Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
buoch#’1 stN. (755 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ime ce sunden;/ wander wole gehugete/ daz man uon den bůchen sagete/ daz man die gůt tete/ des růmis solde behůten;/ daz | |
gebot ire die gotis craft./ Ein kuninc hiez Flauius,/ die bůch sagint uns sus,/ der in deme lande herre was/ da | |
bezeichenit er abir unſerin trotin alſer ſelbo quad an demo buhche cantica canticorum. Ego dormio et cor meum uigilat. Daz er | |
her durch mich hete./ Do loueden se porfiliam/ der kvninge bok man$p/ Vn̄ scref desse mere daran./ $pch gesprochen wolde han./ | |
der selben ruowe, $s dar muozet ir chomen. Amen./ Dizze buoch dihtote $s zweier chinde muoter./ diu sageten ir disen sin, | |
bitte ich iuch gemeine, $s michel unde chleine,/ swer dize buoch lese, $s daz er siner sele gnaden wunskende wese./ umbe | |
Zwene fursten do waren, $s die des riches phlagen,/ diu buoch nennent si sus: $s Herodes unde Philippus./ der was einer | |
ewigen todes./ do hiez er im gewinnen $s die diu buoch chunden./ der vil ungehiure, $s er beswuor si vil tiure,/ | |
allem dinem sere, $s daz newerre dir niemer mere!"/ Die buoch sagent uns sus: $s ein burch hiez Zesarius,/ dar chom | |
des muget ir sin vil gewis, $s er screip ein buoch deist apocalypsis./ Si taten iz durch not, $s si wurden | |
//Ditze buoch dihte ein meister der hiez Bartholomêus, daz nam er ze | |
der hiez Bartholomêus, daz nam er ze Chriechen ûz einem buoche, daz haizet practica. Daz ist hie tiudsche getihtet mit den | |
getihtet mit den selben worten, alsô ez Bartholomêus an sîn buoch hât geschriben. Swer den brief dises buoches wil wizen, der | |
Bartholomêus an sîn buoch hât geschriben. Swer den brief dises buoches wil wizen, der sol in alsô erchennen: #.,introductiones et experimenta | |
diutet alsus. Bartholomêus der maister, daz er uns an disem buoche gelêret hât, alliu diu dinch, diu er versuohte, $t daz | |
er versuohte, $t daz si wâr sint in den chriechischen buochen unt daz er den wech unt die rehten chunst gelêret | |
chunst gelêret hât, die wir vinden suln in den chriechischen buochen, diu dâ geschriben habent die chriechschen $t arzet Ypocras, Galliênus | |
houbet ein anegenge ist des menschen, sô sul wir des buoches an dem houbet beginnen. //Swer daz harn rehte schowen wil, | |
bî dem chreize, der umbe daz harn gêt, alsô daz buoch dâ vor gesaget hât. //Swenne daz harn ist oben gruozeloht, | |
| gesunt $t von der chreftigen wurze. //An dem selben buoche sô schreip Ypocras, swem daz vel sî fur daz ouge | |
zallen zîten frômuot. Macer der wil daz festen in sîme buoche, daz verbena als manige tugende hap als manich zwî an | |
sîn buoz. //Jeronimus der heilige man vant an den caldêischen buochen von maniger ercenîe, diu an manigem vogel ist. Under den | |
dû gesigest unde scheidest mit êren von danne. //In Galliênes buochen vindest dû geschriben, daz der chunech Orestes het zwei chercenstal | |
Aristotiles het in die kunst gedrungen./ //Alsô trag ich ain puoch/ von latein in däutscheu wort,/ daz hât Albertus maisterleich gesamnet | |
ÜBERVALL. /Der überval haizt ze latein epiglotis und spricht daz puoch, daz ich ze deutsch hie mach, daz ez niht anderz | |
ir fünfhundert und aht und zwainzig sein nâch der lêr Galiêni. Nu schreibt unser buoch neur von den grôzen mäuslein. dû scholt auch wizzen, daz | |
wann der tôt vürkümpt des herzen siehtagen. alsô spricht daz puoch ze latein und etleich ander sprüch der alten maister, die | |
daz si von waichem lindem flaisch ist. alsô spricht unser puoch, aber ich wæn, daz si truckner sei und plœzer von | |
sein leben hât. alsô lêrt uns Aristotiles in dem andern puoch von der sêl. verstêst dû des niht, gib dir die | |
seiner gerben, wan ez der niht hât. alsô spricht unser puoch. aber ander maister sprechent, daz sich daz kint fürb und | |
ADERN. /Nun schüll wir sagen von den âdern, als daz puoch sagt, wie daz sei, daz der ärzt püecher anders dâ | |
als daz puoch sagt, wie daz sei, daz der ärzt püecher anders dâ von reden; wan hie ist ain krieg zwischen | |
nâtûr, und daz man daz dester paz verste daz unser puoch sagt, sô schol man wizzen, daz dreierlai âdern sint in | |
diu herten pain in den glidern zesamen. nun spricht unser puoch alsô. die runstâdern sint die, dâ durch daz pluot vleuzt | |
der leber, deu haizt ze latein epatica. aber als daz puoch spricht haizet si basilica, daz ist gesprochen diu gruntâder, dar | |
und daz man ze latein nervos_arterias haizet. alsô hât unser puoch ietzo gerett von den pantâdern an vil sprüchen, wan die | |
niht betrüeben. /Mit der red hab daz êrst stuck diss puochs ain end. daz ander stuck sol sagen von den vier | |
DEN SIBEN //PLANÊTEN. //DES ÊRSTEN DEM SATJAR. /Ich lâz des puoches ordnung ze latein, wan ez ist hie gar ungeordent, und | |
sach der hitz. aber Augustînus der spricht über genesim daz puoch, daz der stern dar umb kalt sei von den wazzern, | |
unserr frawen von himelreich, der Salomôn spricht in der minne puoch: si ist auzderwelt als diu sunne. unser frawe ist scheinend | |
klârheit und mit aller sælichait. dar umb spricht der minne puoch: wer ist diu dort her gêt als der morgenrôt, der | |
inne was. und dâ von spricht sant Augustîn in dem puoch von der güete der ê: alle die geporn werden von | |
die êwigen fräud. dar umb spricht Johannes in der taugen puoch von ir: der môn ist under irn füezen, daz ist | |
môn volpringt seinen lauf in dreizig tagen, alsô spricht unser puoch, oder in sibenundzwanzig tagen und in aht stunden, als die | |
flaisch begreift, daz macht er unsmeckend. ez spricht auch unser puoch, ist daz des mônen schein durch ain engez fenster gêt | |
umb haizt si ir lieb zwir schœn in der minnen puoch, dâ er zuo ir spricht: wie gar schœn dû pist, | |
von well wizzen, der zeug im und les daz däutsch puoch, daz ich hân gemacht von der gestalt der welt, und | |
prunn ist der hitz. dar umb sprichet Salomôn in dem puoch der weishait: diu sunn ist aufgangen und macht daz ertreich | |
sint diu dunkeln herzen. dar umb spricht Moyses in dem puoch von der welt anvanch: got sach daz lieht, daz ez | |
und si strâfet. dâ von spricht diu geschrift in dem puoch von den zwelfpoten: dô diu stimm des hailigen gaistes an | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |