Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

adv_prt (999 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Rol 686 wunnesam./ die boten harte gezam/ daz si in můsen schowen./ ia luchten sin ougin/ sam der morgensterne./ man irkante in uile
Rol 791 sprach du der alte,/ ‘mich selben habe du ze behalten./ ia hat min herre Marsilie/ dri sůne edele./ raten iz dine
Rol 908 ratet waz wir dar umbe tůn,/ nu ratet gotes ere./ ia ne sůche ich nicht mere/ wan daz wir so gedingen,/
Rol 914 ‘Marssilie hat durch liste here gesant./ er biutet grozzez gedinge./ ia mach man da gwinne/ maniger richeite uile,/ swer iz da
Rol 917 da gwinne/ maniger richeite uile,/ swer iz da nemen wil./ ia uurchte uile harte/ daz der alte mit deme barte/
Rol 974 also iz dineme namen gezeme./ Owol du uoget uon Rome,/ ia nigent diner chrone/ alle cristin chůnige:/ mir geuellet uile ůbele,/
Rol 1459 můz in den wissen tot uaren.’/ er begonde heize weinin./ ‘ia můz ich ouch,’ sprach er, ‘scheidin/ uone deme aller schonistin
Rol 1548 ze dinen ir herren,/ ob si bi ime scholden sterben./ ia waren die herren alle/ mit phelle wole behangen/ mit golde
Rol 1583 den sante ime ze minnen/ der kůnc uon den Britten./ ia begurte in inmittin/ Mulagir daz beste sachs,/ so ůber al
Rol 1717 ratet ir ere./ alles gůtes wil ich ir wole getruwen./ ia lazze ich ire wole erbůwen/ manige breite hube,/ scazes gnůge./
Rol 1727 si gute lůte umbe mich bite/ nach dirre zwiuellichen wider chere./ ia ne gesehe ich si leider nimmir mere.’/ Dů sich die
Rol 1746 schach uns nie so libe.’/ uon ein ander si schieden:/ ia cherten sine helede/ widere an die selede,/ Genelun zun heiden./
Rol 1957 uon ime chom michel ruwe./ er iruolte daz altsprochene wort;/ ia ist gescrieben dort:/ ‘under sconem schade luzet,/ iz en ist
Rol 2170 iz geurůmt allem disem riche.’/ ’Du retest mir min ere:/ ia wil ich dinir lere/ uil gerne uolgen./ mines můtes was
Rol 2752 gelige ê tot da nidere./ ich behalte selbe dinen sun./ ia ne machten si alle widir mir nicht getůn./ elliu dise
Rol 2784 tů, helt, des ich dich bite:/ sprich du minen herren;/ ia han ich sinen werren/ allen zefůret,/ daz ůrlůige uersůnet,/ nach
Rol 2920 rat,/ der unter dem pinboume gefrumt wart./ si rieten misliche:/ ia sprachen sumeliche,/ Genelun ware ein helt gůte,/ er maechte des
Rol 2956 mir uil liep,/ di furder ich gerne swa ich mac./ ia naiget sich der tac:/ wir sumen uns al ze lange.’/
Rol 2958 naiget sich der tac:/ wir sumen uns al ze lange.’/ ia sprachen di fursten alle/ er hete wole geraten./ den chaiser
Rol 3101 lebe.’/ Der kaiser in an sach,/ uil trureclichen er sprach:/ ‘ia du ualantes man,/ warumbe hast du so getan?/ waz wizestu
Rol 3222 můze iz got erbarmen,/ daz ich dich hi můz lazen./ ia ne mag ich nicht dar zu gebenmaze(n),/ daz ich da
Rol 3417 gewinnen/ daz unser alt erbe;/ dar nach strebeten di helede./ ia waren di herren edele/ in cristenlichem lebene./ si heten alle
Rol 3794 craft ne mac niman nít getun.’/ Marsilie antwirt im des:/ ‘ia du chunc Cernubiles,/ chor mir R#;volanten gewinnen,/ so han ich
Rol 3834 zeware sage ich iz íu:/ so wartent si den ainen,/ ia muzen si sich scaiden,/ si muzen brechen ir sc%/ar:/ so
Rol 3862 lichte geuechten./ owol ir guten knechte,/ welt ir ain můte sin,/ ia hiluet íu selbe min trechtin./ si habent den tot an$/
Rol 3893 wanten daz wir uns uorchten/ odir helue zu in bedorften./ ia sint si di aller bosisten zagen./ ir botich gelege ich
Rol 3906 di helede er wol mante,/ er sprach: ‘gehabet uch urolichen;/ ia nahet daz gotes riche./ uol stet an deme rechtin./ hiute mugen
Rol 3920 disem suzen segene,/ ir turen uolcdegene,/ můget ir gerne uechten./ ia uorderet uch min trechtin/ zu sinen zesewin chindin./ wa macht
Rol 3988 ain lewen furt er an sinem schilte,/ uzer golde ergrabin./ ia ne chan íu nieman gesage(n)/ wi groz froude unter den
Rol 4114 ínoch wolte si got gefristen,/ er gestarcte wol di sine./ ia wonten si in deme wige/ sam der lewe der da
Rol 4202 golt rót/ wesen ummare/ wider uwerem schephare,/ ditze scone gestaine:/ ia ist iz unraine;/ lat iz durch den waren gotes sun
Rol 4210 lebe,/ daz er im selbe neme/ swaz im hie geualle./ iane wizen wir noch alle/ wi iz noch hiute ergat.’/ wol
Rol 4361 sprach:/ ‘wanne sagestu mir, iunc man:/ war hastu Falsaron getan?/ ia tatestu ungetruwelichen,/ woltestu im geswichen,/ so schidestu ubele hinnen./ du
Rol 4382 er sprancte uerre uon siner scâr/ uber uelt daz ruhe./ ia enbait er uil chume/ daz er Turpin uant./ do rief
Rol 4454 sele./ do wolt der himelische herre/ di sine wol gefristen:/ ia chom ůber di cristen/ ain trôr uon dem himel touwe,/ ain
Rol 4492 aine egesliche sc%/ar,/ zwelf tusent riter wol g%/ar,/ uermezen helede./ ia lucht ir geserwe/ uon schilten unt uon helmen/ also uon
Rol 4544 wolten sich di haiden gerne fristen./ Egeriers sprancte dar ubere,/ ia stach er dem kůnige/ durch den schilt unt durch di
Rol 4546 er dem kůnige/ durch den schilt unt durch di hant./ ia warf in der edele wigant/ dem rosse ůber di goffen./
Rol 4550 blůte lager betochen./ sin satel der was silberin./ er sprach: ‘ia du armez chungelin,/ waz suchtestu nu hí?’/ diu scar rief
Rol 4560 uesten./ do schirmt im uor sinen brusten/ daz tiwerliche gesmide./ ia rach er sih mit nide:/ er stach in hinten durch
Rol 4644 spiezen unt mit swerten./ manigen helm herten/ frumten si uerh#;vowen./ iane macht mit den ougen/ niemen den anderen erkennen./ der stal
Rol 4778 liecht./ der riter nehabet ir nicht/ wider sus$/ getaner crefte:/ ia fure ich guter chnechte/ zwelf tusent man,/ di ich mir
Rol 4794 guten willen:/ dune chumest niemir hinnen.’/ do ersprancte er ander stunt./ ia stach im Eschermunt/ den spiez durch di porte;/ daz werc
Rol 4824 daz sie nie wurden zwiuelhaft./ di schephte si niedir liezen:/ iane macht uor den guten spiezen/ ir schilte nehaine wile erweren./
Rol 5018 uerswant ain uil michel hêr/ ane stich unt ane sl%/ac./ ia iageter si allen ainen tac/ mit prinnenten oluazzen:/ si ertrancten
Rol 5200 toten./ ledige si uon den noten/ di noch da leben!/ ia machtu hiute sehen,/ sit disiu erde geleget wart,/ daz so
Rol 5220 ie gesach:/ allez diz ungemach/ ist uon im ainen chom./ ia du herzoge Grandon,/ ich wil dich an mines sunes stete
Rol 5333 cherter sa/ an Gernises uan,/ uf Murmur ranter in an./ ia stach in der chunc Grandon/ daz Gernis toter nider chom./
Rol 5345 sinen genoz./ R#;volant erbalc sich:/ do hiwer Uelentich;/ er sprach: ‘ia du ualantes man,/ waz du mordes has getan!’/ doch er
Rol 5650 nicht der zagen/ daz er in durch den helm slůc./ ia gefrumte der helt gůt/ manige wunden fraissam./ da pestunter alrest

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken