Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rîtære stM. (5242 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 215, 22 hinweg mit uns!’ ‘Des enwil ich nit thun’, sprach der ritter, ‘ir sollent dalang mit mir bliben!’ ‘Wir nemen gern die
Lanc 215, 31 und kamen in eynen walt. Da sahen sie wol zwenczig ritter komen geyn yne, und die jungfrau der amis da gewunt
Lanc 216, 5 Keheries wie yn Brun verraten hett, das er mit zweyn rittern vacht und Brune alschon bleib halten, und was doch mit
Lanc 216, 7 ir uch falsches erweret?’ ‘Ich wolt michs erwern wiedder beßer ritter dann ir sint’, sprach Brun. ‘Ir solt es werlich wol
Lanc 216, 16 stachen im syn roß dot. Min herre Gawan und der ritter der mit im komen was ritten under sie, und stach
Lanc 216, 21 wolt; da mag man wol sehen welher under uns beßer ritter ist!’ ‘Des gebt mir uwer truw’, sprach Keheries, ‘das ir
Lanc 216, 26 zu ir amise. Myn herre Gawan gab ir den gefangen ritter, und er sichert ir gefengniß. $t ‘Herre’, sprach sie zu
Lanc 216, 28 lonen! Ir hant mich nach mynem willen gerochen; der selb ritter, den ir dot stachent, der gab mim amise den dotslag.’
Lanc 216, 31 tages als er syn solt. //Da was groß samenung von rittern. Die zwo jungfrauwen die mit mym herren Gawan kamen ritten
Lanc 216, 33 stat herbergen. Myn herre Gawan und Keheries $t und der ritter der mit yn komen was trugen des tages keyn wapen.
Lanc 216, 34 keyn wapen. Der thurney wart sere gut, und waren beydersytt ritter gnug. Der wiß ritter, der den ubersilberten schilt furt mit
Lanc 216, 34 wart sere gut, und waren beydersytt ritter gnug. Der wiß ritter, der den ubersilberten schilt furt mit der schwarczen barren in
Lanc 216, 38 große sper thun machen, und der gnůng. Er stach vil ritter darnyder und det so viel das er den thurney uberwande.@@s@
Lanc 217, 1 kam zu mym herren Gawan und sagt im das ein ritter da were der freischlich jostierte. ‘Jhenehalb sint zwen unser bruder’,
Lanc 217, 4 sie wiedder yn oder licht beide. Ritent hinweg zu dem ritter und sagent im das er durch uwern willen laße, und
Lanc 217, 8 Gawans bruder nit byeinander, darumb das sie wiedder konig Artus ritter wolten syn; wann als man vergatern solt, so geschah dick
Lanc 217, 9 als man vergatern solt, so geschah dick das die armen ritter vor vergatterten, und des andern tags oder des dritten thurnierten
Lanc 217, 10 vergatterten, und des andern tags oder des dritten thurnierten die ritter die die richsten waren und die werdsten. Min herre Gawan
Lanc 217, 11 waren und die werdsten. Min herre Gawan reyt zu dem ritter und sprach: ‘Herre’, sprach er, ‘ich bitt uch durch mynen
Lanc 217, 12 bitt uch durch mynen willen das ir wiedder jhene zwen ritter nicht jostiert’, und wißte sie yn. ‘Ich enthun, herre, es
Lanc 217, 19 nam das roß mit den sporn und reyt wiedder den ritter, er stach so sere uff yn das syn sper alles
Lanc 217, 20 uff yn das syn sper alles zu stucken flůg. Der ritter stach yn wiedder so sere das er uß dem sattel
Lanc 217, 25 er das roß mit den sporn und jostiert wiedder den ritter. Der ander sah yn komen und nam ein spere. Sie
Lanc 217, 26 ein spere. Sie kamen zuhauff gerant was sie mochten. Die ritter waren beid starck und kune, und ir spere waren kurcz
Lanc 217, 31 freischlich off jhen schilt. Gwerier brach syn spere, und der ritter stach yn mit roß mit all darnyder. ‘Seht hie, herre’,
Lanc 217, 33 Gawan, ‘nu ist es erger dann zu dem ersten!’ Der ritter uberwand des tages den thorney zu beider syt. Da myn
Lanc 217, 34 zu beider syt. Da myn herre Gawan sah das der ritter den thurney von beiden syten hett uberwunden und das er
Lanc 217, 36 nyder hett gestochen, da gedacht er zuhant das das der ritter were den er sůcht. Er reit zu der jungfrauwen @@s@in
Lanc 218, 1 reit zu der jungfrauwen @@s@in die statt, die im des ritters namen gelobet hett zu sagen. ‘Werlich herre’, sprach sie, ‘ich
Lanc 218, 4 lieb’, sprach sie. Zuhant da der thurney gescheiden was, der ritter der den thorney uberwunden hett det sich in den walt,
Lanc 218, 12 ‘Herre’, sprach er, ‘ir mögent wol sehen das ich ein ritter bin.’ ‘Das ist nemlich ware das ir der best ritter
Lanc 218, 12 ritter bin.’ ‘Das ist nemlich ware das ir der best ritter von der welt sint. Ich bit uch durch alle fruntschafft
Lanc 218, 23 es war were das im die jungfrauwe gesagt hett. Der ritter wart roter dann ein fuer under synen augen und besah
Lanc 218, 31 fro das er syn sůch so wol geendet hett. Der ritter reyt hinweg, und die jungfrauw volget im nach. Er gebart
Lanc 218, 33 die waren fur geritten zu den herbergen. Alsus wart der ritter bekant von mym herren Gawan. Darumb getorst er des andern
Lanc 218, 36 Nu múßen wir ein wil diße rede laßen von dem ritter und von syner gesellschafft und sprechen von mym herren @@s@Gawan
Lanc 219, 5 nit furter zu dißer stunt, wann das des konig Artus ritter den priß hetten von dem thorney. Der konig von Uber
Lanc 219, 13 ende bracht?’ ‘Ja ich, herre’, sprach er. ‘Wer was der ritter der uns zu der Dolorosen Garden det innlaßen?’ ‘Das was
Lanc 219, 18 Wißent vorwar, herre’, sprach er, ‘das er ein der schonst ritter ist und der baß gemachtest an allen dingen der in
Lanc 219, 19 an allen dingen der in der welt ist.’ Diß erfuren ritter und frauwen und jungfrauwen; da vernam man allererst Lancelotes namen
Lanc 219, 23 zu hoff. – Nu sprechen wir ein wil von dem ritter des namen myn herre Gawan zu hofe bracht und yn
Lanc 219, 25 Gawan zu hofe bracht und yn det erkante. //Da der ritter erkant von mym herren Gawan und von dem ingesinde was
Lanc 219, 35 ein großes perfrit, $t und darunder was ein port. Des ritters knappen und die jungfrauw furen vor uber und der ritter
Lanc 219, 36 ritters knappen und die jungfrauw furen vor uber und der ritter nach. Die jungfrauw und jhen knappen ritten durch jhen pforten;
Lanc 219, 37 jungfrauw und jhen knappen ritten durch jhen pforten; da der ritter darzu kam, die pfort wart beschlossen. Der ritter @@s@fragt ob
Lanc 219, 37 da der ritter darzu kam, die pfort wart beschlossen. Der ritter @@s@fragt ob er nicht also wol dardurch solt ryten als
Lanc 220, 2 Der pfortener fragt yn wer er were. ‘Ich bin ein ritter’, sprach er, ‘uß des konig Artus hofe.’ ‘So enkoment ir
Lanc 220, 8 Da sie den schilt gesah, $t sie hieß zuhant dem ritter wiedder ruffen. ‘Er ist der best ritter’, sprach sie, ‘der
Lanc 220, 8 hieß zuhant dem ritter wiedder ruffen. ‘Er ist der best ritter’, sprach sie, ‘der in der welt lebet.’ Ein knapp reit
Lanc 220, 14 in ein wambaß von samit; er was ein ußermaßen schon ritter. Die frau besah yn fast sere. Die spise was bereit,

Ergebnis-Seite: << 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 >>
Seite drucken