Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lāʒen stV. (5248 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
dinc. Wie hāt dér vater und muoter, swester und bruoder gelāzen durch got, der sie noch ūf erden vindet in sīnem | |
an, daz got niht enist? Wie hāt dér alliu dinc gelāzen durch got, der noch ahtet und anesihet diz und daz | |
daz gar sźre ze merkenne, daz diz vünkelīn niht aleine lęzet und vergizzet vater und muoter, bruoder und swester ūf ertrīche; | |
vater und muoter, bruoder und swester ūf ertrīche; mźr ez lęzet und vergizzet und verzīhet ouch sīn selbes von minne ze | |
Ein mensche vert einen wec oder tuot ein werk oder lęzet ein ander werk, sō geschihet im ein schade: er brichet | |
wec gevarn oder hętest dū ein ander werk getān oder gelāzen, dir węre vil līhte ein vil grzer schade und leit | |
hāt gegeben tūsent mark, die dū verliesen mohtest, und ouch lęzet dich durch die tugent der gedult üeben źwic leben verdienen, | |
rok, kürsen und mantel, nęme der wider sīnen mantel und lieze mir den rok und die kürsen in dem vroste, ich | |
daz im wünniclich und vrlich węre, sīnen natiurlīchen willen ze lāzenne und ze verzīhenne und alzemāle ūz ze gānne in allem dem, daz | |
gewaltiger mensche, ein künic, minnete und mich doch ein wīle lieze āne gābe, dan ob er mir alzehant hieze etwaz geben | |
daz mir der niht engebe und mich ouch hazze und lāze mich in unsęlden. Diu dritte sache, war umbe mir unwert | |
mir, dā ich mir niht enwil? Dā ich mich ane lāze, dā muoz er mir von nōt wellen allez, daz er | |
umbe hebe an dir selber an ze dem źrsten und lāz dich. in der wārheit, dū envliehest dich denne ze dem | |
irret. Mźr: waz sol er tuon? Er sol sich selber lāzen ze dem źrsten, sō hāt er alliu dinc gelāzen. in | |
selber lāzen ze dem źrsten, sō hāt er alliu dinc gelāzen. in der wārheit, lieze ein mensche ein künicrīche oder alle | |
źrsten, sō hāt er alliu dinc gelāzen. in der wārheit, lieze ein mensche ein künicrīche oder alle die werlt und behielte | |
die werlt und behielte sich selber, sō enhęte er nihtes gelāzen. Jā, und lęzet der mensche sich selber, swaz er denne | |
behielte sich selber, sō enhęte er nihtes gelāzen. Jā, und lęzet der mensche sich selber, swaz er denne beheltet, ez sī | |
źre oder swaz daz sī, sō hāt er alliu dinc gelāzen. Ez sprichet ein heilige ūf daz wort, daz sant Pźter | |
daz sant Pźter sprach: ’sich, herre, wir hān alliu dinc gelāzen’ - und er enhāte doch niht mźr gelāzen dan ein | |
alliu dinc gelāzen’ - und er enhāte doch niht mźr gelāzen dan ein blōz netze und sīn schiffelīn - der heilige | |
sīn schiffelīn - der heilige sprichet: swer daz kleine williclīche lęzet, der enlęzet ez niht aleine, mźr: er lęzet allez, daz | |
- der heilige sprichet: swer daz kleine williclīche lęzet, der enlęzet ez niht aleine, mźr: er lęzet allez, daz werltlīche liute | |
kleine williclīche lęzet, der enlęzet ez niht aleine, mźr: er lęzet allez, daz werltlīche liute mügen gewinnen, jā, ouch, daz sie | |
sie mügen begern; wan, der sīnen willen und sich selber lęzet, der hāt alliu dinc gelāzen als węrlīche, als sie sīn | |
sīnen willen und sich selber lęzet, der hāt alliu dinc gelāzen als węrlīche, als sie sīn vrī eigen węren und sie | |
dū niht enwilt begern, daz hāst dū allez übergeben und gelāzen durch got. Dar umbe sprach unser herre: ’sęlic sint die | |
Nim dīn selbes war, und swā dū dich vindest, dā lāz dich; daz ist daz aller beste. //Von dem nützen lāzenne, | |
lāz dich; daz ist daz aller beste. //Von dem nützen lāzenne, daz man tuon sol von innen und von ūzen. Dū | |
Dū solt wizzen, daz sich nie dehein mensche sō vil geliez in disem lebene, er envünde sich dennoch mźr ze lāzenne. | |
geliez in disem lebene, er envünde sich dennoch mźr ze lāzenne. Der liute ist wźnic, die des rehte war nement und | |
in allen dingen des dīnen. Dā hebe ane, und daz lāz dich kosten allez, daz dū geleisten maht. Dā vindest $t | |
im sī in allen dīnen werken und in allem dīnem lāzenne. in der wārheit, ie dū des mźr hāst, ie alliu | |
aller beste niht. Der mensche ensol niht haben noch im lāzen genüegen mit einem gedāhten gote, wan, swenne der gedank vergāt, | |
lernen haben ķn den werken, oder er sol alliu werk lāzen. Wan nū der mensche niht in disem lebene mac gesīn | |
daz schīnet dar ane: wan man sol solchen jubilus underwīlen lāzen durch ein bezzerz von minne und underwīlen durch ein minnewerk | |
suppelīns von im bedörfte, ich ahtete verre bezzer, daz dū liezest von minne von dem und dientest dem dürfigen in mźrer | |
disem sül beroubet werden; wan, swaz der mensche von minne lęzet williclīchen, daz wirt im vil edeler, wan, als Kristus sprach: | |
wirt im vil edeler, wan, als Kristus sprach: ’wer iht lęzet durch mich, der sol hundertvalt $t als vil wider nemen’. | |
vil wider nemen’. Jā, in der wārheit, swaz der mensche lęzet und sich des verwiget durch got, jā, ez sī ouch, | |
trōstes von minne. Daz man solchez enpfinden sül durch minne lāzen underwīlen, daz bewīset $t uns der minnende Paulus, dā er | |
rāt als guot, got ze vindenne, dan wā man got lęzet; und wie dir was, dō dū in zem lesten hātest, | |
und dū ensolt dīn werk dar umbe deheine wīs niht lāzen. Des vinden wir ein bilde an sant Bernhart und an | |
gevallen, und enwil in aller sīner sünden einen ougenblik niht lāzen engelten, und węre ir als vil, als alle menschen ie | |
als alle menschen ie getęten: des enwil in got niemer lāzen engelten, er enmüge mit dem menschen alle heimlicheit haben, die | |
diu werk unsers herren Jźsū_Kristī in allem sīnem tuonne und lāzenne und līdenne und lebenne, und meine in alle zīt hier | |
ez sī vasten, wachen, lesen oder swaz ez sī, daz lāz vrīlīche āne alle sorge, daz dū hie mite iht versūmest | |
selbes war. Daz gebürt dir dicke mźr und unbekümbert ze lāzenne, dan ob dū zemāle vastest aller spīse. Und alsō ist | |
wüeste, und ist im dicke ein kleinez dinc swęrer ze lāzenne dan ein grōz und ein kleinez werk ze üebenne dan | |
daz bezzer dan alliu dinc, daz sich der mensche gote lāze grzlīche, swenne er ūf in ihtes werfen welle, ez sī | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |