Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lâʒen stV. (5248 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 3158 kumber ist sô manecvalt,/ daz ich trûwe niht genesen.’/ ‘sun, die rede wesen,/ ich sende nâch einem wîbe,/ diu den
Eracl 3208 kalt oder heiz?’/ ‘mir ist ze kalt und ze warm.’/ ‘lâ mich grîfen dînen arm,/ ich sage dir in kurzer frist,/
Eracl 3242 von erzenîe kan/ und ie meister gehiez.’/ Parides sîn rede liez/ und sûfte vil tiefe,/ als ein man, der gerne sliefe;/
Eracl 3278 wir./ dîn siechtuom müese ein ende hân,/ woldestûn mich wizzen lân./ des swüere ich wol einen eit,/ ich weiz es wol
Eracl 3301 diu dînem herzen sô behaget,/ daz dû daz niht maht lâzen,/ dune minnest se âne mâzen.’/ ‘ez ist niht anders, dû
Eracl 3305 dû hâst wâr.’/ ‘die nenne mir.’ ‘ichn getar.’/ ‘durch wen læstû daz?’/ ‘waz wære mir, muoter, deste baz?’/ ‘ez ist ze
Eracl 3330 sie sô versperret hât,/ daz man sie mich niht sehen lât:/ daz ist ein grôziu swære./ ob sie mir sô nâhen
Eracl 3373 dir wol an geborn,/ daz dû sô rehte hâst erkorn,/ dichz niht geriuwen./ ich gelobe dirz entriuwen./ daz dû des
Eracl 3457 die keiserinne./ daz was in ir sinne,/ wan siz ungerne lie./ nû hœret, wie siz ane vie./ ze der zît (daz
Eracl 3500 guoten tac/ und süeze zît müezet ir hân!/ die kersen lât iu niht versmân,/ die ich, frouwe, iu hân brâht:/ ich
Eracl 3580 die wârheit./ iuwer unheil sî verwâzen./ ir sult iu heizzen lâzen,/ daz frumt iu zuo den sachen./ ode welt ir, heizet
Eracl 3596 die herren sprâchen sâ zehant,/ die der keiserinne phlâgen/ ‘Morphêâ, dich niht betrâgen,/ dû solt dicke her wider gên.’/ ‘des
Eracl 3606 sî danne ungelücke)/ sie ist anders genesen.’/ sie sprâchen ‘muoter, lât daz wesen,/ ir sît ein vil wîse wîp./ behapt ir
Eracl 3624 dû sô lange wære,/ dar an hâstû missetân.’/ ‘sun mîn, die rede stân,/ heiz mich willekomen sîn,/ des du gerest,
Eracl 3644 ir bette lît.’/ ‘ô wê muoter, wære daz wâr?’/ ‘ich lieze mir hût und hâr/ in den worten abe slân./ sun,
Eracl 3669 möht ir iezuo hin wider komen.’/ ‘des gewünnestû deheinen fromen./ mich der rede walden:/ muoz ich den lîp behalden,/ ich
Eracl 3690 kol/ heiz ûz der mâzen./ nû hât iuch diu hitze lâzen:/ ich weiz wol wie ez drumbe stât./ iuwer wil schiere
Eracl 3706 hûs rîte,/ daz stêt an mîner strâzen,/ so ensoltû niht lâzen,/ dun habest ein fiur und sîst dâ bî/ und daz
Eracl 3750 den tôt,/ im enmüese liep von ir geschehen./ daz vingerlîn lie sie in sehen,/ daz im diu frouwe het gesant./ Parides
Eracl 3757 heil./ ich wil der rede ein michel teil/ under wegen lâzen/ und wilz mit guoter mâzen/ enden sô ich beste kan./
Eracl 3839 wiltû nû beginnen?/ dû solt dich baz versinnen,/ dîn tumpheit noch belîben./ ez schadet allen wîben/ hinnen für immer mêre,/
Eracl 3855 ouch wîslîche./ herre got der rîche,/ sol ichz tuon oder lân,/ des ich nû begunnen hân?/ ez muoz sicherlîchen sîn,/ wære
Eracl 3937 gebârte jæmerlîche./ sie sprach ‘herre got der rîche,/ dise nôt dich erbarmen;/ ô wê mir vil armen,/ daz ich ie
Eracl 3996 ‘lüge ich, daz wære missetân./ die rede sult ir, frouwe, lân./ ir sît mir lieber danne mîn lîp.’/ ‘sô diuhte ich
Eracl 4070 ir frouwen sie dô kleite,/ schiere was daz getân./ ‘nû dir, muoter, niht versmân’/ sprach diu keiserinne,/ ‘ez ist ein
Eracl 4074 ein kleiniu minne,/ daz nazze gwant, daz sî dîn/ und mich dir bevolhen sîn,/ ich getrûwe dir alles guotes./ swes
Eracl 4078 muotes,/ daz sol dir unversaget sîn./ nû stant ûf und her în/ die herren, die dâ vor stênt/ und jâmer
Eracl 4084 Morphêâ was des bereit,/ schiere het sie ûf getân/ und lie die herren dar în gân,/ die bî ir von rehte
Eracl 4137 gestanden wâren ungespart,/ sie enwærn mit huote wol bewart,/ diu lie man dô offen stên./ swer für die frouwen wolde gên,/
Eracl 4173 die daz solden bewarn!’/ ‘herre, sie hânt niht missevarn.’/ ‘Eraclî, die rede stân,/ mich bringet niemen ûf den wân,/ sie
Eracl 4233 ‘dâ rede ich niht wider,/ swaz ir mir tuot oder lât./ unser beider missetât/ sult ir an mir einer rechen./ man
Eracl 4258 mac ich wol gelîch sîn./ heizet mich lebende begraben/ und lât in sînen lîp haben,/ er hât niht wider iuch getân,/
Eracl 4260 hât niht wider iuch getân,/ des sult ir in geniezen lân/ ir sult genâde haben sîn,/ wan diu missetât ist elliu
Eracl 4270 mirn her gewinnen,/ des mac dehein rât wesen.’/ ‘herre, sô lât in genesen/ und nemt mir einer den lîp.’/ ‘ir vil
Eracl 4277 in der stat?’/ ‘sô tuot, herre, als ich iuch bat,/ lât in genesen und sterbet mich.’/ ‘weiz got, frouwe, nein ich.’/
Eracl 4283 ‘wizzet, daz ir missetuot,/ frouwe, iu ist niht sô guot,/ lât uns den man erkennen.’/ ‘sol ich in offenlîchen nennen?’/ ‘jâ
Eracl 4346 wir daz ane vân?’/ ‘dâ sult ir si beidiu leben lân./ ‘Eraclî, daz wære der liute spot.’/ ‘fürhtet ir die harter
Eracl 4349 ‘fürhtet ir die harter danne got?’/ ‘die rede sult ir lâzen./ immer sî sie verwâzen!/ swer rihtet über diebe,/ der dienet
Eracl 4365 fürsten dunket guot/ und dise guoten knehte./ mit kristenlîchem rehte/ lât iuch den bâbest scheiden;/ daz erteilet man iu beiden./ sie
Eracl 4371 wan sie sô grôze missetât/ vor der werlde verjehen hât./ lât sie haben den selben man,/ sît daz ir got niene
Eracl 4377 wirt ein vil sælec wîp,/ ist daz ir sie, herre, lât leben./ disen rât wil ich iu geben./ ir herren, sprecht,
Eracl 4648 sicherlîche/ und sêre ûz der mâzen./ er solde ir deheinen lâzen/ durch deheiner slahte guot genesen,/ die an dem gelouben wolden
Eracl 4761 umbe ir ûz quâmet,/ durch wen irz kriuze nâmet;/ daz lât sehen hiute./ daz sint bœse liute:/ swie vaste sie her
Eracl 4768 koment sie nimmer hinnen./ ez ist ein verworhtiu diet,/ helde, lât sie hinnen niet!/ ir sult vehten dester baz/ und wizzet
Eracl 4785 vaste ze beiden sîten./ dô muose in kurzen zîten/ maneger lâzen dâ sîn leben./ dâ wart enphangen und gegeben/ vil manec
Eracl 4826 den heiden/ (ez wære sêre missetân,/ daz er sîn liute lieze slân/ und wolde erz die lenge trîben,/ ir müese dâ
Eracl 4832 und einen kampf væhte/ er eine wider in einen,/ und liezenz an got den reinen,/ swem er gæbe die kraft,/ daz
Eracl 4839 sîn gebot/ und geloubten alle an einen got./ daz wolder lâzen an sîn küre,/ swer den lîp dâ verlüre,/ daz möhte
Eracl 4844 ein her würde erslagen./ daz er sæze ze râte/ und lieze in wizzen drâte,/ waz sîn wille wære:/ sus enbôt im
Eracl 4872 wil er, morgen fruo/ ze oberiste an der brücke,/ und lâzenz an ein gelücke,/ ich und er und niemen mê:/ er

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken