Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lâʒen stV. (5248 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
derren si den acker, ob man si wol zuo mist lâze werden dar inn und machen in unfruhtpær. Alsô scholt wir | |
oder sam ain rôter wazzerstropf von rôter erden und der læt sich paz graben wan der andern lai ametisten. der stain | |
eisen und ist grœzer wan der êrsten lai. dér adamas lât sich prechen ân pockspluot. er hât die art, daz er | |
hanen magen wenn man in kappaunt nâch drein jâren und læt in dar nâch sehs jâr leben. wer den stain in | |
mit si kunt auzerwelen ze würken daz guot und ze lâzen daz pœs. diu zwai sint underschaiden, weishait und witz, wan | |
umbsihtichait in menschleichen werken, daz ze halden und daz ze lâzen, und daz haizt ze latein prudentia. von den zwain stainn | |
von der hant, sô zeuht er hälmel an sich, und læzt sich niht gern graben. der andern lai habent ander varb. | |
hailigen gaistes, sô zeuht si die sündær an sich und læzt sich niht tailen noch durchgraben, wan si mag mit kainer | |
rœten wan der rubîn sam ain rôteu rôs. der stain læt sich gar ungern graben und scheint dester paz wenn man | |
ist noch gar klâr. er ist auch gar hert und læzt sich weder gern spalten noch graben, iedoch grebt man in | |
slang und paiz den undergurt ab mit dem stain und liez in vallen in daz wazzer. daz hât Aristotiles geschriben in | |
grôzen hab funden, daz Ptolomeus Philadelphus ain säul dar auz liez machen vier daumellen lanch. wilt dû den stain polieren und | |
den stain polieren und schœn machen, sô wirt er dunkel. læzt aber dû in in seiner aigenen nâtûr, sô scheint er | |
man ir adel ie mêr nidert; wenn aber man si læzt in irem aigenen adel, daz ist daz si maget wesend | |
auch mêr werhaft und mêr handelpær dann ander gesmeid und læzt sich paz zämen und ziehen. golt ist guot für des | |
leiht. ez hât die art, daz ez sich wol ziehen læzt mit der zangen und mit dem hamer und læzt sich | |
ziehen læzt mit der zangen und mit dem hamer und læzt sich handeln und hillt wol und klinget süezleich, iedoch allermaist, | |
müet daz gehœrd, man senftig ez dann mit zin. kupfer læzt sich giezen war zuo man wil, aber ez læzt sich | |
kupfer læzt sich giezen war zuo man wil, aber ez læzt sich ziehen mit arbait und mit des smids siten. man | |
daz haizt andena. daz ist guot ze sneidenden wâfen und læzt sich giezen sam daz kupfer oder daz silber, aber ez | |
sich giezen sam daz kupfer oder daz silber, aber ez læzt sich niht ziehen sam daz gemain eisen. //VON DEM ZIN. | |
ZIN. /Stannum haizt zin. daz ist gar ebenmæziger nâtûr und læzt sich gar gern ziehen und handeln und læzt sich paz | |
nâtûr und læzt sich gar gern ziehen und handeln und læzt sich paz giezen dan kain ander gesmeid. ez ist ain | |
daz ez zwuo swæren hât: silbers und kupfers. daz plei læzt sich gar leiht handeln und ziehen und auch giezen. ez | |
diu liche sin;/ unde ist iedoch daz unser din,/ du la daz din daz unser sin./ //Er samenot unser mennischait/ an | |
di brut besunder:/ ir vrouwen horet michel wunder,/ min lip liz sine hant/ durch ein gat sehet zu hant,/ von siner | |
antworten als ich sprach e./ durch daz ich mich nicht enlê/ an minem werke so man seit/ wan an siner grozen | |
und mit wirtschaft honing izzet./ wen sich di sele ganzlich lat/ uf got und sich geneiget hat/ in got sunder valsches | |
daz si betet unde vastet/ und sich ganzlich an gote lat,/ so sprichet got als geschrebin stat:/ pone me sicut signaculum | |
muzen si sin undirtan/ den geloubigen, als ich gesprochen han./ laz sin daz nicht wen ein man/ an dem kristengelouben si | |
nu jungez gras,/ daz sich hie zu durch nuwe werde/ gelazen habe uz der erde/ und muz doch beiten der zit,/ | |
ein bruoder under in der hiez Rubin, der sprach alsô: #.,Lât stân lieben brüeder, slahent iuwern bruoder niht. Dort stât ein | |
dem karker gelegen unde muosten unsern bruoder hinder uns gevangen lâzen, unde lîden daz billîche, wan wir haben gesündet an unserm | |
künige diu zeichen vor als ich dich wîse.#.’ #.,Dannoch $t læt er sîne liute niht.#.’ Dô sprach Moyses: #.,Sô gelaubent mir | |
Moyses buoch dâ vindet er ez ane geschriben. //Der künic liez die liute ungerne von im varn, wan si wâren im | |
dienden im vil. Moyses gienc für den künic unde sprach: #.,Lâ die liute, oder dir tuot got übel und allen dînen | |
sô übeliu dinc und dem lande daz er si muoste lâzen. //Moyses gruop Josephes gebeine ûz unde fuor heimlîch ûz Egipten. | |
so sol man im #;evmme den rans vssene die hut lazzen. vnd l#;eose beide fleisch vnd gebeine abe vnd allez daz | |
rost, strich daz fe#;eur dar vnder allenthalben, $t daz er erwarme, laze in wol belaufen mit butern. dor noch mache einen sch#;eonen teyk | |
mit saltze vnd lege sie vf einen h#;evltzinen rost vnd la sie wol r#;eoste. vnd wirf ein wenic pheffers dor vf vnd | |
laz sie braten gar vnd nim sie denne abe vnd lazze sie kalden vnd besnit sie schone. vnd nim denne ein | |
ezzig vnd ein wenig wazzers dar z#;ov, niht z#;ov sur, vnd la daz erwallen, daz ez dicke blibe. damit mac man machen | |
Nim win vnd honigsaum, setzze daz vf daz fi#;eur vnd laß es sieden vnd tů dar z#;ov gestozzen ingeber me denne pfeffers. | |
in die krapfen. vnd lege sie in ein pfannen vnd la sie backen. (60.) Von krapfen. So du denne wilt einen | |
vf die bleter, die do gemaht sin z#;ov krapfen. vnd loz ez backen vnd versaltz niht. (62.) Ein můs. So du | |
$t vnd gewunden in ein tůch. wol abe gew#;eurtz, vnd loz ez wol erkalden vnd d#;eunne schineht gesniten vingers breit gemaht | |
wider manige, di dv vmb ir [243#’r] missetat zehelle hast lazzen varn nach ir werchen; daz dv vns allez vf genade | |
werden’. Daz meinet ouch vil lîhte, daz got sprach: ’swer læzet vater und muoter, swester und bruoder, hof oder acker oder | |
bî mîner sælicheit, daz, swer durch got und durch güete læzet vater und muoter, bruoder und swester oder swaz daz ist, | |
noch niht lûterlîche durch got und durch güete aleine genzlîche gelâzen enhât vater und muoter, swester und bruoder und alliu dinc. | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |