Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

adv_k (7190 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Parz 11,1 sîner helfe saget,/ sît er an mir ist sus verzaget."/ //___Dô sprach der junge Anschevîn/ "got trœste iuch, frowe, des vater
Parz 11,9 ritterschaft in fremdiu lant./ frouwe, ez ist mir sus gewant."/ ___dô sprach diu küneginne/ "sît du nâch hôher minne/ wendest dienest
Parz 12,4 halt mir mîn dinc ergât."/ ___Als uns diu âventiure saget,/ het der helt unverzaget/ enpfangen durch liebe kraft/ unt durch
Parz 16,15 frouwen twungen si mit her./ diu was mit ellenthafter wer,/ Gahmuret kom in ir lant,/ daz von Schotten Vridebrant/ mit
Parz 16,25 gesigelt in die habe:/ dâ wart er vil geschouwet abe./ saher ûz an dez velt./ dâ was geslagen manec gezelt/
Parz 16,29 stat wan gein dem mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu her./ hiez er vrâgn der mære,/ wes diu burc wære;/ //wan
Parz 17,9 es wære in nôt,/ si rungen niht wan umben tôt./ ___dô der junge Anschevîn/ vernam ir kumberlîchen pîn,/ er bôt sîn
Parz 17,15 sim sageten umbe waz/ er solte doln der vînde haz./ sprach ûz einem munde/ der sieche unt der gesunde,/ daz
Parz 18,5 war,/ sîne knappen und sîn harnas,/ wie daz gefeitieret was./ ___dô truoc der helt milte/ ûf einem hermîn schilte/ ine weiz
Parz 18,11 für einen anker grôz./ ze sehen in wênic dar verdrôz./ muosen sîniu ouge jehen/ daz er hêt ê gesehen/ disen
Parz 18,15 disen ritter oder sînen schîn./ daz muost ze Alexandrîe sîn,/ der bâruc dervor lac:/ sînen prîs dâ niemen widerwac./ ___Sus
Parz 20,20 niht ir kraft./ ___Der burcgrâve von der stat/ sînen gast minneclîchen bat/ daz er niht verbære/ al daz sîn wille
Parz 20,28 in doch wênc geluste./ dar nâch fuor er enbîzen sân./ diz alsus was getân,/ der marschalc fuor von im zehant/
Parz 21,22 in strîten schône,/ dâ die Babylône/ Alexandrîe lœsen solten,/ unde si dannen wolten/ den bâruc trîben mit gewalt./ waz ir
Parz 22,30 vil behendeclîchen warp/ der marschalc sîner frouwen bete./ balde wart Gahmurete/ //rîchiu kleider dar getragen:/ diu leiter an. sus hôrt
Parz 23,7 anker die swæren/ von arâbischem golde/ wârn drûfe alser wolde./ saz der minnen geltes lôn/ ûf ein ors, daz ein
Parz 23,14 jâ deiswâr, si sint es frô./ si riten mit ein_ander dô/ und erbeizten vor dem palas,/ dâ manec rîter ûffe was:/
Parz 23,24 gekleidet wünneclîche./ der küneginne rîche/ ir ougen fuogten hôhen pîn,/ si gesach den Anschevîn./ der was sô minneclîche gevar,/ daz
Parz 23,29 beslôz dâ vor ir wîpheit./ ___ein wênc si gein im trat,/ ir gast si sich küssen bat./ //si nam in
Parz 26,27 prîs./ Mîn friunt der hiez Isenhart./ mîn wîpheit was unbewart,/ ich sîn dienst nâch minne enphienc,/ deiz im nâch fröuden
Parz 27,13 leit./ ___dem helde erwarp mîn magetuom/ an rîterschefte manegen ruom./ do versuocht i’n, ober kunde sîn/ ein friunt. daz wart vil
Parz 27,19 ist ein hôch gezelt:/ daz brâhten Schotten ûf diz velt)./ daz der helt âne wart,/ sîn lîp dô wênic wart
Parz 27,20 diz velt)./ dô daz der helt âne wart,/ sîn lîp wênic wart gespart./ des lebens in dâ nâch verdrôz,/ mange
Parz 27,23 des lebens in dâ nâch verdrôz,/ mange âventiure suohter blôz./ ditz alsô was,/ ein fürste (Prôthizilas/ Der hiez) mîn massenîe,/
Parz 28,21 gelust,/ und rehtiu jâmers lêre./ si seit im fürbaz mêre/ ___"dô suohte mich von über mer/ der Schotten künec mit sînem
Parz 28,30 die zäher manege blicke/ si schamende gastlîchen sach/ an Gahmureten: verjach/ //ir ougen dem herzen sân/ daz er wære wol
Parz 29,17 ir den muot gegebn,/ sîn leben was der frouwen lebn./ ___dô stuont er ûf unde sprach/ "frouwe, ich tuon iu ungemach./
Parz 32,24 hât den prîs ze sîner hant,/ unt sînes herzen wunne."/ hete diu müede sunne/ ir liehten blic hinz ir gelesn./
Parz 33,13 sîner spîse ein teil./ diu frouwe was ir gastes geil./ bôt si im sîn trinken dar/ und phlac sîn wol:
Parz 34,14 dîn./ dar umbe ich iuch beidiu man."/ si nam urloup, gienc si dan/ aber hin wider für ir gast./ des
Parz 34,29 ouch dâ si vant genuoc./ ___Sine âzen och niht langer dô./ der helt was trûric unde frô./ //er fröute sich daz
Parz 36,6 errkôs den grâwen tac:/ der gap dennoch niht liehten schîn./ solt och dâ bereite sîn/ zer messe ein sîn kappelân:/
Parz 36,11 truoc man dar ze_hant:/ er reit da er tjostieren vant./ ___dô saz er an der stunde/ ûf ein ors, daz beidiu
Parz 37,14 dort hielt och Hiutegêr,/ aldâ im ê der prîs geschach./ do er disen rîter komen sach/ zuo zim kalopieren hie,/ dô
Parz 37,16 do er disen rîter komen sach/ zuo zim kalopieren hie,/ dâhter "wenne oder wie/ kom dirre Franzois in diz lant?/
Parz 38,10 mich überwunden?"/ alsô sprach der küene man./ der sigehafte jach sân/ "ich pin Gahmuret Anschevîn."/ er sprach "min sicherheit sî
Parz 39,11 bat,/ endehaft ez wart getân:/ die Schotten muosen strîten lân./ ___dô kom gevaren Kaylet./ von dem kêrte Gahmuret:/ wand er was
Parz 39,14 Gahmuret:/ wand er was sîner muomen suon:/ waz solter im leides tuon?/ der Spânôl rief im nâch genuoc./ ein strûz
Parz 40,11 iwer streben sîn:/ er tuot iu kraft an strîte schîn."/ sprach der künec Kaylet/ "ist daz mîn neve Gahmuret/ fil
Parz 40,19 daz mîne ist mir betoubet."/ den helm er im her_ab bant./ Gahmuret mêr strîtes vant./ ___ez was wol mitter morgen
Parz 40,21 bant./ Gahmuret mêr strîtes vant./ ___ez was wol mitter morgen dô./ die von der stat des wâren vrô,/ die dise tjost
Parz 41,28 er in ligen liez)/ dâ twanc in sicherheit sîn hant./ was daz urliuge gelant,/ und im ein grôzer prîs geschehen./
Parz 42,4 bat/ Den küenen sigelôsen man./ dar nâch gebôt er im sân/ daz er kêrte nâch im în./ daz tet er:
Parz 42,15 envant./ sîn zorn begunde limmen/ und als ein lewe brimmen./ brach er ûz sîn eigen hâr,/ er sprach "nu sint
Parz 42,24 schilt unde swert?/ er sol mich schelten, swer michs mane."/ kêrter von den sînen dane,/ gein der porte er vaste
Parz 43,9 sich über den degen balt,/ der aller wunder hât gewalt./ ___dô der burcrâve daz ersach,/ sô rehte liebe im nie geschach./
Parz 43,16 halden,/ den jungen, niht den alden,/ al gernde strîteclîcher tjost./ nam in Lachfilirost,/ sîn wirt, und zôch in vaste widr./
Parz 44,27 juncfrouwen giengen für/ und sluzzen nâch in zuo die tür./ phlac diu küneginne/ einer werden süezer minne,/ und Gahmuret ir
Parz 45,4 die von der stat. waz wart geboten/ dem küenen Razalîge,/ er schiet von dem wîge?/ daz leister durh triuwe:/ doch
Parz 45,9 hêrren Isenhart./ der burcrâve des innen wart,/ daz er kom. wart ein schal:/ dar kômn die fürsten über_al/ ûz der

Ergebnis-Seite: << 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 >>
Seite drucken