Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bœse Adj. (812 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
herre, swaz iu gevalle.’/ die fürsten swigen alle./ ‘unsælec wîp, bœsiu hût,/ saget mir, wâ ist iuwer trût,/ den ir ze | |
kurzen stunden/ brâhte man in gebunden,/ als er wære ein bœser diep./ daz was der frouwen niht liep,/ wan siz ungerne | |
niemen sô genendec was,/ dêr in getorste beswæren/ mit deheinen bœsen mæren./ ez wære man oder wîp,/ er hiez im nemen | |
wen irz kriuze nâmet;/ daz lât sehen hiute./ daz sint bœse liute:/ swie vaste sie her über streben,/ sie suln vil | |
dich riuwen.’/ er sprach ‘nein ich, entriuwen,/ sô wære ich bœser danne ein wîp,/ vlüre ich die sêle durch den lîp./ | |
snê im newirret./ /Lilia noch rôsa $s newerdent dâ nieht bôse./ aller slahte boume $s wahset dâ scône./ den der stanch | |
daz in nîne steche an daz herze/ daz durch sô bôsen strît $s den Adam hête unt sîn wîb/ al manchunne | |
$s daz er sînen tiureren beliuget./ sô mach man den bôsen $s aller lîhtest chiesen,/ wande nehein frum man $s spulget | |
mite./ von den guten sieten wil ich u sagen:/ nichein bose wip mach sie gehaben/ sie ist in svar zu tragende,/ | |
ime gedachte/ umbe Bonifaites lip./ ’daz ich ie in dieser bosen zit,/ ouwe leider, wart geborn!/ herre, daz ich dinen zorn/ | |
Vn2de arme gesindelehe,/ Vnfletic vn2de vnwehe,/ Vo1n krankem geslechte/ Vn2de bose1n kvchenknechte./ Die frauwe1n geflohe1n ware./ Wie solde1n sie gebaren?/ Sie | |
mit sime blute/ Sine getruwe1n solde erlosen/ Vn2de vurdampne1n die bosen/ Vn2de vo1n dem jungeste1n tage/ Beide freude vn2de clage./ Nv | |
des slages harte./ Die bein er vf karte./ Hector sprach: "bosez as,/ Dines kelzes du engolde1n has./ Arme hergeselle,/ Var hine | |
eime steine,/ An sulcher stat, da sie lac,/ Daz dehein boser smac/ Noch vbel ruch quam dar abe./ Iegelichen truc man | |
phert;/ Vo1n den vntruwe1n/ Ez sulle mich beruwe1n./ Ich si boser de1nne ein hunt."/ Sie sprache1n: "vns ist wol kvnt,/ Daz | |
der erde1n wert./ Als er dar=nider lac,/ Hector gwan eine1n bosen tac:/ Bie zwein, bi drin/ Rante1n tusent vf in,/ Den | |
niht da geschen./ Wir han daz selde1n gesehen,/ Daz der bose vnd der zage/ Queme zv strite oder zv slage."/ Der | |
ouge1n blint./ Sehes du, daz hector, din kint,/ Stinge1nder hunt, bosiz as,/ Des du immer schande has,/ Ritet in sine1n tot?"/ | |
vertrauge1n/ V3nde von danne1n wiche1n,/ So mochte er gliche1n/ Dem boste1n, der ie zv rosse quam./ Sin ros er mit den | |
Ich en=sage dir warheit:/ Du hast dine kvnheit/ Zv eine1n bosen ende bracht./ Dir ist vbel gedacht./ Daz wilt du folle1n|bringe1n./ | |
achilles were,/ Wenet ir niht, er tete,/ Wes in der boste bete,/ Der ie zv criche1n wart geborn?/ Ez ist mir | |
gelac./ Ir iegelich siner ruwe phlac./ Vnder=des andersit/ Hette achilles bose zit./ Sin sorge was zwifalt:/ Daz in die mi1nne hette | |
mvzze wesen,/ Die diz horent lesen,/ Daz von so manige1n bosen zage1n/ Ein svlich helt wirt erslage1n./ Ir was ouch nie | |
vbete ritterliche werg/ Mit heldes handen./ Vo1n sus=getane1n schande1n/ Dem bosen zage ie war,/ Daz der kvne icht tvn tar./ Wo1n | |
"Ir hat achille1n erslage1n,/ Gliche eime diet|zogen./ An dem helde, bosez as,/ Den mort, den du begange1n has,/ Du en=wurde recht | |
bin,/ Daz sie sint die groste1n,/ Die mi1nsten vn2de die boste1n,/ Reine v3nde vnreine,/ Groz vnd kleine,/ Beide starc vn2de kranc./ | |
doch en sol/ Wen dir alleine sage1n:/ Sie sint so bose v3nde sulche zage1n/ Vn2de so vngetruwe,/ Vnse lant vn2de vnser | |
Mit leide vm frowe1n helena1m?/ Wir en=durffe1n vm esionam/ Deheine bose rede han./ Mit ir hat vil wol getan/ Der herzoge | |
Wir kvme1n alle/ Vo1n uwerme rate zv schalle/ Vn2de zv bosme worte./ Min ore, daz horte,/ Daz wir swure1n meineit./ Ez | |
iamer harte groz,/ Daz ein frowe irn genoz/ Durch eine1n bosen verkos/ Vn2de dar zv wart truwelos./ Der kvnic agome1nno1n/ Hette | |
vn2de freislich./ Da vffe vant er eine1n man,/ Der hete bose phlacke1n an/ Vn2de gevertelee/ Cranc vn2de vnwehe./ Sin har bestrubet | |
vernimet,/ so hevet er sin gechose:/ sin chraft diu si bose,/ er teile sin guot/ durch die michelen not/ ie deme | |
niht ergan./ diu bihte diu ist chuphirin,/ daz lat die bosisten sin./ //Ich sage iu rehte, wie ez stat:/ der die | |
das getzimt nur den untreuen und den chinnden und den pösenn weiben. Wehallt getreulich die gehaissen treu, wann aller untreu volget | |
der verstanndenhait, $t guet wegirde des essenns. Die zaichen des pösenn magens daz sind: schwär des leibes und waiche unnd trägkait, | |
ist unnd der munt alltzeit offenn stat, schwärenn der augen, pöse unnd übel aus roppfung; das roppfenn ist pitter und saur unnd | |
Er sprach ’waffen, was ist hie?/ Ditz wër mir ain poser kauff./ Er sprang rayßlichen auff/ Und gie zu der sewle | |
pegangen?’/ Do sprach das weib uberlautt/ ’Si ist ain recht pöse haut.’ –/ ’Frawe, wie mag das geschehen?’/ Do sprach das | |
laid:/ Es sey ew allen hie geklayt.’/ Do sprach der pose same,/ Deß ubelen teufels hame,/ Das vil ungetrewe weyb/ (Das | |
sint besolget,/ Hinden, vorn, an allem teil/ Geleget an so b#;eose meil./ Die mogent sie nit ab nemen:/ Frauwe, dez mogent | |
noch sît/ deheine schœner nie gewan./ deiswâr dâ was ein bœser man/ in vil swachem werde:/ wan sich gesament ûf der | |
erlâst dîns nîdes niht/ daz gesinde noch die geste:/ der bœste ist dir der beste/ und der beste der bœste./ eins | |
der bœste ist dir der beste/ und der beste der bœste./ eins dinges ich dich trœste:/ daz man dirz immer wol | |
wol vertreit,/ daz kumt von dîner gewonheit,/ daz dûs die bœsen alle erlâst/ und niuwan haz ze den vrumen hâst./ dîn | |
wol erkant,/ und sît erwahsen dâ mite,/ daz in sîn bœse site/ vil dicke hât entêret/ und daz sich niemen kêret/ | |
gunêret sîn,/ diu allez guot gar verdaget/ und niuwan daz allerbœste saget/ des iuwer herze erdenken kan./ doch wæn ich dar | |
art,/ daz si ie sô diemüete wart/ daz sî iht bœses ruochet/ und so swache stat suochet,/ diu ir von rehte | |
ûf und gie dan/ zuo dem verborgen man./ dem brâhtes bœsiu mære,/ daz ir vrouwe wære/ unbekêriges muotes:/ sine kunde si | |
durch ir gemelîche/ do gebârte sî gelîche/ als sî mit bœsem mære/ zuo im gesendet wære./ sî hienc daz houbet unde | |
ich hetes in doch vil wol erlân./ //Ez swachet manec bœse man/ den biderben swâ er iemer kan:/ ern begât deheine | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |