Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sëlp prn (2119 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 690,1 nu lâ dirz durch uns bêde leit./ //Du hâst dir selben an gesigt,/ ob dîn herze triwen phligt."/ ___dô disiu rede
Parz 693,27 ergebn?/ diu muoz doch sînre genâden lebn./ ir sagt iuch selben sigelôs./ diu minne ir reht an iu verlôs:/ getruoget ir
Parz 705,7 Artûses ringe,/ ê daz man dâ gesinge./ der künec Artûs selbe stuont,/ dâ die pfaffenz ambet tuont./ dô der benditz wart
Parz 712,4 scheidet disen strît."/ ___Artûs ûz wîsem munde/ sprach an der selben stunde/ "ôwê, liebiu niftel mîn,/ daz dîn jugent sô hôher
Parz 714,24 geschriben vant/ von dem der minnen kunde,/ waz ûz sîn selbes munde/ Gramoflanz der stæte sprach./ Artûs an dem brieve sach,/
Parz 717,9 diu dâ sî getân/ zwischen im unt Gâwân,/ durch iwer selbes êre./ hêrre, er bitet iuch mêre,/ daz kein ander man
Parz 717,20 des enbinden./ mîme neven geschach nie grœzer leit,/ daz er selbe dâ niht streit./ der mit iwerm hêrren vaht,/ dem was
Parz 720,13 sprach Artûs. "die wîl hân ich genomn/ vride für den selben zorn/ von der herzoginne wol_geborn./ ich wil im guot geleite
Parz 731,21 unt daz sîn marschalc næme/ stat diu her gezæme./ "mir selben prüevet hôhiu dinc,/ ieslîchem fürsten sunderrinc."/ des wart durch hôhe
Parz 735,2 ob allem strîte ein vogt/ //Uf sînr unverzagten reise./ der selbe kurteise/ was ein heidenischer man,/ der toufes künde nie gewan./
Parz 736,12 dem helme ein ecidemôn:/ swelhe würm sint eiterhaft,/ von des selben tierlînes kraft/ hânt si lebens decheine vrist,/ swenn ez von
Parz 736,25 in des betwanc,/ daz er nâch werder minne ranc./ ___der selbe werlîche knabe/ het in einer wilden habe/ zem fôreht gankert
Parz 737,10 dirre eine man/ durch paneken in daz fôreht./ sît si selbe nâmen in daz reht,/ die künge ich lâze rîten,/ al_ein
Parz 737,15 Parzivâl reit niht eine:/ dâ was mit im gemeine/ er selbe und ouch sîn hôher muot,/ der sô manlîch wer dâ
Parz 748,3 houbet schier/ von helme unt von hersenier/ enblôzte an der selben stunt./ Parzivâl vant hôhen funt,/ unt den liebsten den er
Parz 750,27 si minne an im verlôs./ ich sæh doch gern den selben man:/ mir ist ze wizzen getân/ daz nie bezzer rîter
Parz 751,18 daz ruochten si mich wizzen lân,/ den kündec was der selbe man,/ den ir sô gerne sæhet./ ich wæne ir prîses
Parz 752,15 unt des kinden,/ wil er die wârheit vinden./ mit dir selben hâstu hie gestritn./ gein mir selbn ich kom ûf strît
Parz 752,16 wârheit vinden./ mit dir selben hâstu hie gestritn./ gein mir selbn ich kom ûf strît geritn,/ mich selben het ich gern
Parz 752,17 gestritn./ gein mir selbn ich kom ûf strît geritn,/ mich selben het ich gern erslagn:/ done kundestu des niht verzagn,/ dune
Parz 752,19 erslagn:/ done kundestu des niht verzagn,/ dune wertest mir mîn selbes lîp./ Jupiter, diz wunder schrîp:/ dîn kraft tet uns helfe
Parz 754,6 ___do der heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren et sîn selbes lîp),/ er sprach "dar füere mich mit dir./ dar zuo
Parz 755,1 was ouch mær von in vernomn./ //Dô was bî dem selben tage/ über al daz her gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der
Parz 755,17 mit freude siten./ von Schastel_marveile geriten/ kom ein man zer selben zît:/ der seite alsus, ez wære ein strît/ ûfem warthûs
Parz 758,27 gevar./ diu herzogîn liez Cundrîê/ unt Sangîven küssen ê:/ si selbe unt Arnîve in dô/ kusten. Feirefîz was vrô,/ daz er
Parz 759,25 warthûs./ dô sprach mîn œheim Artûs,/ der dâ strite des selben mâls,/ daz wærstu, neve von Kingrivâls./ du hâst diu wâren
Parz 765,12 Gramoflanz/ dennoch in Artûses pflege:/ dâ reit och ûf dem selben wege/ Itonjê sîn âmîe,/ diu süeze valsches vrîe./ ___do rebeizte
Parz 765,19 Ginovêr liez Itonjê/ ir neven den heiden küssen ê:/ si selbe dô dar nâher gienc,/ Feirefîzen si mit kusse enpfienc./ Artûs
Parz 767,14 mich geprîset wider dich/ und gein andern liuten hât./ sîn selbes zuht gap im den rât/ mêr dan ichz gedienet hân:/
Parz 769,23 da er den lîp niht kunde sparen,/ er sol dirz selbe machen kunt./ er suochet einen hôhen funt,/ nâch dem grâle
Parz 773,6 sô manege hôhe werdekeit./ des dancter im sêre:/ er hetes selbe och êre./ ___innen des hiez tragen Gâwân,/ als ez unwizzende
Parz 776,4 ist geslaht,/ sine bræhte ie den tac dernâch./ al daz selbe ouch dâ geschach:/ er schein in süeze lûter clâr./ dâ
Parz 778,24 manc turteltiubelîn/ nâch dem insigel des grâles./ si wart des selben mâles/ beschouwet vil durch wunders ger./ nu lât si heistieren
Parz 780,15 daz wart beschouwet dô genuoc./ si fuorte och noch den selben lîp,/ den sô manc man unde wîp/ sach zuo dem
Parz 781,1 unde sprach/ des man für hôhiu mære jach./ //An der selben stunde/ ir rede si sus begunde./ "ôwol dich, Gahmuretes suon!/
Parz 784,11 sprach/ "frouwe, rîtt an iwer gemach,/ lât iwer pflegn, lêrt selbe wie."/ si sprach "ist Arnîve hie,/ swelch gemach mir diu
Parz 784,28 was im al bereit/ gein Munsalvæsch ze rîten./ an den selben zîten/ si stuonden ûf übr al den rinc./ Feirefîz warp
Parz 787,12 wie lange sol diz an mir wern?/ welt ir iu selben rehtes gern,/ sô müezt ir gelten mich vor gote./ ich
Parz 792,25 geleite si wol sâhen/ daz in freude solte nâhen./ der selben rotte meister sprach,/ dô er vil turteltûben sach/ glesten ab
Parz 793,5 grôz."/ ___Feirefîz Anschevîn/ mant Parzivâln den bruoder sîn/ an der selben zîte,/ und gâhte geime strîte./ Cundrîe in mit dem zoume
Parz 793,23 dâ templeise was,/ die rebeizten nider ûfez gras./ an den selben stunden/ manc helm wart ab gebunden./ Parzivâln enpfiengen si ze
Parz 796,3 dan hiez gên,/ unt der Lazarum bat ûf stên,/ der selbe half daz Anfortas/ wart gesunt unt wol genas./ swaz der
Parz 798,20 hie./ swer sîns lônes iht wil tragn,/ der muoz den selben widersagn./ êweclîch sint si verlorn:/ die vlust si selbe hânt
Parz 798,22 den selben widersagn./ êweclîch sint si verlorn:/ die vlust si selbe hânt erkorn./ mich müet et iwer arbeit:/ ez was ie
Parz 799,23 landes fürsten lâgen dâ./ Parzivâl der vrâgte wâ/ diu küngîn selbe læge,/ ob si sunderringes pflæge./ man zeigte im aldâ si
Parz 800,15 gemach/ swaz er dâ rîter halden sach./ er fuort in selben mit der hant,/ da er der küngîn kamern vant,/ ein
Parz 802,3 ie bluot unde snê/ geselleschaft an witzen ê/ (ûf der selben owe erz ligen vant),/ für solhen kumber gap nu pfant/
Parz 803,7 er dâ bekant/ "Wâls unde Norgâls,/ Kanvoleiz unt Kyngrivâls/ der selbe sol mit rehte hân,/ Anschouwe und Bêalzenân./ kom er imer
Parz 807,23 wart der grâl durch helfe ger/ für getragen an der selben zît:/ Parzivâl si liez in sorgen sît./ mit freude er
Parz 809,11 ein magt./ sich liez der grâl, ist mir gesagt,/ die selben tragen eine,/ und anders enkeine./ ir herzen was vil kiusche

Ergebnis-Seite: << 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
Seite drucken