Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lëben swV. (1694 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

SM:HvS 1: 5, 3 sende herze mîn./ Wil sî, so muoz ich âne hôhgemüete leben:/ diu hêre, diu mag mir ouch wol hôhe fröide geben./
SM:HvS 1:15, 1 //Ahî, $s nu sî $s vil sælig, swer mit fröiden lebe!/ sint frô! $s lebt sô, $s daz iuch got hôhgemüete
SM:HvS 1:15, 2 $s vil sælig, swer mit fröiden lebe!/ sint frô! $s lebt sô, $s daz iuch got hôhgemüete gebe!/ Man sol $s
SM:HvS 1:23, 2 und âne wanc/ * dienen al die wîle ich iemer lebe./ wurde mir ir minneklicher habedank,/ daz wære mir ein lieber
SM:HvS 4: 2,10 güete/ prîsen wol mit hôhgemüete,/ der ich wil für eigen leben./ //Swie gehaz sî mir diu guote,/ doch bin ich ir
SM:HvS 5: 4, 3 hât gebunden sô,/ daz ich muoz gar nâch ir willen leben,/ Der mir elliu lant/ gæbe, ich wurde niemer frô,/ wil
SM:JvR 1:14, 5 tugenden swebt/ sam der adelar ob allen vogeln sô nu lebt./ diu milte nimet hie laster abe, $s diu milte kan
SM:JvR 1:16,11 liuten dike fröide sendet./ guot muot machet, daz man lange lebt,/ guot muot ouch dike nach êren strebt./ guot muot untriuwe
SM:JvW 4: 3, 2 hât mich darzuo brâht,/ daz ich muoz in grôzzer swære leben./ gên der lieben hât ich wol gedâht,/ daz sî mir
SM:KvA 1: 3, 6 Diu mich da twinget den âbent und den morgen?/ ich lebe in sorgen,/ daz klage ich ir./ //Sol ich sî $s
SM:KvL 3: 4, 2 doch geloubent mir ein mære:/ jâmer herzen sêre tuot./ //Etteswenne/ leb ich in zwîvelwâne,/ daz diu liebe wolgetâne/ mînen muot iht
SM:KvL 4: 1,10 und ouwe hât bekleit./ Des ist manig herze frô./ ich lebt ouch alsô,/ trôste mich ein sælig wîb,/ nâch der senet
SM:KvL 11: 2, 2 geblüemet berg und tal./ //Swen der meie trœsten mag,/ der lebe ân herzeswære:/ diu zît wart nie baz gestalt!/ Sô fröit
SM:KvL 21: 4,14 die vil guoten mîden muoz./ sol ich lîden/ sî vermîden,/ lebe ich iemer,/ mir wirt niemer/ sorgen buoz./ //Frowe reine,/ wandels
SM:KvT 2: 3, 3 gesanc,/ daz hât mih noch vervangen niht:/ si lât mich leben in sorgen al ze lange./ Wurde mir ir habedank,/ so
SM:Pf 1: 1,10 rîch:/ er kan die siechen laben/ mit milte$/ gebender hant./ gelebt ich noch den tag,/ Daz mich vro Sælde erkande,/ als
SM:Ro 2: 1, 6 ich langer mîden dich./ Bezzer wære mir ein sterben/ danne lebende verderben./ ich trag in aller stunt/ leid nach dir verborgenlîch./
SM:Ro 4: 1, 4 klingen/ durch den walt/ süezzez vogelsingen:/ ‘wol im, der nu lebt!’/ Und dabî verdringen/ manigvalt/ sorge mag des ringen./ gar in
SM:St 7: 4, 7 wan mir ist des wol ze muote./ und sol ich leben,/ dir sî lîb und guot gegeben./ Refr.: Warte umbe
SM:St 10: 1,11 und den walt mit sange wol betœnet –,/ Refr.:lebe ich in sendem ungemache:/ vor minnenschriken ich $s mich/ tûchen
SM:St 10: 2,11 gesæhe,/ und daz daz in kurzer zît geschæhe!/ Refr.: Noch lebe ich in sendem ungemache:/ vor minnenschriken ich $s mich/ tûchen
SM:Tr 2: 3, 6 ich sach so minneklîchen brehen/ Wîzze zene ûz rôtem munde./ lebt ich tûsent jâr, in kunde/ munt so rôten niemêr gespehen./
SM:Tr 3: 1, 5 dînen schulden. daz verkêre:/ trœste mich vil senden man!/ Ich lebe in senelicher nôt,/ sît mîn ougen lachen sâhen/ dînen lieben
SM:Tu 5: 2, 3 alten. $s verhalten $s hât si mir hôhen muot./ Ich leb in jâmers quâle $s ze mâle $s nach ir,/ diu
SM:UvB 1: 2, 3 mîn herze wil/ sich nah ir zerstôzen,/ der ich hân gelebt/ her mit dienste so lange./ Mir ist niht ein kindes
SM:UvB 5: 3, 4 lône ze liehten wegen!/ mih hânt sorge vinster gevangen,/ Des lebe ich in strenger unmuoze./ dâfür gib mit trôst mir dîn
SM:UvB 7: 2, 2 trutz, $s $s trutz,/ daz zur werlte an lobe icht lebe so hêre,/ wîp sîn hôher wirde gerîchert noch mêre:/ wer
SM:UvS 1: 1, 8 nie gevreute baz,/ geschæhe och mir von der vil werde lebenden iht ze guote./ //Wol gedingen und iedoch niht volle wol
SM:UvS 2: 1, 2 von herzen sî (_),/ des müeze diu vil werde sæliclîche leben,/ Diu mich von meneger sorge vrî/ gemachet hât und och
SM:UvS 3: 1, 7 gebe,/ daz sîs ân alle schulde sîn,/ obe ieman trûreclîchen lebe./ //Dannoch bâten sî mich mêre/ künden den, die werdeclicher minne
SM:UvS 17: 2, 8 alsô bescheidenlicher güete iht arges widerstrîten:/ in der si reineclîche lebit mit sælden zallen zîten?/ ez müeste wol sîn ein ûz
SM:UvS 19: 3, 6 der trœste, und och enzît, wan anders muoz ich senede leben./ //Al der welte nieman kan/ sô gebâren, daz si alle
SM:UvS 19: 6, 5 danc./ Sol ich sô mit leide ûf liep gedinge lange leben,/ sô mac mir diu liebe ir trôst vil schiere unschedelîche
SM:UvS 21: 1, 8 daz solt eht sîn!/ waz umbe daz? die wîle ich lebe, so hânt si doch den dienest mîn./ //Wan sol in
SM:UvS 21: 2, 2 //Wan sol in dienen umbe daz,/ daz niht so guotes lebit alsam die guoten,/ Und dur die guoten sol man baz/
SM:UvS 27: 3, 2 //Ich mac wol sprechen baz ‘owî’/ dan ieman, der nu lebende sî./ mir wont ein ungemüete bî,/ daz swære machet als
SM:UvS 30: 3, 2 //Der künic behielte küneges namen, dern in behalten hieze,/ und lebte och, swie si in hiezen leben, $s die in hânt
SM:UvS 30: 3, 2 in behalten hieze,/ und lebte och, swie si in hiezen leben, $s die in hânt in ir pfliht./ Nu ist billich,
SM:UvS 31: 2, 5 mit kunst, mit güete,/ hât got hin zim genomen./ Der lebte hie vil schône/ mit alter kunst in jugent./ nach lobe
SM:UvS 35: 6, 4 unser brœde als ubersiht,/ daz wir im niht ze willen leben./ Er gît uns lîb, er gît uns guot, er gît
SM:We 1: 1, 1 //In welhen rehten wen die pfaffen und die leigen leben,/ wen sie den bâbest, den uns got ze vater hât
SM:Wi 5: 2, 5 bin./ Wie der lieben wirt ze muote,/ darnach muoz ich leben eine,/ sunder mînen sin./ Wil si, daz ich fröide trîbe,/
SM:WvH 1: 1,15 ich drumb verderben:/ ich dien ir alle die wîl ich lebe, geseit si mirs niemer danch./ //Mîn vro minnekliche Minne,/ warumbe
Spec 9, 26 unſich niv wizzen, unſer ſûnte lâzzen, gotlichen nach unſer bîhte lêbin, daz wir geſprechen m%<vgen mit $.s$. Dauid: Quemadmodum $t deſiderat
Spec 16, 17 ir herren, der tôhtir ir bîrt, ſam ſchult ir gůtlichen lêbin alſo von rehte ir tôhtir.’ Diſe rede habn wir iv
Spec 17, 10 den altin man, der ie nach der gîrde deſ fleiſcheſ lêbte, unde leigin an den niwen man, der nach gôt gepildet
Spec 21, 25 ſele geſcheiden, dem wære bezzer, daz er diſen tak nie gelebet hete. Von div ſo fliehet hivte zvͦ der mvͦter der
Spec 33, 19 in, daz er iv deſ verlihe, daz ir diſen tak gelebet mit fride vnde mit gnaden vnde mit ſinen hvlden vnde
Spec 35, 8 ſchadet, niemen hazzet. Der ophert aver die tvrteltvben, der kvſklichen lebet mit ſiner konen vnde ſich behaltet an vberhvͦr, vnde ob
Spec 36, 10 homo, ſed in omni verbo dei. Er ſprichet: ‘Niht eine lebet der menniſk deſ broteſ ſvnder von dem goteſ worte.’ Der

Ergebnis-Seite: << 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 >>
Seite drucken