Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
gân V. (4315 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| myn herre Ywan zu allererst, $t es bliebe nymer also. ‘Geen wir alle fur yn, so wißen wir wie er nach | |
| so wißen wir wie er nach unsern schanden gedencke.’ Sie gingen alle sehs fur den konig und sprachen: ‘Herre, ir hant | |
| vertriben one uns, so uberwunden wir die schand nymer.’ Er ging zu eim fenster wert und rackt die hant gein eyner | |
| gewinnen oder bejagen, so volgent mir!’ Und myn herre Gawan ging zu syner herberg, und die funff ritter die mit im | |
| syner herberg, und die funff ritter die mit im waren gingen zu den yren. Die mere brachen uß und breiten sich | |
| vierczehen die mit im waren gewesen an der suchung, und gingen zu ir herbergen; sie waren alle da nicht die mit | |
| Er sprang off von jhener tafeln mit großen unfreuden und ging in die kamern zu der konigin und sagt ir wie | |
| sie, ‘das er hie belibet.’ Die konigin stunt off unde ging zu myns herren Gawans herberg, der yczunt gewapent was biß | |
| er die konigin sah komen, da stund er off und ging sere frölich gegen ir, wann er allwegen unverzagt was. ‘Lieber | |
| dem hof sint und yn thu bitten darumb. Die jungfrauw ging zu dem konig und saget im also. Der konig dete | |
| yn bittent und im vil flehent das er blib.’ Sie gingen allesament zu mym herren Gawann, der was fur den sale | |
| nymer me gesehe wann er nu von mir fert.’ Er ging zuhant in ein kamer, da viel er off ein bette | |
| besah die sper; darnach stund er von sim roß und ging uff jhen brunnen siczen. Er knyet nyder und tranck einen | |
| wiedder, herre’, sprach er, ‘ir hant es wol getan!’ Segremors ging wiedder zu synen drin gesellen und schampt sich so sere | |
| die den spiegel hielt, und hieß sie nach dem ritter geen. Sie dete ein thúr off und ging in einen kelre | |
| nach dem ritter geen. Sie dete ein thúr off und ging in einen kelre der under der erden gemacht was; da | |
| gezwerg tot gestochen hett. Mit dem kam ein knap heruß gande und sprach das die spise bereit wer. Das geczwerg hieß | |
| sich myn herrn Gawan entwapen. Da er entwapent was, man ging eßen. Da sie saßen und aßen, sah der geczwerg ein | |
| sin wapen bringen und Hestori; sin nifftel und ir jungfrauwen gingen darnach und brachtens im. Der gezwerg sprach zu mym herren | |
| die marck da der frauwen lant schied und Segurates; da ging ein groß waßer entzwuschen, daroff kamen sie riten. Der geczwerg | |
| sie zu Rodestock rytende, und myn herre Gawan und Hestor gingen sich entwapen. Sie gingen wiedder zu der frauwen und funden | |
| und myn herre Gawan und Hestor gingen sich entwapen. Sie gingen wiedder zu der frauwen und funden sie uff eim bette | |
| sie sich so ubel gehabete. Min herre Gawan und Hestor gingen by die andern siczen. So Hestor myn herren Gawan me | |
| ungewißenheit zalte. Mit dem was die spise bereit, und man ging eßen. Sie trosten die frauwen so viel das sie mit | |
| Sie trosten die frauwen so viel das sie mit yn ging eßsen. Da man das ander geriecht fur trug, da kam | |
| vierczig spere stecketen in eim ende von dem sale. Er ging darzu und nam das starckeste und das beste und begunde | |
| myn herre Gawan fru offgestanden und was in die kirchen gegangen. Des wart die frau gewar und ging nach im; sie | |
| in die kirchen gegangen. Des wart die frau gewar und ging nach im; sie sah wo er fur das crúcz knyet | |
| sprach sie und wincket @@s@einer jungfrauwen zu ir und sprach: ‘Get hinweg und bringet mir den cleyn schryn, den helffenbeinen!’ Die | |
| das mit herlichen saffieren beseczet was und mit smaragden. Sie gingen zu mym herren Gawan, und die frauwe sprach das im | |
| gehebte und on sorg were, es must nach irm willen geen. Der geczwerg hort diß und sprach: ‘In rechten trúwen, ist | |
| und begunde der messe. Da die messe gesungen wart, da gingen sie wiedder zu hofe. Mit dem kamen zwen wicziger ritter | |
| sollen komen.’ Sie ritten hinweg, und Hestor und der truchseß gingen mynen herren Gawan wapenen. Da er gewapent was biß an | |
| keyn angst’, sprach er, ‘gott gesegen uch!’ und ließ hien gan. Hestor und der truchseße wunderten sich sere were der ritter | |
| dem blůt das er ein michel teil verlorn hett. Alsus ging myn herre Gawan mit im umb biß nonezytt, und můt | |
| under die augen, das im die kůfe fur die schwarten ging, und sin augen @@s@wurden im so vol blutes das er | |
| ie geborn wurdent, ir hant mir hut groß freud gegeben!’ ‘Geent herfurwert’, sprach myn herre Gawan, ‘seht hie dißen ritter, der | |
| blutig und bracht synen helm in syner hant gefurt. Er ging fur die frauwen und knyet nyder. ‘Frau’, sprach er, ‘ich | |
| ist wol zwolff jare das ich eins tages zu nacht ging schlaffen off myn bette, und ducht mich wie ein der | |
| das er gott wilkom must syn, und entwacht zuhant. Ich ging zu myner můter und sagt ir mynen traum, und sie | |
| und kamen off die straßen die recht durch das lant ging. ‘Diß straßen solt ir volgen’, sprach Helaim, ‘sie leitet uch | |
| stunt off. Die frau von Rodestock stunt auch off und ging unfro zu ir herberg wert mit ir gesellschafft. Grohadaim der | |
| ist mir lieb’, sprach der truchseß, ‘ich wil mit uch gan.’ Sie kamen beide fur die kónigin, und das geczwerg sprach: | |
| ichs geschaffen.’ ‘Das vergelt uch gott, frauw!’ sprach er und ging wiedder zu der herberg mit dem truchses. //Des andern tages | |
| das sies thú, doch wil ichs versuchen’, sprach er und ging zu syner niffteln. ‘Vil liebe nifftel’, sprach er, ‘ich bin | |
| hort. Die frau sprach, sie blieb dhein wise nicht, und ging zu dem konig urlob zu nemen. Der konig sprang uff | |
| best frauw die nu lebet.’ //Die koniginn und die jungfrauwe gingen zu der frauwen von Rodestock, und die konigin sprach: ‘Frau | |
| und was syn in yrm herczen fast fro. //Die jungfrau ging zu ir herberg weynende. Und Hestor begegent ir underwegen, $t | |
| sie nicht erbieten das sie im icht sagen wolt, und ging mit ir biß in die herberg. Sie ging uff ir | |
| wolt, und ging mit ir biß in die herberg. Sie ging uff ir bette ligende und weind so sere das sie | |
Ergebnis-Seite: << 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 >> |