin was fast fro der nuwen geselschafft die sie hett an
Lanc 299, 29 Maloaut schlieff nöte by einer so hohen frauwen als die konigin was. Da sie off ir bette kamen, da begunde die
Lanc 299, 30 was. Da sie off ir bette kamen, da begunde die konigin von ir nuwen minnen reden und fragt die frauwen von
Lanc 299, 34 gehabt $t dann irn eigen lip, nochdann sagt sie der koniginn nicht von im. Da gedacht die konigin das sie die
Lanc 299, 35 sagt sie der koniginn nicht von im. Da gedacht die konigin das sie die minne wolt machen zwuschen Galahot und ir,
Lanc 300, 1 ob Galahot @@s@anders nyrgen enmynnete. Des morgens frú stunt die konigin off und ir gesellen und gingen zu des koniges pavilune
Lanc 300, 4 laßen rugen. ‘Diß ist werlich fast ubel getan’, sprach die konigin, ‘herre, das ir zu dirre zitt tages off uwerm bette
Lanc 300, 9 statt da die minne gemacht wart zwuschen Lancelot und der koniginne. Die frau von Maloaut ging bi die koniginne siczen, und
Lanc 300, 9 und der koniginne. Die frau von Maloaut ging bi die koniginne siczen, und die koniginn sprach, das sie dieselben stat iemer
Lanc 300, 9 frau von Maloaut ging bi die koniginne siczen, und die koniginn sprach, das sie dieselben stat iemer lieber múst hann dann
Lanc 300, 16 sie. ‘Nu steen wir off und geen hinweg!’ sprach die koniginn, ‘ich weiß wol das er schier zu uns sol komen.’
Lanc 300, 19 offgestanden und hett nach Galahot gesant. Galahot kam, und die konigin nam yn zu ir. Sie sagt im zuhant von ir
Lanc 301, 2 hercz und mynen lip, uwern willen mit zu thun.’ Die konigin rieff zuhant der frauwen von Maloaut und sprach: ‘Ich wil,
Lanc 301, 5 uch lieb ist.’ ‘Das ist sere wol gesprochen’, sprach die konigin. Sie nam Galahoten mit der einen hant und die frauwen
Lanc 301, 10 was ir thun sollent’, sprach die frauw zu Galahoten, die kóniginne, ‘ir sollent den radt thun das wir noch hint alle
Lanc 301, 12 stunden off und gingen zu dem konig. ‘Herre’, sprach die koniginne, ‘wollen wir gan hören ein messe?’ ‘Ich han uwer da
Lanc 301, 15 eßsen. Da man gaße, da ging der konig und die konigin und Galahot zu mym herren Gawan, darnach uber ein gut
Lanc 301, 18 konig leite die frauwen von Maloaut, und Galahot leite die koniginn. Alda wart gemacht das sie viere zusamen solten komen desselben
Lanc 301, 20 an dem abende an dieselben stat da Lancelot und die konigin zuhauff waren komen. Und die konigin sprach zu mym herren
Lanc 301, 20 da Lancelot und die konigin zuhauff waren komen. Und die konigin sprach zu mym herren Galahot: ‘Ich wil’, sprach sie, ‘das
Lanc 301, 32 syn mit dem eßsen. Da man gaß, da fragt die konigin den konig ob er sich wolt gen banchen off jhens

Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
Seite drucken