Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

junc Adj. (933 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Parz 181,21 gein der brücke ûf dem velde breit./ ___dô si disen jungen man/ sus mit schalle riefen an,/ swie vil erz ors
Parz 191,16 ir tischgerihte giht./ si truogen alle hungers mâl,/ wan der junge Parzivâl./ ___der nam slâfes urloup./ ob sîne kerzen wæren schoup?/
Parz 191,20 wæren schoup?/ nein, si wâren bezzer gar./ dô gienc der junge wol gevar/ an ein bette rîche/ gehêrt küneclîche,/ niht nâch
Parz 193,17 sô grôz,/ vil zäher von ir ougen vlôz/ ûf den jungen Parzivâl./ der rehôrte ir weinens sölhen schal,/ daz er si
Parz 193,21 leit und liep im dran geschach./ ûf rihte sich der junge man,/ zer küneginne sprach er sân/ "frouwe, bin ich iwer
Parz 196,15 diet/ die Clâmidê von freuden schiet./ ___ûf rihte sich der junge man./ der küneginne kappelân/ sanc gote und sîner frouwen./ ir
Parz 198,13 hâst betwungen,/ sô ist dir wol gelungen."/ ___Dô sprach der junge Parzivâl/ "ich wil dir lâzen ander wal./ nu sicher der
Parz 208,1 rîterschaft zen porten meit,/ unt daz er anderhalben streit./ //Der junge muotes herte/ kêrte anz ungeverte:/ hin umbe begunder gâhen,/ des
Parz 208,27 an den dritten morgen./ daz ûzer her pflac sorgen./ der junge stolze wirt gemeit/ nam der gevangen sicherheit:/ er sprach "als
Parz 209,28 alsô/ gein sîn eines kampfe was gesagt./ dô sprach der junge unverzagt/ "dâ für sî mîn triwe pfant,/ des inren hers
Parz 211,16 mit hurte spranc./ wol dâ getjostieret wart/ von den zwein jungen âne bart/ sunder fâlieren./ von liuten noch von tieren/ wart
Parz 222,26 dick ellen schînen/ an der marc sîns landes ort,/ der junge degen unervort./ sîn tât was gein den gesten/ geprüevet für
Parz 223,1 von der künegîn./ wie möht der imer baz gesîn?/ //diu junge süeze werde/ het den wunsch ûf der erde./ ir minne
Parz 227,18 kunt./ ___wênc er des gein in enkalt./ in enpfiengen ritter jung unt alt./ vil kleiner junchêrrelîn/ sprungen gein dem zoume sîn:/
Parz 227,28 geschach,/ daz er mit zuht entwâpent wart./ dô si den jungen âne bart/ gesâhen alsus minneclîch,/ si jâhn, er wære sælden
Parz 228,1 si jâhn, er wære sælden rîch./ //___Ein wazzer iesch der junge man,/ er twuoc den râm von im sân/ undern ougen
Parz 228,4 von im sân/ undern ougen unt an handen./ alt und junge wânden/ daz von im ander tag erschine./ sus saz der
Parz 229,9 zorn./ des het er nâch den lîp verlorn/ von dem jungen Parzivâl./ dô er sîn swert wol gemâl/ ninder bî im
Parz 240,15 man dô luot./ ieslîch frouwe ir dienest tuot,/ ê die jungsten, nu die êrsten./ dô schuofen se abr die hêrsten/ wider
Parz 242,25 teil ir im dar nâher dranc:/ dô fuorten si den jungen man/ in eine kemenâten sân./ diu was alsô gehêret/ mit
Parz 245,6 künftigiu leit/ sanden im in slâfe dar,/ sô daz der junge wol gevar/ sîner muoter troum gar widerwac,/ des si nâch
Parz 245,29 gar verborgen./ umbe den mitten morgen/ do erwachte aber der junge man:/ ûf rihte sich der küene sân./ //___Ufem teppech sach
Parz 247,13 tretenne gerüeret/ untz tou gar zerfüeret./ ___al schrînde lief der junge man/ wider ze sîme orse sân./ mit pâgenden worten/ saz
Parz 249,9 se gar: daz was im leit./ mær vriesch dô der junge man,/ dâ von er herzenôt gewan./ ___do erhôrte der degen
Parz 265,11 dâ ergienc./ durch den trôst zuo zim er vienc/ den jungen starken Parzivâl./ der begreif ouch in dô sunder twâl/ unt
Parz 286,23 vergehen/ sîns kumenden prîses pflihte/ ieman an der geschihte./ ___der junge stolze âne bart,/ sîn ors und er gewâpent wart./ ûz
Parz 306,22 urloube er sich dô twuoc/ den râm von im: der junge truoc/ bî rôtem munde liehtez vel./ gekleidet wart der degen
Parz 308,1 der zeswe arm ist im ze kranc."/ //___Dô truoc der junge Parzivâl/ âne flügel engels mâl/ sus geblüet ûf der erden./
Parz 336,1 silbers manegen stærlinc./ gein sorgen wielzen sîniu dinc./ //___Ekubâ diu junge/ fuor gein ir schiffunge:/ ich mein die rîchen heidenin./ dô
Parz 345,28 nôt./ ___eins tages gedêhez an die stat/ daz si der junge künec bat/ nâch sîme dienste minne./ si verfluochte im sîne
Parz 348,29 ist sîns bruoder suon:/ si kunnen bêde hôchvart tuon,/ der junge und ouch der alde./ daz es unfuoge walde!/ //___Sus hât
Parz 352,19 im doch schilde mite."/ "daz ist vil koufliute site."/ ir junger tohter dô sprach/ "du zîhst in daz doch nie geschach:/
Parz 353,17 gebâren?/ dune solt sîn sus niht vâren."/ dô sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir dennoch mêr gebôt:/ geim künege Meljanz von
Parz 358,7 die burc sülen verliesen./ ander wer wir müezen kiesen."/ diu junge muose ir spotten doln:/ si sprach "er mac si’s wol
Parz 360,3 was ganz/ ûf sînen neven Meljanz./ doch brâht der werde junge man/ vil tjost durch sînen schilt her dan:/ daz endorft
Parz 365,28 lêret pîn,/ den sol ich gerne durch in hân./ den jungen werden süezen man/ vor al der werlt ich minne:/ dar
Parz 369,1 wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch inne sîn."/ //___Diu junge süeze clâre/ sprach ân alle vâre/ "got sich des wol
Parz 372,27 gên:/ er bat si bêde stille stên./ dô sprach diu junge Obilôt/ "vater, mir wart nie sô nôt/ dîner helfe: dar
Parz 378,12 krachen/ reht als ez wære ein wolken_rîz./ dâ was daz junge her von Lîz/ komn an die von Lirivoyn/ und an
Parz 380,30 Bêâveis/ und Gâwân der kurteis/ kômen an ein_ander,/ daz der junge Lysavander/ //Hinderm orse ûf den bluomen lac,/ wan er von
Parz 384,19 muosen jehn/ daz selten mêre wære geschehn/ von deheinem alsô jungen man,/ als ez dâ von im wart getân./ sîn hant
Parz 384,24 im zestoup,/ dâ sich poynder in den poynder slôz!/ sîn jungez herze was sô grôz/ daz er strîtes muose gern:/ des
Parz 385,27 twanc in sicherheite:/ der was er im bereite./ wære der junge man niht wunt,/ dane wær nie man sô gâhes kunt/
Parz 388,7 unmüezec man./ inrehalp wart ez dâ guot getân/ durch die jungen Obilôt,/ und ûzerhalb ein ritter rôt,/ die zwêne behielten dâ
Parz 392,1 got,/ sô leist wir alle sîn gebot."/ //___Dô sprach der junge Meljanz/ "iwer zuht was ie sô ganz,/ die wîle daz
Parz 396,19 gerne hân./ ine wils iuch dwederhalp erlân."/ ___got ûz ir jungen munde sprach:/ ir bete bêdenthalp geschach./ dâ meistert frou minne/
Parz 397,2 si vor der diet sô balt?/ daz tet diu minne junc unt alt./ Lyppaut dô sînen willen sach,/ wande im sô
Parz 397,17 sprach "nu füert mich mit iu hin."/ dô wart der jungen süezen magt/ diu bete von Gâwâne versagt:/ ir muoters kûm
Parz 411,14 mannes lide/ in in kampfe twungen./ die alten unt die jungen/ treib er vonme turne wider:/ den hiez der künec brechen
Parz 411,28 diu ûzer schar/ (er was ouch burcgrâve aldâ):/ si wæren junc oder grâ,/ die blûgten an ir strîte./ Gâwân spranc an

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken